<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Album Esperanto-muziko from Paŭl Peeraerts</title>
  <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/album/54712</link>
  <image>
    <url>http://u1.ipernity.com/p/07/38/14343/userphoto.jpg?1257705014</url>
    <title>Album Esperanto-muziko from Paŭl Peeraerts</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/album/54712</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Sat, 05 Dec 2009 05:15:06 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sat, 05 Dec 2009 05:15:06 +0000</lastBuildDate>
  <generator>http://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Jen - Strika Tango</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3949218/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-01-21,doc-3949218</guid>
    <pubDate>Wed, 21 Jan 2009 16:05:24 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2009-01-21T15:56:40+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3949218/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Jen - Strika Tango</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3949218/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/6/92/18/3949218.5131585e.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="146" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>La Bambo - JoMo</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/379767/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-07-14,doc-379767</guid>
    <pubDate>Sat, 14 Jul 2007 10:19:10 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2007-07-14T12:19:10+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/379767/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ioannis (&lt;a href="http://www.ipernity.com/user/peri22b)"&gt;www.ipernity.com/user/peri22b)&lt;/a&gt; had me gevraagd nog een paar andere liedjes in het Esperanto te uploaden. Hier is er al eentje, onder de kusgrage jeugd zeer geliefd: La Bambo! Het wordt gezongen door JoMo, een zanger uit Toulouse. JoMo staat in het Guinness Book of Records vanwege het meertalige concert dat hij gaf in het jaar 2000. Hij zong toen 22 liedjes in 22 verschillende talen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ioannis (&lt;a href="http://www.ipernity.com/user/peri22b)"&gt;www.ipernity.com/user/peri22b)&lt;/a&gt; wollte gern noch ein paar andere Lieder auf Esperanto hören. Hier etwas vom dem die Jugendlichen immer noch begeistert sind: La Bambo! (gesungen von Jomo, einem Sänger aus Toulouse).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JoMo (t.e. Jean-Marc LECLERCQ) estas franca kantisto kaj esperantisto, el Tuluzo. Li iam estis kantisto de la grupo Les Rosemary’s Babies (La Rozmariaj Beboj) kiu eldonis du KDojn ĉe la franca diskeldonisto Boucherie et Willins Production kaj kies urĝa enscenigo leviĝis al ekstreme varmaj koncertoj tra tuta Eŭropo, el kiuj pli ol ducent estas nur en la franca. Li montras rimarkeblan progreson al lingvodiverseco pere de muziko. Li havas tradician kaj rokan kantrepertuaron en 22 lingvoj, interalie Esperanto. Per tio li eniris la Guiness-libron pri rekordoj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>La Bambo - JoMo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/379767/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ioannis (&lt;a href="http://www.ipernity.com/user/peri22b)"&gt;www.ipernity.com/user/peri22b)&lt;/a&gt; had me gevraagd nog een paar andere liedjes in het Esperanto te uploaden. Hier is er al eentje, onder de kusgrage jeugd zeer geliefd: La Bambo! Het wordt gezongen door JoMo, een zanger uit Toulouse. JoMo staat in het Guinness Book of Records vanwege het meertalige concert dat hij gaf in het jaar 2000. Hij zong toen 22 liedjes in 22 verschillende talen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ioannis (&lt;a href="http://www.ipernity.com/user/peri22b)"&gt;www.ipernity.com/user/peri22b)&lt;/a&gt; wollte gern noch ein paar andere Lieder auf Esperanto hören. Hier etwas vom dem die Jugendlichen immer noch begeistert sind: La Bambo! (gesungen von Jomo, einem Sänger aus Toulouse).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JoMo (t.e. Jean-Marc LECLERCQ) estas franca kantisto kaj esperantisto, el Tuluzo. Li iam estis kantisto de la grupo Les Rosemary’s Babies (La Rozmariaj Beboj) kiu eldonis du KDojn ĉe la franca diskeldonisto Boucherie et Willins Production kaj kies urĝa enscenigo leviĝis al ekstreme varmaj koncertoj tra tuta Eŭropo, el kiuj pli ol ducent estas nur en la franca. Li montras rimarkeblan progreson al lingvodiverseco pere de muziko. Li havas tradician kaj rokan kantrepertuaron en 22 lingvoj, interalie Esperanto. Per tio li eniris la Guiness-libron pri rekordoj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/97/67/379767.2972cca4.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="198" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>La geamantoj sur la verda benk' - Jacques Yvart</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/288316/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-07-03,doc-288316</guid>
    <pubDate>Tue, 03 Jul 2007 18:11:36 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2007-07-03T20:11:36+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/288316/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;[en] One of my favourite songs in Esperanto translation: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk' &lt;/i&gt;by Georges Brassens (Jacques Yvart).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[fr] Une des mes chansons préférées en espéranto: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk'&lt;/i&gt; (Les amoureux des bancs publics) de Georges Brassens, interprétée par Jacques Yvart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[de] Eines meiner Lieblingslieder auf Esperanto: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk'&lt;/i&gt; von Georges Brassens, gesungen von Jacques Yvart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>La geamantoj sur la verda benk' - Jacques Yvart</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/288316/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;[en] One of my favourite songs in Esperanto translation: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk' &lt;/i&gt;by Georges Brassens (Jacques Yvart).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[fr] Une des mes chansons préférées en espéranto: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk'&lt;/i&gt; (Les amoureux des bancs publics) de Georges Brassens, interprétée par Jacques Yvart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[de] Eines meiner Lieblingslieder auf Esperanto: &lt;i&gt;La geamantoj sur la verda benk'&lt;/i&gt; von Georges Brassens, gesungen von Jacques Yvart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/83/16/288316.2db4d17c.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="182" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>En la IJoKo - JoMo</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544206/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-08-15,doc-544206</guid>
    <pubDate>Wed, 15 Aug 2007 14:45:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2005-03-24T06:55:42+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544206/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>En la IJoKo - JoMo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544206/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/42/06/544206.46ba96a3.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="240" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Sola - Amplifiki</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544205/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-08-15,doc-544205</guid>
    <pubDate>Wed, 15 Aug 2007 14:45:57 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2005-03-23T18:33:12+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544205/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Sola - Amplifiki</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544205/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/42/05/544205.edb05d4e.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="546" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>La belulino de paĝo 8 - Ralph Glomp</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/413280/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-07-21,doc-413280</guid>
    <pubDate>Sat, 21 Jul 2007 13:09:03 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2005-03-23T18:41:42+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/413280/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ob es auf Esperanto auch richtige deutsche Schlager gibt? Nu, versuch mal!&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>La belulino de paĝo 8 - Ralph Glomp</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/413280/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ob es auf Esperanto auch richtige deutsche Schlager gibt? Nu, versuch mal!&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/32/80/413280.06f4204a.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="173" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Knabino el Ipanema - Tom Jobin</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544207/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-08-15,doc-544207</guid>
    <pubDate>Wed, 15 Aug 2007 14:45:59 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2005-03-27T15:19:35+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544207/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Knabino el Ipanema - Tom Jobin</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/544207/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kun la konsento de Vinilkosmo - Mit Genehmigung von Vinilkosmo - With the permission of Vinilkosmo&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/2/42/07/544207.9a111cd9.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="212" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Kviete karuĝe - Max Roy Carrouges</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/812031/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2007-10-07,doc-812031</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Oct 2007 17:50:47 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>1978-01-01T00:00:00+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/812031/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Kviete karuĝe - Max Roy Carrouges</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/812031/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/1/20/31/812031.7de79caa.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="171" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Side sur altejo - Claude Piron</title>
    <link>http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/1388949/in/album/54712</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-02-12,doc-1388949</guid>
    <pubDate>Tue, 12 Feb 2008 11:57:07 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2008-02-12T13:39:54+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/1388949/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kanzono kantita de la bedaŭrata Claude Piron. Teksto Johán Valano. Muziko P.-L. Alathène. La kanzono aperas en la kasedo &lt;i&gt;Frandu Piron&lt;/i&gt;, kiu estas distribuata de LF-Koop.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Side sur altejo - Claude Piron</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has posted a doc:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/1388949/in/album/54712"&gt;&lt;img src="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kanzono kantita de la bedaŭrata Claude Piron. Teksto Johán Valano. Muziko P.-L. Alathène. La kanzono aperas en la kasedo &lt;i&gt;Frandu Piron&lt;/i&gt;, kiu estas distribuata de LF-Koop.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="http://u1.ipernity.com/4/89/49/1388949.59aaa82f.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="181" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.240.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:thumbnail url="http://u1.ipernity.com/T/UIcons/audio.t.png?.100.jpg" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>