<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Posts from Marius Dyglys</title>
  <link>http://www.ipernity.com/blog/arto</link>
  <image>
    <url>http://u1.ipernity.com/p/7C/93/37756/userphoto.jpg?1255508593</url>
    <title>Posts from Marius Dyglys</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Tue, 22 Dec 2009 19:48:37 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 19:48:37 +0000</lastBuildDate>
  <generator>http://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>41 111 vizitintoj, dankon !!</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/194918</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-10-20,post-194918</guid>
    <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 08:24:27 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Unuan foton en Ipernity mi alŝutis la 6a Februaro 2008. De tia tempo eltute en mia galerio nun estas 48 artikolojn kaj 790 fotojn. Sed &lt;font face="Verdana"&gt;venas tre agrabla konstato: jam 41 111 vizitintoj ĉe mia paĝaro..&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Verdana"&gt;Sinceran dankon al ĉiuj kiuj vizitas mian paĝaron.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>41 111 vizitintoj, dankon !!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Unuan foton en Ipernity mi alŝutis la 6a Februaro 2008. De tia tempo eltute en mia galerio nun estas 48 artikolojn kaj 790 fotojn. Sed &lt;font face="Verdana"&gt;venas tre agrabla konstato: jam 41 111 vizitintoj ĉe mia paĝaro..&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Verdana"&gt;Sinceran dankon al ĉiuj kiuj vizitas mian paĝaron.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>SKRUZDĖ IR DIDELIS ŠAPAS</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/184278</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-09-17,post-184278</guid>
    <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 07:29:00 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Kur tik ėjau, kur tik keliavau, savo mintis užrašiau. Ir tau jas dovanoju. Iš keliautojo užrašų.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Skruzdė ir didelis šapas.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Eina keliu skruzdėlė, tempia didelį šapą ir galvoja, kai buvau maža tempiau šapą, kai užaugau, irgi tempiau šapą, o dabar, kai pasenau, taip pat tempiu didelį šapą. Dieve, kodėl man davei tokią sunkią naštą? Ir Dievas jai atsakė: „Sustok, skruzde. Skruzdėlė sustojo. „Padėk šapą ant žemės“. Skruzdėlė padėjo. Matai skruzde, kai padėjai šapą ant žemės iš karto lengviau pasidarė, juk labai paprasta palengvinti sau naštą. Reikia nepamiršti ilsėtis. Bet skruzdėlė paprieštaravo – Aš kasdien padedu šapą ant žemės, bet dėl to, mano našta nepalengvėja. Mano mažasis sutvėrime, skruzde, net ir ilsėdamasi tu galvoji apie savo šapą. Tai bereikalingas rūpestis. Tu keliesi su saule, be poilsio dirbi iki sutemų, tada užkandi ir be jėgų krenti į lovą. Ir šitaip diena iš dienos, metai iš metų. Tarp tavo darbo ir poilsio nėra harmonijos.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Tai ką gi man daryti, susirūpino skruzdė. Apie savo šapą galvok tik tada, kai jį neši. Kai padedi ant žemės ir nori pailsėti, nebesirūpink savo našta, galvok apie poilsį, ilsėkis. Poilsis, suteikia naujų jėgų. Tai kas gi yra tas poilsis,-paklausė skruzdėlė. Poilsis – kai sustoji, padedi savo naštą ant žemės, ir pamatai baltus avinėlius danguje, pastebi gėles pakelėje, ir kaip žydintys kaštonai stiebiasi į saulę, matai kaip pienės pūkas skrenda į dangų, kaip vėjyje siūbuoja žalios medžių šakos, o atrodo kad medžiai tau mojuoja, ir tik su tavimi sveikinasi. Veiklos pakeitimas – tai ir yra poilsis.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Skruzdė apsidairė, pakėlė galvą į dangų, pasiklausė kaip šnara medžių lapai, ir pakėlusi nuo žemės savo didelį šapą patraukė įprastu takeliu į skruzdėlyną.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Kažin ar ji suprato, ką jai Dievas kalbėjo...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>SKRUZDĖ IR DIDELIS ŠAPAS</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Kur tik ėjau, kur tik keliavau, savo mintis užrašiau. Ir tau jas dovanoju. Iš keliautojo užrašų.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Skruzdė ir didelis šapas.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Eina keliu skruzdėlė, tempia didelį šapą ir galvoja, kai buvau maža tempiau šapą, kai užaugau, irgi tempiau šapą, o dabar, kai pasenau, taip pat tempiu didelį šapą. Dieve, kodėl man davei tokią sunkią naštą? Ir Dievas jai atsakė: „Sustok, skruzde. Skruzdėlė sustojo. „Padėk šapą ant žemės“. Skruzdėlė padėjo. Matai skruzde, kai padėjai šapą ant žemės iš karto lengviau pasidarė, juk labai paprasta palengvinti sau naštą. Reikia nepamiršti ilsėtis. Bet skruzdėlė paprieštaravo – Aš kasdien padedu šapą ant žemės, bet dėl to, mano našta nepalengvėja. Mano mažasis sutvėrime, skruzde, net ir ilsėdamasi tu galvoji apie savo šapą. Tai bereikalingas rūpestis. Tu keliesi su saule, be poilsio dirbi iki sutemų, tada užkandi ir be jėgų krenti į lovą. Ir šitaip diena iš dienos, metai iš metų. Tarp tavo darbo ir poilsio nėra harmonijos.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Tai ką gi man daryti, susirūpino skruzdė. Apie savo šapą galvok tik tada, kai jį neši. Kai padedi ant žemės ir nori pailsėti, nebesirūpink savo našta, galvok apie poilsį, ilsėkis. Poilsis, suteikia naujų jėgų. Tai kas gi yra tas poilsis,-paklausė skruzdėlė. Poilsis – kai sustoji, padedi savo naštą ant žemės, ir pamatai baltus avinėlius danguje, pastebi gėles pakelėje, ir kaip žydintys kaštonai stiebiasi į saulę, matai kaip pienės pūkas skrenda į dangų, kaip vėjyje siūbuoja žalios medžių šakos, o atrodo kad medžiai tau mojuoja, ir tik su tavimi sveikinasi. Veiklos pakeitimas – tai ir yra poilsis.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Skruzdė apsidairė, pakėlė galvą į dangų, pasiklausė kaip šnara medžių lapai, ir pakėlusi nuo žemės savo didelį šapą patraukė įprastu takeliu į skruzdėlyną.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Kažin ar ji suprato, ką jai Dievas kalbėjo...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Gyvenimas nėra sunkus</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/184845</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-09-17,post-184845</guid>
    <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 07:24:55 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Kai girdžiu ką nors dūsaujant, kad gyvenimas sunkus, visada norisi paklausti: „Palyginus su kuo?“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sydney J. Harris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Apie gyvenimą mes tikriausiai girdėjome visus neigiamus posakius. Kažkada visais jais tikėjome. Turint omeny mūsų tuometinę padėtį, greičiausiai nenuostabu, kad gyvenimas mums buvo sunkus ir atšiaurus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Žinoma, yra daug baisių ir žiaurių dalykų – mes apie tai kasdien skaitome laikrasčiuose. Tačiau yra ir nuostabių. Mes paprasčiausiai buvome priversti tikėti ne stebuklu, o siaubu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ši diena galbūt buvo ilga, varginanti ir nuobodi. Bet tai nereiškia, kad jos visos bus tokios. Gyvenime yra daug gėrio, ir jei tik sau leisime, galime tai pamatyti. Galime palikti savo “gyvenimas yra sunkus” nuostatą ir išgirsti humorą, pamatyti šypsenas bei pajusti rūpestingumą. Kartais gyvenimas gali būti sunkus, bet jis yra ir pakankamai neblogas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Šiąnakt man reikia pajusti, kad gyvenimas yra geras. Koks šios dienos įvykis gali man patikti? Kas šiandien man pragiedrino nuotaiką?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ištrauka iš: Amy E. Dean „Nakties šviesa. Vakaro meditacijos“&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Gyvenimas nėra sunkus</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Kai girdžiu ką nors dūsaujant, kad gyvenimas sunkus, visada norisi paklausti: „Palyginus su kuo?“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sydney J. Harris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Apie gyvenimą mes tikriausiai girdėjome visus neigiamus posakius. Kažkada visais jais tikėjome. Turint omeny mūsų tuometinę padėtį, greičiausiai nenuostabu, kad gyvenimas mums buvo sunkus ir atšiaurus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Žinoma, yra daug baisių ir žiaurių dalykų – mes apie tai kasdien skaitome laikrasčiuose. Tačiau yra ir nuostabių. Mes paprasčiausiai buvome priversti tikėti ne stebuklu, o siaubu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ši diena galbūt buvo ilga, varginanti ir nuobodi. Bet tai nereiškia, kad jos visos bus tokios. Gyvenime yra daug gėrio, ir jei tik sau leisime, galime tai pamatyti. Galime palikti savo “gyvenimas yra sunkus” nuostatą ir išgirsti humorą, pamatyti šypsenas bei pajusti rūpestingumą. Kartais gyvenimas gali būti sunkus, bet jis yra ir pakankamai neblogas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Šiąnakt man reikia pajusti, kad gyvenimas yra geras. Koks šios dienos įvykis gali man patikti? Kas šiandien man pragiedrino nuotaiką?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ištrauka iš: Amy E. Dean „Nakties šviesa. Vakaro meditacijos“&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Kunigų ir diakonų šventimai per atlaidus</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/172383</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-08-04,post-172383</guid>
    <pubDate>Tue, 04 Aug 2009 10:33:07 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vyskupas Eugenijus Bartulis Kunigystės &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
sakramentą suteikia Mariui Dygliui&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Diakonai Marius Dyglys ir Vidmantas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kapučinskas netrukus taps kunigais, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
o Darius Valančius ir Saulius &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sausdravas – diakonais&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kunigai Vidmantas Kapučinskas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
ir Marius Dyglys teikia Komuniją&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Šiauliai. &lt;/strong&gt;Birželio 28–29 dienomis Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus atlaidai buvo švenčiami Katedroje, pavadintoje šių didžių apaštalų vardu. Pirmoji atlaidų diena – sekmadienis, buvo ypač svarbi dviems diakonams, priėmusiems kunigų šventimus, ir dviems seminaristams, paskirtiems diakono tarnystei. Iškilmės prasidėjo 12.30 val. iškilminga liturgine procesija per bažnyčios vidurį. Šv. Mišias Šiaulių vyskupas Eugenijus Bartulis ir vyskupijos kunigai aukojo už visą vyskupiją. Ganytojas kvietė tikinčiuosius melstis už keturis šventimus priimančius vyrus, kad jie būtų pagal Dievo širdį ir Dievo dvasią.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kunigystės šventimus Šiaulių vyskupas suteikė Vidmantui Kapučinskui, pastoracinę praktiką atlikusiam Radviliškyje, ir Mariui Dygliui, pastoracinę praktiką atlikusiam Šiaulių Švč. M. Marijos Nekaltojo Prasidėjimo parapijoje. Diakono šventimai suteikti Dariui Valančiui, baigusiam Telšių seminariją, ir Sauliui Sausdravui, baigusiam Kauno kunigų seminariją. Apie jų vertumą priimti šiuos įsipareigojimus paliudijo Šiaulių vyskupijos kancleris kun. Evaldas Alūza.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ganytojas kreipėsi į naujai įšventintuosius, vadindamas juos mielais broliais ir kreipdamas jų žvilgsnį į nepaprastai išaukštintus apaštalus Petrą ir Paulių, ragindamas sekti jų pavyzdžiu. Vyskupas pabrėžė, kad jų pasirinktame kelyje reikalinga Dievo palaima. „Šių dienų pasauliui reikia ištikimų tarnų“, – sakė Ekscelencija ir ragino būti švyturiais Lietuvos padangėje, kad „kiekvienas juos sutikęs žmogus taptų geresnis“. Ypatingą padėką vyskupas išsakė įšventintųjų tėveliams, broliams ir seserims, ragino nenustoti už juos melstis.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Antrosios atlaidų dienos – pirmadienio iškilmės buvo skirtos Šv. apaštalo Pauliaus jubiliejinių metų užbaigimui ir kunigams skirtų metų pradžiai. Taip pat buvo minimos Šiaulių vyskupo Eugenijaus Bartulio dvyliktosios konsekracijos metinės.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Švęsti iškilmingų šv. Mišių drauge su ganytoju susirinko 32 vyskupijos kunigai, prie altoriaus atėję įspūdinga procesija. Kunigų metai pradėti valandų liturgija, vadinama Rytmetine.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pamokslą ganytojas skyrė apaštalo Pauliaus prisiminimui bei pamąstymams apie pradedamus kunigų metus. Vyskupas aiškino, kad kunigo tarnystės sėkmė priklauso ne nuo to, kiek jis bus baigęs mokslų ar turi išminties, bet nuo to, kaip sugebės skleisti Dievo malonę. „Mūsų misija žemėje, – sakė ganytojas, – yra parodyti kelią į dangų kiekvienam sutiktam žemės keleiviui“. Svarbu, kad į kiekvieną žmogų kunigas žvelgtų su nepaprasta meile ir matytų jame Kristų. Ganytojas ragino kunigus darbuotis neskaičiuojant valandų, su šypsena iš meilės Dievui. Vienas pavyzdžių šiame kelyje – šventasis Jonas Marija Vianėjus, buvęs paprastu klebonu, tačiau savo šventumu išgarsinęs Arsą visame pasaulyje. Minėdamas popiežių Benediktą XVI, vyskupas kreipėsi į tikinčiuosius, ragindamas melstis už kunigus: „Pasirinkit po vieną kunigą iš mūsų vyskupijos ir iš meilės Dievui melskitės už jį. Tai bus didžiausia ir brangiausia dovana vyskupijai per šiuos kunigų metus“, – sakė ganytojas ir palinkėjo kunigams, kad šie kunigų metai būtų šventėjimo metais.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Inesė Ratnikaitė&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jaroslavo PROSCEVIČIAUS nuotraukos&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;© 2009 „XI amžius“&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Kunigų ir diakonų šventimai per atlaidus</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vyskupas Eugenijus Bartulis Kunigystės &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
sakramentą suteikia Mariui Dygliui&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Diakonai Marius Dyglys ir Vidmantas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kapučinskas netrukus taps kunigais, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
o Darius Valančius ir Saulius &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sausdravas – diakonais&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kunigai Vidmantas Kapučinskas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
ir Marius Dyglys teikia Komuniją&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Šiauliai. &lt;/strong&gt;Birželio 28–29 dienomis Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus atlaidai buvo švenčiami Katedroje, pavadintoje šių didžių apaštalų vardu. Pirmoji atlaidų diena – sekmadienis, buvo ypač svarbi dviems diakonams, priėmusiems kunigų šventimus, ir dviems seminaristams, paskirtiems diakono tarnystei. Iškilmės prasidėjo 12.30 val. iškilminga liturgine procesija per bažnyčios vidurį. Šv. Mišias Šiaulių vyskupas Eugenijus Bartulis ir vyskupijos kunigai aukojo už visą vyskupiją. Ganytojas kvietė tikinčiuosius melstis už keturis šventimus priimančius vyrus, kad jie būtų pagal Dievo širdį ir Dievo dvasią.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kunigystės šventimus Šiaulių vyskupas suteikė Vidmantui Kapučinskui, pastoracinę praktiką atlikusiam Radviliškyje, ir Mariui Dygliui, pastoracinę praktiką atlikusiam Šiaulių Švč. M. Marijos Nekaltojo Prasidėjimo parapijoje. Diakono šventimai suteikti Dariui Valančiui, baigusiam Telšių seminariją, ir Sauliui Sausdravui, baigusiam Kauno kunigų seminariją. Apie jų vertumą priimti šiuos įsipareigojimus paliudijo Šiaulių vyskupijos kancleris kun. Evaldas Alūza.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ganytojas kreipėsi į naujai įšventintuosius, vadindamas juos mielais broliais ir kreipdamas jų žvilgsnį į nepaprastai išaukštintus apaštalus Petrą ir Paulių, ragindamas sekti jų pavyzdžiu. Vyskupas pabrėžė, kad jų pasirinktame kelyje reikalinga Dievo palaima. „Šių dienų pasauliui reikia ištikimų tarnų“, – sakė Ekscelencija ir ragino būti švyturiais Lietuvos padangėje, kad „kiekvienas juos sutikęs žmogus taptų geresnis“. Ypatingą padėką vyskupas išsakė įšventintųjų tėveliams, broliams ir seserims, ragino nenustoti už juos melstis.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Antrosios atlaidų dienos – pirmadienio iškilmės buvo skirtos Šv. apaštalo Pauliaus jubiliejinių metų užbaigimui ir kunigams skirtų metų pradžiai. Taip pat buvo minimos Šiaulių vyskupo Eugenijaus Bartulio dvyliktosios konsekracijos metinės.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Švęsti iškilmingų šv. Mišių drauge su ganytoju susirinko 32 vyskupijos kunigai, prie altoriaus atėję įspūdinga procesija. Kunigų metai pradėti valandų liturgija, vadinama Rytmetine.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pamokslą ganytojas skyrė apaštalo Pauliaus prisiminimui bei pamąstymams apie pradedamus kunigų metus. Vyskupas aiškino, kad kunigo tarnystės sėkmė priklauso ne nuo to, kiek jis bus baigęs mokslų ar turi išminties, bet nuo to, kaip sugebės skleisti Dievo malonę. „Mūsų misija žemėje, – sakė ganytojas, – yra parodyti kelią į dangų kiekvienam sutiktam žemės keleiviui“. Svarbu, kad į kiekvieną žmogų kunigas žvelgtų su nepaprasta meile ir matytų jame Kristų. Ganytojas ragino kunigus darbuotis neskaičiuojant valandų, su šypsena iš meilės Dievui. Vienas pavyzdžių šiame kelyje – šventasis Jonas Marija Vianėjus, buvęs paprastu klebonu, tačiau savo šventumu išgarsinęs Arsą visame pasaulyje. Minėdamas popiežių Benediktą XVI, vyskupas kreipėsi į tikinčiuosius, ragindamas melstis už kunigus: „Pasirinkit po vieną kunigą iš mūsų vyskupijos ir iš meilės Dievui melskitės už jį. Tai bus didžiausia ir brangiausia dovana vyskupijai per šiuos kunigų metus“, – sakė ganytojas ir palinkėjo kunigams, kad šie kunigų metai būtų šventėjimo metais.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Inesė Ratnikaitė&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jaroslavo PROSCEVIČIAUS nuotraukos&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;© 2009 „XI amžius“&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Jėzaus draugystės ikona</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/147896</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-05-04,post-147896</guid>
    <pubDate>Mon, 04 May 2009 07:47:42 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;      Tai senovinė koptų ikona. Ji buvo rasta XIX a. Baueino koptų vienuolyno griuvėsiuose, Egipto dykumoje. Spėjama, kad asmuo Jėzaus dešinėje yra vienuolyno abatas Menas. Šios ikonas originalą galima rasti Luvro muziejuje, Paryžiuje. Tai viena seniausių išlikusių VI-VII a. ikonų. Nepaprastai įspūdingi šilti oranžiniai koloritai. Tai beveik moderni ikona! Dvi figūros mus liečia savo artumu ir žmogiškumu. Jos žymiai mažesnės ir žmogiškesnės už tas, kurias esame įpratę matyti ikonose.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Abatas Menas&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Manoma, kad ritinys, kurį abatas Menas laiko rankoje, yra vienuolių regula. Jis yra asmuo taip patrauktas savo draugo, kad jis pats tapo broliu kitiems žmonėms. Jo stiprus žvilgsnis nukreiptas į žmones. Dešiniąja ranka jis laimina: kas tik eina savo keliu per gyvenimą su Jėzumi, tampa Dievo palaiminimu kitiems žmonėms.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzus eina šalia mūsų&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Tačiau asmuo, esantis šalia Jėzaus, yra ir kiekvieno iš mūsų simbolis. Jėzus ir Jo draugas yra nematomi vienas kitam. Jie nežiūri vienas į kitą. Tai ne „sentimentalus“ santykis. Jėzus nėra atsisukęs į draugą, bet eina greta jo. Jis mus lydi net tuomet, kai Jo nejaučiame, neprimesdamas mums savęs, tarsi eitų šalia savo mokinių keliu į Emausą (&lt;i&gt;Luko 24, 15-16&lt;/i&gt;). Jėzus lieka šalia mūsų kaip Nuolankusis, net kai Jo neatpažįstame. Jo buvimas yra besąlygiškas, nepriklausomai nuo to ar mes Jį jaučiame, ar ne.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Atsigręžę į ateitį&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Ir Jėzus, ir Jo draugas atsigręžę į tai, kas jų laukia. Jie keliauja kartu. Ikonoje tai pabrėžiama skirtingais spalvos tonais. Visa praeitis yra jiems už nugaros, net praėjusi minutė. Tamsi vidurinė ikonos dalis yra tarsi tolimas už jų besidriekiantis kelias. Per Krikštą, mūsų praeitis paskandinama neišmatuojamame Dievo atleidime (&lt;i&gt;Romiečiams 6, 3-4&lt;/i&gt;). Atrodo, tarsi uždėjęs ranką savo draugui ant peties Jėzus jį švelniai pastūmėtų į tai, kas jo laukia, sakydamas: „Nebijok, aš esu su tavimi.“ (žr. &lt;i&gt;Izaijo 43, 1-5a&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:;"&gt;&lt;font size="3"&gt;    „Daugiau nebesiremkite tuo, kas buvo, nebemąstykite apie tai, kas seniai praėjo. Štai aš kuriu naują dalyką! Jis dabar jau reiškiasi, negi nematote? Net per dykumą tiesiu kelią, net tyruose atveriu upes.“ (&lt;i&gt;Izaijo 43, 18-19&lt;/i&gt;) Visa, kas už tavęs, jau praeitis ir užbaigta. Aiškus tik kelias priekyje. Tačiau tas kelias yra labai siauras. Atrodo, kad Jėzus ir Jo draugas ką tik pradėjo naują kelią. Svarbus tik šiandienos kelias. „Nesidairyk atgal…“ (plg. &lt;i&gt;Luko 9, 62&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzaus ranka&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Jėzus ir Jo draugas nežiūri vienas į kitą, bet jų santykis anaiptol nėra tolimas ar šaltas. Jėzaus artimumas išreikštas ranka, kuria Jis per pečius apkabinęs savo draugą. Ranka, kuri neatrodo prislegianti draugą. Atvirkščiai, atrodo, kad Jo ranka neša jį pirmyn, per viską, ką jam tenka patirti.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:;"&gt;    &lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Jėzaus ranka yra tas lengvasis jungas, apie kurį Jis kalbėjo: „Imkite ant savo pečių mano jungą ir mokykitės iš manęs, nes aš romus ir nuolankios širdies, ir jūs rasite savo sieloms atgaivą. Mano jungas švelnus, mano našta lengva.“ (&lt;i&gt;Mato 11, 29-30&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Evangelija ir kryžius&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;     Kairėje rankoje Jėzus laiko prabangiai dekoruotą knygą, panašią į Evangelijų knygą, naudojamą iškilmingam Gerosios Naujienos skelbimui liturgijoje. Jėzus neša Gerąją Evangelijos Naujieną (žr. &lt;i&gt;Luko 4, 17-19&lt;/i&gt;). Jėzus yra draugas, tačiau kaip draugas Jis lieka mūsų „Mokytojas“ ir „Viešpats“.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;     Jėzaus Evangelija išsipildo ant kryžiaus. Ikonos viduryje, viršuje, galima įžvelgti nedidelį kryželį. Tačiau ikonoje yra ir nematomas kryžius. Jo vertikalė eina ikonos viduriu, tarp Jėzaus ir Jo draugo. Kryžiaus horizontalė eina per jų abiejų pečius, ir iš dalies ją sudaro Jėzaus ranka ant draugo peties.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;     Jėzaus santykis su savo draugu paženklintas kryžiumi, Jėzaus ištikimos meilės iki galo, meilės, nesiliaujančios tarti „taip“ net tuomet, kai mes sakome „ne“.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Nors kalnai imtų kilnotis ir kalvos – svirduliuoti, mano meilė niekada nuo tavęs nesitrauks, mano ramybės sandora nesusvyruos“ (&lt;i&gt;Izaijo 54, 10&lt;/i&gt;).&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Dabar lengvuoju Jėzaus jungu tampa Jo kryžius. Jis „lengvas“, nes pats Jėzus stovi po jungu greta mūsų: Jis neša kryžių su mumis.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzaus akys&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Pažvelkime į Jėzaus akis. Jos plačiai atmerktos, draugiškos ir skvarbios. Daug kartų Evangelija atkreipia dėmesį į Jėzaus žvilgsnį (žr. pvz. &lt;i&gt;Morkaus 1, 16-20; Luko 19, 5; Morkaus 10, 21&lt;/i&gt;; ir t.t.). Atrodo, tarsi Jėzaus akys norėtų mums pasakyti du dalykus:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-14.15pt;"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Symbol;"&gt;&lt;span&gt;· &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;J      Jėzaus akys nukreiptos į Dievo ateitį, į Dievo karalystę. Jis mus kviečia daryti tą patį. Žvelgti ta pačia kryptimi kaip ir Jis, nepaisant dabartinių savo abejonių ir prieštaravimų.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-14.15pt;"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Symbol;"&gt;&lt;span&gt;·         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tuo pačiu metu Jėzaus akys žvelgia į kiekvieną, besimeldžiantį prie šios ikonos. Tarsi jos sakytų: „Leisk man pažvelgti į tave. Lik čia ir melskis. Nesitrauk, nebėk nuo savęs. Būk kur esi, net jei dabar ir negali melstis. Leisk man melstis ir žvelgti į tave.“&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Vidinis tikrumas&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;     Malda su šia ikona duoda mums vidinį tikrumą: „Juk tai ir mano istorija, Jėzaus draugystės su manimi istorija.“ Mes buvome pastebėti ir pašaukti Jėzaus. Mes ėjome su Juo kaip Jo mokiniai. Pažvelgę atgal suvokiame kiek daug nesėkmių, skausmo ir kančios galėjo būti mūsų gyvenime. Ir vis dėlto, kadangi Jėzus laiko mus prie savęs, stiprioje savo meilėje, galime išgirsti Jį sakantį ir mums: „Jau nebevadinu jūsų tarnais…; jus aš draugais vadinu.“ (&lt;i&gt;Jono 15, 15&lt;/i&gt;) Jo ranka ant mūsų peties, Jo ištikimas artumas, Jo jėga ir Jo meilė yra vienintelė dėmesio verta tikrovė. Patikėti Jam save kaip draugui, žengti su Juo per gyvenimą link Tėvo būnant palaiminimu kitiems: tai yra tikras gyvenimas!&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Pasitikėjimo piligrimystė&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;       Ši ikona mums gali padėti vykdyti mažytes „pasitikėjimo piligrimystes“ iš vienos parapijos į kitą, ligoninėse, vaikų namuose, ar vietose, kur žmonės kenčia. Tai mums padės perduoti Gerąją Evangelijos Naujieną paprastu būdu.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:center;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:13pt;font-family:Arial;"&gt;Malda&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kristau, tu myli kiekvieną žmogų amžina meile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Tu eini šalia kiekvieno mūsų gyvenimo keliais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Evangelijoje mus užtikrini: „Aš esu visada su jumis, iki pasaulio pabaigos.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ir tari mums: „Dievas jums duoda Šventąją Dvasią – Guodėją, kuri gyvena jūsų širdyse.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dėl šios priežasties mes savo ruožtu norime rinktis meilę ir viltį.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="right" style="text-align:right;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;(&lt;i&gt;Brolio Aloiso malda&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Informacija iš &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.taize.fr/lt_article4377.html"&gt;http://www.taize.fr/lt_article4377.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Jėzaus draugystės ikona</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;      Tai senovinė koptų ikona. Ji buvo rasta XIX a. Baueino koptų vienuolyno griuvėsiuose, Egipto dykumoje. Spėjama, kad asmuo Jėzaus dešinėje yra vienuolyno abatas Menas. Šios ikonas originalą galima rasti Luvro muziejuje, Paryžiuje. Tai viena seniausių išlikusių VI-VII a. ikonų. Nepaprastai įspūdingi šilti oranžiniai koloritai. Tai beveik moderni ikona! Dvi figūros mus liečia savo artumu ir žmogiškumu. Jos žymiai mažesnės ir žmogiškesnės už tas, kurias esame įpratę matyti ikonose.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Abatas Menas&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Manoma, kad ritinys, kurį abatas Menas laiko rankoje, yra vienuolių regula. Jis yra asmuo taip patrauktas savo draugo, kad jis pats tapo broliu kitiems žmonėms. Jo stiprus žvilgsnis nukreiptas į žmones. Dešiniąja ranka jis laimina: kas tik eina savo keliu per gyvenimą su Jėzumi, tampa Dievo palaiminimu kitiems žmonėms.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzus eina šalia mūsų&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Tačiau asmuo, esantis šalia Jėzaus, yra ir kiekvieno iš mūsų simbolis. Jėzus ir Jo draugas yra nematomi vienas kitam. Jie nežiūri vienas į kitą. Tai ne „sentimentalus“ santykis. Jėzus nėra atsisukęs į draugą, bet eina greta jo. Jis mus lydi net tuomet, kai Jo nejaučiame, neprimesdamas mums savęs, tarsi eitų šalia savo mokinių keliu į Emausą (&lt;i&gt;Luko 24, 15-16&lt;/i&gt;). Jėzus lieka šalia mūsų kaip Nuolankusis, net kai Jo neatpažįstame. Jo buvimas yra besąlygiškas, nepriklausomai nuo to ar mes Jį jaučiame, ar ne.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Atsigręžę į ateitį&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Ir Jėzus, ir Jo draugas atsigręžę į tai, kas jų laukia. Jie keliauja kartu. Ikonoje tai pabrėžiama skirtingais spalvos tonais. Visa praeitis yra jiems už nugaros, net praėjusi minutė. Tamsi vidurinė ikonos dalis yra tarsi tolimas už jų besidriekiantis kelias. Per Krikštą, mūsų praeitis paskandinama neišmatuojamame Dievo atleidime (&lt;i&gt;Romiečiams 6, 3-4&lt;/i&gt;). Atrodo, tarsi uždėjęs ranką savo draugui ant peties Jėzus jį švelniai pastūmėtų į tai, kas jo laukia, sakydamas: „Nebijok, aš esu su tavimi.“ (žr. &lt;i&gt;Izaijo 43, 1-5a&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:;"&gt;&lt;font size="3"&gt;    „Daugiau nebesiremkite tuo, kas buvo, nebemąstykite apie tai, kas seniai praėjo. Štai aš kuriu naują dalyką! Jis dabar jau reiškiasi, negi nematote? Net per dykumą tiesiu kelią, net tyruose atveriu upes.“ (&lt;i&gt;Izaijo 43, 18-19&lt;/i&gt;) Visa, kas už tavęs, jau praeitis ir užbaigta. Aiškus tik kelias priekyje. Tačiau tas kelias yra labai siauras. Atrodo, kad Jėzus ir Jo draugas ką tik pradėjo naują kelią. Svarbus tik šiandienos kelias. „Nesidairyk atgal…“ (plg. &lt;i&gt;Luko 9, 62&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzaus ranka&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Jėzus ir Jo draugas nežiūri vienas į kitą, bet jų santykis anaiptol nėra tolimas ar šaltas. Jėzaus artimumas išreikštas ranka, kuria Jis per pečius apkabinęs savo draugą. Ranka, kuri neatrodo prislegianti draugą. Atvirkščiai, atrodo, kad Jo ranka neša jį pirmyn, per viską, ką jam tenka patirti.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:;"&gt;    &lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Jėzaus ranka yra tas lengvasis jungas, apie kurį Jis kalbėjo: „Imkite ant savo pečių mano jungą ir mokykitės iš manęs, nes aš romus ir nuolankios širdies, ir jūs rasite savo sieloms atgaivą. Mano jungas švelnus, mano našta lengva.“ (&lt;i&gt;Mato 11, 29-30&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Evangelija ir kryžius&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;     Kairėje rankoje Jėzus laiko prabangiai dekoruotą knygą, panašią į Evangelijų knygą, naudojamą iškilmingam Gerosios Naujienos skelbimui liturgijoje. Jėzus neša Gerąją Evangelijos Naujieną (žr. &lt;i&gt;Luko 4, 17-19&lt;/i&gt;). Jėzus yra draugas, tačiau kaip draugas Jis lieka mūsų „Mokytojas“ ir „Viešpats“.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;     Jėzaus Evangelija išsipildo ant kryžiaus. Ikonos viduryje, viršuje, galima įžvelgti nedidelį kryželį. Tačiau ikonoje yra ir nematomas kryžius. Jo vertikalė eina ikonos viduriu, tarp Jėzaus ir Jo draugo. Kryžiaus horizontalė eina per jų abiejų pečius, ir iš dalies ją sudaro Jėzaus ranka ant draugo peties.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;     Jėzaus santykis su savo draugu paženklintas kryžiumi, Jėzaus ištikimos meilės iki galo, meilės, nesiliaujančios tarti „taip“ net tuomet, kai mes sakome „ne“.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Nors kalnai imtų kilnotis ir kalvos – svirduliuoti, mano meilė niekada nuo tavęs nesitrauks, mano ramybės sandora nesusvyruos“ (&lt;i&gt;Izaijo 54, 10&lt;/i&gt;).&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;    Dabar lengvuoju Jėzaus jungu tampa Jo kryžius. Jis „lengvas“, nes pats Jėzus stovi po jungu greta mūsų: Jis neša kryžių su mumis.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Jėzaus akys&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;    Pažvelkime į Jėzaus akis. Jos plačiai atmerktos, draugiškos ir skvarbios. Daug kartų Evangelija atkreipia dėmesį į Jėzaus žvilgsnį (žr. pvz. &lt;i&gt;Morkaus 1, 16-20; Luko 19, 5; Morkaus 10, 21&lt;/i&gt;; ir t.t.). Atrodo, tarsi Jėzaus akys norėtų mums pasakyti du dalykus:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-14.15pt;"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Symbol;"&gt;&lt;span&gt;· &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;J      Jėzaus akys nukreiptos į Dievo ateitį, į Dievo karalystę. Jis mus kviečia daryti tą patį. Žvelgti ta pačia kryptimi kaip ir Jis, nepaisant dabartinių savo abejonių ir prieštaravimų.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-14.15pt;"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;font-family:Symbol;"&gt;&lt;span&gt;·         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tuo pačiu metu Jėzaus akys žvelgia į kiekvieną, besimeldžiantį prie šios ikonos. Tarsi jos sakytų: „Leisk man pažvelgti į tave. Lik čia ir melskis. Nesitrauk, nebėk nuo savęs. Būk kur esi, net jei dabar ir negali melstis. Leisk man melstis ir žvelgti į tave.“&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Vidinis tikrumas&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;     Malda su šia ikona duoda mums vidinį tikrumą: „Juk tai ir mano istorija, Jėzaus draugystės su manimi istorija.“ Mes buvome pastebėti ir pašaukti Jėzaus. Mes ėjome su Juo kaip Jo mokiniai. Pažvelgę atgal suvokiame kiek daug nesėkmių, skausmo ir kančios galėjo būti mūsų gyvenime. Ir vis dėlto, kadangi Jėzus laiko mus prie savęs, stiprioje savo meilėje, galime išgirsti Jį sakantį ir mums: „Jau nebevadinu jūsų tarnais…; jus aš draugais vadinu.“ (&lt;i&gt;Jono 15, 15&lt;/i&gt;) Jo ranka ant mūsų peties, Jo ištikimas artumas, Jo jėga ir Jo meilė yra vienintelė dėmesio verta tikrovė. Patikėti Jam save kaip draugui, žengti su Juo per gyvenimą link Tėvo būnant palaiminimu kitiems: tai yra tikras gyvenimas!&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3 style="text-indent:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Pasitikėjimo piligrimystė&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;       Ši ikona mums gali padėti vykdyti mažytes „pasitikėjimo piligrimystes“ iš vienos parapijos į kitą, ligoninėse, vaikų namuose, ar vietose, kur žmonės kenčia. Tai mums padės perduoti Gerąją Evangelijos Naujieną paprastu būdu.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:center;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:13pt;font-family:Arial;"&gt;Malda&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kristau, tu myli kiekvieną žmogų amžina meile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Tu eini šalia kiekvieno mūsų gyvenimo keliais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Evangelijoje mus užtikrini: „Aš esu visada su jumis, iki pasaulio pabaigos.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ir tari mums: „Dievas jums duoda Šventąją Dvasią – Guodėją, kuri gyvena jūsų širdyse.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dėl šios priežasties mes savo ruožtu norime rinktis meilę ir viltį.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="right" style="text-align:right;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;(&lt;i&gt;Brolio Aloiso malda&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Informacija iš &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.taize.fr/lt_article4377.html"&gt;http://www.taize.fr/lt_article4377.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Barboros Žagarietės kelias į altorių garbę</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/140332</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-04-01,post-140332</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 15:43:29 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;         Išsamų straipsnį apie Dievo Tarnaitę Barborą Žagarietę galima rasti Šiaulių apskrities laikraštyje "Šiaulių kraštas".&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;  &lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;(Nijolė KOSKIENĖ, Šiaulių kraštas&lt;/span&gt;, priedas "Krašto legendos", &lt;span style="color:#000000;"&gt;2009 m. vasario 27 d. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;P. 4 -5.&lt;/span&gt; ). Pateikiamas sutrumpintas straipsnio variantas.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;„Mums Barbora buvo stebuklinga“ &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;  „Jei tiki, kad tau padėjo, yra tiesiog šviesiau. Gal iš pasąmonės kyla noras pritraukti stebuklų, paslaptį pajusti. Juk tos paslapties neatskleisi iki paskutinės akimirkos, o čia lyg prie jos prisilieti...“, — tokiais paprastais žodžiais Barboros Žagarietės šventumo fenomeną apibūdina Romualda Vaitkienė, Žagarės metraštininkė, buvusi mokytoja. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Ji ir jos vyras Vytautas apie šį krašto stebuklą kalba su didžiule pagarba, Barbora jiems, kaip daugeliui Žagarės gyventojų, buvo natūraliai sava nuo pat vaikystės, kai iš mokinių mišių, kurios vykdavo senosios Žagarės bažnyčioje, jie pareidavo tarsi apsivalę. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   „Atsimenu, atsistoję snapsodavom pro tą stiklinį viršelį, pasižiūrėdavom, gal naujai aprengta, kokios spalvos kaspinėliai, rankytės sudėtos, kepurytė“, — prisimena ponia Romualda. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;   &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Ir dabar žagariečiai meldžiasi Barborai, prašo jos užtarimo. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;          Barboros stebuklai &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;    &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Pranutė Vernienė pasakoja, kad jos vyro mama Ona Vernienė buvusi labai didelė veikėja — daug žinojo nutikimų, susijusių su Barboros Žagarietės stebuklais. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;      Vienas ryškiausių Onos Vernienės liudijimų — apie tokią moterį iš Vaškų parapijos, su kuria jos daug meldėsi Barborai Žagarietei, kad ši padėtų surasti dingusį moters vaiką. Ona Vernienė pasakojusi, kad ta moteris, grįždama namo, kažkodėl pasuko visai priešinga kryptimi — Linkuvos pusėn. Įėjusi į miestelį, ėmė pasakoti apie dingusį vaiką. Tada žmonės nurodę, kad vienoje troboje iš kažkur pas moterį atsiradęs paaugęs naujagimis. Nubėgusi nurodyta kryptimi, moteris suradusi savo kūdikį. Šis įvykis tiesiogiai priskiriamas Barboros stebuklams. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;       Pranutės pasakojimu, jos vyro sesuo Romualda Vernytė Jankauskienė vienu metu dirbo medicinos seserimi Šiauliuose, darbe išėjo kalba apie Barborą Žagarietę ir jos teikiamas malones. Romualdos pažįstama sanitarė vaikščiojusi su raiščiu, slėpdama egzemos sužalotą ranką. Tačiau po kurio laiko sanitarė pasirodė be raiščio. Paaiškėjo, kad įtikėjusi kolegės pasakojimu, ji taip karštai meldėsi Žagarietei, kad liga pasitraukė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;       &lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;Paskutinė kaprono suknelė &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;      Laimutė Mačerinskienė su vyru dabar gyvena buvusiame močiutės name, kuriame leido vaikystę. Trys močiutės dukros ir sūnus gyveno Amerikoje, Čikagoje. Ponia Laimutė prisimena, kaip vieną kartą teta Zuzana (jos buvo nesveika kasa) atsiuntė į Žagarę siuntinį — gerą gabalą medžiagos Barborai aprengti. Močiutė nunešę medžiagą į gretimą namą pas siuvėją Jonaitienę, kad ši pasiūtų suknelę Barborai. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;   „Kaip šiandien prisimenu: kapronas su spaustom baltom barchato gėlytėm ir mėlynais viduriukais. Kai pamačiau, pagalvojau, kad man nors bliuskutei liktų...“ — dalijasi prisiminimais ponia Laimutė. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Dar ji prisimena, kaip močiutė su draugėmis ėjo į kriptą Barboros rengti (drabužį vilkdavo ant drabužio), o parėjusi pasakė: „Kai aš ją pakėliau, toks kaip kūnelis buvo“. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;Laimutė mano, kad tai buvo paskutinė Barboros suknelė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;Teta iš Amerikos rašė, kad pasijuto geriau. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;O močiutei Žagarietė tiek dovanojo sveikatos, kad ši pasimirė sulaukusi 95-erių metų. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;      Paslaptingas Barboros dingimas &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Paslaptimis apraizgytas ne tik nemarus, per 400 metų nesusiręs Barboros kūnas, bet ir jo dingimas. Palaikai dingo 1963 metų gegužės 10 dieną (veikiau, po nakties), kai LTSR LKP CK sekretoriaus A. Barkausko paskirtos komisijos buvo apžiūrėti, išmatuoti, nufotografuoti ir po to nežinia kur išgabenti. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;       &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Romualda Vaitkienė prisimena, kad jos draugės sesuo Izabelė Virbickaitė buvo vyresnė ir tuo metu dirbo vaistinėje. Po Barboros palaikų dingimo Romualda nuėjusi pas savo draugę ir išgirdo Izabelę pasakojant apie tai, kad komisijoje, prieš išvežant palaikus, dalyvavo ir žagarietis gydytojas Antanas Varnas. Medikai tarpusavyje bičiuliaudavosi, tad gydytojas Varnas išsitaręs, kad apžiūrint Žagarietę buvo labai nustebęs ir kaip medikas negalįs niekaip sau paaiškinti fakto, kad prisilietus prie tam tikrų kūno centrų, buvo juntama nepaaiškinama reakcija. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;      &lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;Altorių garbė &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   Žagariškiai per mišias meldžia, kad Dievo tarnaitė Barbora Žagarietė įeito į jo altorių garbę. Kad būtų paskelbta palaimtąja. Prieš keletą metų surasta „Barboros Žagarietės stebuklų knyga“ yra jos giminaitės markgrafienės Janinos Umiastovskos mėginimas 1937-1938 metais pradėti Barboros Žagarietės kanonizacijos bylą. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Apie Barboros šventumą nuo XVIII amžiaus antrosios pusės rašė ne vienas autorius lotynų, lenkų, rusų, lietuvių kalbomis. Kol kas pats seniausiais žinomas šaltinis yra 1755 metais žemaičių vyskupo Antano Tiškevičiaus ataskaita popiežiui Benediktui XIV. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   O 2000 metais 276 Žagarės parapijiečiai ir apylinkių gyventojai raštu kreipėsi į Šiaulių vyskupą Eugenijų Bartulį prašydami paskelbti Barborą Umiastauskaitę palaimintąja. Šiaulių vyskupija 2005-aisiais gavo Vatikano leidimą pradėti Barboros Žagarietės beatifikavimo bylą. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;     Legenda &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   Barbora Umiastauskaitė gimė 1628 metais dvarininkų Umiastauskių šeimoje. Anksti netekusi motinos, ji augo prie pamotės, tačiau iš motinos buvo paveldėjusi didelį maldingumą ir širdies gerumą, užtardavo baudžiauninkus, šelpdavo ligonius. Ieškodama Dievo, buvo įstojusi į benediktinų vienuolyną Rygoje, tačiau dėl neaiškių priežasčių buvo priversta grįžti. Tėvas nepritarė dukters dvasiniam keliui ir siekė ją ištekinti. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;     Būdama 20-ties Barbora žuvo, gindama savo garbę nuo tėvo smurto. Iš pradžių buvo palaidota Butlerių dvaro rūsyje, po septynerių metų perkelta į bendrąsias kapines, kur jos kūnas išgulėjo šimtą metų. Per tą laiką sklido kalbos apie jos daromus stebuklus. 1779 Barboros karstas, žmonių prašymu, buvo perkeltas į Senosios Žagarės bažnyčios kriptą, kur jos palaikai liko gulėti iki 1963 metų. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;     Barboros kūno nelietė nei šimtmečiai, nei liepsna (per 1655-1662 metų karą, švedams įsiveržus į Lietuvą, iš bažnyčios ištraukti karstai buvo sudeginti, tačiau tik Barboros kūnas rastas vos patamsėjęs). Tarybiniais laikais palaikai kelis kartus buvo išniekinti tačiau žmonių vėl atgal sudėti į karstelį, kol 1963 metų gegužę dingo. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;      Tačiau Barboros teikiamos malonės nesiliovė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;    Barboros Žagarietės Umiastauskaitės (1628-1648) šventumo fenomenas jau kelis šimtmečius tyrinėjamas dvasininkų, mokslininkų, net tarybinių veikėjų ir šiandien tebejaudina protus ir širdis. Vatikane pradėta Barboros Žagarietės beatifikavimo byla yra reikšmingas žingsnis jos paskelbimo palaimintąja, o vėliau gal ir šventąją link. Tačiau jau beveik keturis šimtus metų daugelio žmonių širdyse Barbora buvo ir tebėra šventoji.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Barboros Žagarietės kelias į altorių garbę</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;         Išsamų straipsnį apie Dievo Tarnaitę Barborą Žagarietę galima rasti Šiaulių apskrities laikraštyje "Šiaulių kraštas".&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;  &lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;(Nijolė KOSKIENĖ, Šiaulių kraštas&lt;/span&gt;, priedas "Krašto legendos", &lt;span style="color:#000000;"&gt;2009 m. vasario 27 d. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;P. 4 -5.&lt;/span&gt; ). Pateikiamas sutrumpintas straipsnio variantas.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;„Mums Barbora buvo stebuklinga“ &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;  „Jei tiki, kad tau padėjo, yra tiesiog šviesiau. Gal iš pasąmonės kyla noras pritraukti stebuklų, paslaptį pajusti. Juk tos paslapties neatskleisi iki paskutinės akimirkos, o čia lyg prie jos prisilieti...“, — tokiais paprastais žodžiais Barboros Žagarietės šventumo fenomeną apibūdina Romualda Vaitkienė, Žagarės metraštininkė, buvusi mokytoja. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Ji ir jos vyras Vytautas apie šį krašto stebuklą kalba su didžiule pagarba, Barbora jiems, kaip daugeliui Žagarės gyventojų, buvo natūraliai sava nuo pat vaikystės, kai iš mokinių mišių, kurios vykdavo senosios Žagarės bažnyčioje, jie pareidavo tarsi apsivalę. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   „Atsimenu, atsistoję snapsodavom pro tą stiklinį viršelį, pasižiūrėdavom, gal naujai aprengta, kokios spalvos kaspinėliai, rankytės sudėtos, kepurytė“, — prisimena ponia Romualda. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;   &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Ir dabar žagariečiai meldžiasi Barborai, prašo jos užtarimo. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;          Barboros stebuklai &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;    &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Pranutė Vernienė pasakoja, kad jos vyro mama Ona Vernienė buvusi labai didelė veikėja — daug žinojo nutikimų, susijusių su Barboros Žagarietės stebuklais. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;      Vienas ryškiausių Onos Vernienės liudijimų — apie tokią moterį iš Vaškų parapijos, su kuria jos daug meldėsi Barborai Žagarietei, kad ši padėtų surasti dingusį moters vaiką. Ona Vernienė pasakojusi, kad ta moteris, grįždama namo, kažkodėl pasuko visai priešinga kryptimi — Linkuvos pusėn. Įėjusi į miestelį, ėmė pasakoti apie dingusį vaiką. Tada žmonės nurodę, kad vienoje troboje iš kažkur pas moterį atsiradęs paaugęs naujagimis. Nubėgusi nurodyta kryptimi, moteris suradusi savo kūdikį. Šis įvykis tiesiogiai priskiriamas Barboros stebuklams. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;       Pranutės pasakojimu, jos vyro sesuo Romualda Vernytė Jankauskienė vienu metu dirbo medicinos seserimi Šiauliuose, darbe išėjo kalba apie Barborą Žagarietę ir jos teikiamas malones. Romualdos pažįstama sanitarė vaikščiojusi su raiščiu, slėpdama egzemos sužalotą ranką. Tačiau po kurio laiko sanitarė pasirodė be raiščio. Paaiškėjo, kad įtikėjusi kolegės pasakojimu, ji taip karštai meldėsi Žagarietei, kad liga pasitraukė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;       &lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;Paskutinė kaprono suknelė &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;      Laimutė Mačerinskienė su vyru dabar gyvena buvusiame močiutės name, kuriame leido vaikystę. Trys močiutės dukros ir sūnus gyveno Amerikoje, Čikagoje. Ponia Laimutė prisimena, kaip vieną kartą teta Zuzana (jos buvo nesveika kasa) atsiuntė į Žagarę siuntinį — gerą gabalą medžiagos Barborai aprengti. Močiutė nunešę medžiagą į gretimą namą pas siuvėją Jonaitienę, kad ši pasiūtų suknelę Barborai. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;   „Kaip šiandien prisimenu: kapronas su spaustom baltom barchato gėlytėm ir mėlynais viduriukais. Kai pamačiau, pagalvojau, kad man nors bliuskutei liktų...“ — dalijasi prisiminimais ponia Laimutė. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Dar ji prisimena, kaip močiutė su draugėmis ėjo į kriptą Barboros rengti (drabužį vilkdavo ant drabužio), o parėjusi pasakė: „Kai aš ją pakėliau, toks kaip kūnelis buvo“. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;Laimutė mano, kad tai buvo paskutinė Barboros suknelė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;Teta iš Amerikos rašė, kad pasijuto geriau. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;O močiutei Žagarietė tiek dovanojo sveikatos, kad ši pasimirė sulaukusi 95-erių metų. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;      Paslaptingas Barboros dingimas &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Paslaptimis apraizgytas ne tik nemarus, per 400 metų nesusiręs Barboros kūnas, bet ir jo dingimas. Palaikai dingo 1963 metų gegužės 10 dieną (veikiau, po nakties), kai LTSR LKP CK sekretoriaus A. Barkausko paskirtos komisijos buvo apžiūrėti, išmatuoti, nufotografuoti ir po to nežinia kur išgabenti. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;       &lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;Romualda Vaitkienė prisimena, kad jos draugės sesuo Izabelė Virbickaitė buvo vyresnė ir tuo metu dirbo vaistinėje. Po Barboros palaikų dingimo Romualda nuėjusi pas savo draugę ir išgirdo Izabelę pasakojant apie tai, kad komisijoje, prieš išvežant palaikus, dalyvavo ir žagarietis gydytojas Antanas Varnas. Medikai tarpusavyje bičiuliaudavosi, tad gydytojas Varnas išsitaręs, kad apžiūrint Žagarietę buvo labai nustebęs ir kaip medikas negalįs niekaip sau paaiškinti fakto, kad prisilietus prie tam tikrų kūno centrų, buvo juntama nepaaiškinama reakcija. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;      &lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;Altorių garbė &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   Žagariškiai per mišias meldžia, kad Dievo tarnaitė Barbora Žagarietė įeito į jo altorių garbę. Kad būtų paskelbta palaimtąja. Prieš keletą metų surasta „Barboros Žagarietės stebuklų knyga“ yra jos giminaitės markgrafienės Janinos Umiastovskos mėginimas 1937-1938 metais pradėti Barboros Žagarietės kanonizacijos bylą. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;    Apie Barboros šventumą nuo XVIII amžiaus antrosios pusės rašė ne vienas autorius lotynų, lenkų, rusų, lietuvių kalbomis. Kol kas pats seniausiais žinomas šaltinis yra 1755 metais žemaičių vyskupo Antano Tiškevičiaus ataskaita popiežiui Benediktui XIV. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   O 2000 metais 276 Žagarės parapijiečiai ir apylinkių gyventojai raštu kreipėsi į Šiaulių vyskupą Eugenijų Bartulį prašydami paskelbti Barborą Umiastauskaitę palaimintąja. Šiaulių vyskupija 2005-aisiais gavo Vatikano leidimą pradėti Barboros Žagarietės beatifikavimo bylą. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="3"&gt;     Legenda &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;   Barbora Umiastauskaitė gimė 1628 metais dvarininkų Umiastauskių šeimoje. Anksti netekusi motinos, ji augo prie pamotės, tačiau iš motinos buvo paveldėjusi didelį maldingumą ir širdies gerumą, užtardavo baudžiauninkus, šelpdavo ligonius. Ieškodama Dievo, buvo įstojusi į benediktinų vienuolyną Rygoje, tačiau dėl neaiškių priežasčių buvo priversta grįžti. Tėvas nepritarė dukters dvasiniam keliui ir siekė ją ištekinti. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;     Būdama 20-ties Barbora žuvo, gindama savo garbę nuo tėvo smurto. Iš pradžių buvo palaidota Butlerių dvaro rūsyje, po septynerių metų perkelta į bendrąsias kapines, kur jos kūnas išgulėjo šimtą metų. Per tą laiką sklido kalbos apie jos daromus stebuklus. 1779 Barboros karstas, žmonių prašymu, buvo perkeltas į Senosios Žagarės bažnyčios kriptą, kur jos palaikai liko gulėti iki 1963 metų. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;     Barboros kūno nelietė nei šimtmečiai, nei liepsna (per 1655-1662 metų karą, švedams įsiveržus į Lietuvą, iš bažnyčios ištraukti karstai buvo sudeginti, tačiau tik Barboros kūnas rastas vos patamsėjęs). Tarybiniais laikais palaikai kelis kartus buvo išniekinti tačiau žmonių vėl atgal sudėti į karstelį, kol 1963 metų gegužę dingo. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Tahoma" size="2"&gt;      Tačiau Barboros teikiamos malonės nesiliovė. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;    Barboros Žagarietės Umiastauskaitės (1628-1648) šventumo fenomenas jau kelis šimtmečius tyrinėjamas dvasininkų, mokslininkų, net tarybinių veikėjų ir šiandien tebejaudina protus ir širdis. Vatikane pradėta Barboros Žagarietės beatifikavimo byla yra reikšmingas žingsnis jos paskelbimo palaimintąja, o vėliau gal ir šventąją link. Tačiau jau beveik keturis šimtus metų daugelio žmonių širdyse Barbora buvo ir tebėra šventoji.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Į altorių garbę – per žmonių širdis</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/140354</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-04-01,post-140354</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 13:55:06 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vilties, tikėjimo ir dvasingumo paieškos vis daugiau piligrimų iš visos Lietuvos ir užsienio veda į seną Šiaurės Lietuvos miestelį - Žagarę, į Senosios Žagarės bažnyčią, kurios požemiuose pustrečio šimto metų pragulėjo beveik prieš 400 metų gyvenusios Barboros Umiastauskaitės palaikai.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros palaikai prieš 45 metus iš koplyčios buvo išvežti, neaptikta jokios užuominos sovietiniuose archyvuose, kur jų ieškoti, bet žmonių tikėjimas ja niekur nedingo. Žagarietę pamilo jaunimas, ėmęs vadinti ją savo užtarėja, rašo „Respublika“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iš lūpų į lūpas perduodami pasakojimai apie ugnies nesunaikinamus, negendančius palaikus apaugo legendomis, nuo neatmenamų laikų žmonės Žagarės Barborą vadino šventąja, prie jos karsto melsdavosi prašydami užtarimo, pasveikimo.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros kanonizacijos žygių buvo imtasi dar iki antrojo pasaulinio karo. Neabejotinai, jie buvo per menki. Tikrasis Barboros Žagarietės paskelbimo šventąja kelias dar tik prasidėjo.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ties riba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Riba tarp stebuklo ir tikrovės yra labai trapi“, - sakė viena žagarietė, kalbantis, ar įmanoma nustatyti ribą, kada žmogui išgyti padeda vaistai, kada tikėjimas, o kada vidinės galios, kurių žmogus galbūt ir pats neįtaria turįs. Arba: ar gali stebuklas pamokos neišmokusiam studentui padėti išlaikyti egzaminą? Žinoma, ne. Bet padėti įveikti save, suteikti stiprybės tikėjimas stebuklu gali. Ir jo labai reikia.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iš Žagarės kunigo Rimanto Žaromskio išgirdau, kad ąžuolų girlianda prie simbolinio Barboros Žagarietės karstelio - nuo Žagarės moksleivių. Jaunimas čia degina žvakeles, neša gėles. Gėlės prie simbolinio Barboros karsto nevysta beveik visus metus. Teko girdėti, kad gėlėmis neatlygintinai koplyčią puošia viena žagarietė. Toks buvęs jos įžadas: „jeigu įvyks stebuklas“. Stebuklas, regis, įvyko.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vis dėlto Žagarietės palaikų fenomenas liks neįmintas, nes nebeliko nei palaikų, nei tų, kurie galėtų bent iš dalies praskleisti paslapties šydą. Nemažai teko kalbėti su Žagarės istorijos metraštininkais, literatais Romualda ir Vytautu Vaitkais.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;„Teko girdėti, kad Barboros palaikai prieš juos kažkur išvežant buvo apžiūrėti komisijos, o komisijoje buvo jau Anapilin iškeliavę žagariečiai gydytojai - Antanas Varnas ir Juozas Kalina. Tai, ką jie pamatė, liko paslaptyje, kaip ir pats apžiūros protokolas. Vis dėlto vienas iš medikų žagariečiams prasitarė, esą moksliškai palaikų paslapties paaiškinti neįmanoma“, - sakė Vaitkai.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jų manymu, klaidinantis yra sakymas, kad vietiniai žmonės Žagarietę vadino Barboryte. Taip sakydavę tik tie, kurie norėjo sumenkinti Barboros reikšmę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Noriu būti Barbora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Kažkada, kai buvau dar vaikas, apie Barborą buvau girdėjusi iš savo mamos, Senosios Žagarės bažnyčios koplyčią lankydavusios per šventes. Mama sakydavo, kad Barbora yra šventoji, guli karste panaši į lėlę rausvais skruosteliais“, - pasakojo viena pažįstama, buvusi žagarietė.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros palaikų koplyčioje matyti jai neteko, bet Barboros paveikslas iškilęs iš pasakojimų. „Nežinau, kokiu būdu, bet turbūt jį perdaviau savo dukteriai“, - stebėjosi. Moteris negali suprasti, kodėl vieną dieną jos ketverių metukų dukrelė pareiškė norinti būti Barbora. „Kodėl jūs manęs nepavadinot Barbora?“ - užsispyrusi klausė mergaitė.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pasak buvusios žagarietės, madingu vardu pavadinta duktė Barboros vardo kieme išgirsti negalėjo, nebuvo vaikų tokiu vardu, nei per televiziją, nei radiją toks vardas neskambėdavęs. Stebindavęs ketverių metų vaiko užsispyrimas. Motina net galvojusi pakeisti vaiko vardą, bet prisibijojo likti nesuprasta. Gal mergaitė pati vėliau pasikeitė vardą? „Ne, paaugusi ji net nebeatsiminė kada nors to prašiusi“, - sakė motina.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Išaukštino dorybė&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barboros Žagarietės gyvenimas ir jos skaudus likimas nėra kilęs tik iš žmonių svajonių. Jis išplaukia iš įvairių šaltinių, bažnyčios metraščių. Barbora gimė didikų šeimoje, anksti neteko motinos, mirė 20 metų, gelbėdamasi nuo nekaltybę jai norėjusio atimti tikro tėvo. Iš kartos į kartą sklido pasakojimas, kad mergaitė žuvo iššokusi per dvaro langą. Dvaras stovėjęs ant klinčių klodo nukloto Švėtės skardžio.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mergaitė buvusi labai švelni, užjausdavusi baudžiauninkus, kuo įmanydama paslapčia nuo valdingo tėvo ir pamotės juos šelpdavusi. Svarstymų apie paslaptingą tėvo aistrą (o gal nuobaudą?) savo dukteriai neišliko. Gal todėl, kad tai visiškai nesiderino su paprastų žmonių krikščioniška morale. Užtat per kelias kartas išliko mitai apie nepaprastą mergaitės pamaldumą ir dorą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Atvaizdo pėdsakais&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Žmonės kalbėdavo ir apie tyrą, nepaprastą jos grožį, bet nėra išlikusio nė vieno originalaus kilmingos šeimos dukters Barboros portreto. Vis dėlto bandymų nupiešti Žagarietę buvo. Vienas jų - natūralaus dydžio portretas, 1979 m. nutapytas ant Taujėnų bažnyčios vieno iš piliastrų. Kitas - mažo formato nežinomo autoriaus Barboros Žagarietės portretas, surastas Gruzdžių bažnyčioje. Sprendžiant iš atlikimo technikos, portretas galėjo būti nupieštas praėjusio amžiaus viduryje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Įspūdingą ir trapų Žagrietės portretą yra sukūręs šiaulietis dailininkas Bonaventūras Šaltis.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Šiaulių universiteto doc. Stasys Šimaitis studijoje „Barboros Žagarietės-Umiastauskaitės atvaizdo paieška“ aptaria dar vieną Šiauliuose surastą senovinio raižinio fotografiją. S.Šimaitis sprendžia, kad raižinys galėjo būti atliktas profesionalaus dailininko, atkuriant būdingiausius palaikų bruožus. Tokią išvadą jis daro išstudijavęs išlikusius Umiastovkių šeimos vyrų portretus ir nuotraukas.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Fotografijoje - angeliško veido merginos su karūna atvaizdas. Teigdamas, kad šio portreto kopijų Žagarėje gali būti pasklidusių ir daugiau, mokslininkas neklydo. Analogišką kopiją šventųjų paveikslų galerijoje šių eilučių autorei yra tekę matyti vienos senyvos žagarietės namuose.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Moteris nė neįtarė turinti Barboros Žagarietės, o ne šventosios atvaizdą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Komentaras&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Kazimieras Ambrasas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kunigas&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dievo Tarnaitės Barboros pavyzdys yra svarbus ir reikšmingas šio meto žmogui ir ypač patrauklus ir sektinas mūsų jaunimui dėl kelių priežasčių.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pirmiausia tuo, kad ji, būdama turtingų tėvų graži dukra, būtų galėjusi mėgautis tėvų turima prabanga, gražiais rūbais. Betgi ji be jokios atodairos išdrįso pasilenkti prie to anais - XVII a. – laikais vargstančio, skurdžiausio sluoksnio, niekinamų ir beteisių baudžiauninkų, dirbusiais dėl duonos kąsnio pačius juodžiausius ir sunkiausius darbus laukuose, soduose, miškuose.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Antroji priežastis, verčianti mus galvoti, kad tikriausiai jai buvo ne kartą siūloma ištekėti už kokio gražaus, turtingo jaunikio, kurių anuomet, reikia manyti, netrūko toje diduomenės aplinkoje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Trečioji - kaip Vakarų pasaulio mokyklose (netrūksta jų ir mūsiškėse) populiarūs net tik erotiškumą dažnai žadiną šokiai, diskotekos ir kitokios panašios pramogos, kai berniukų ir mergaičių intymūs santykiai dažnai baigiasi pagimdytais arba nužudytais kūdikiais. Dievo Tarnaitės Barboros pavyzdys yra akivaizdi tokio palaidumo priešprieša, priverčianti pagalvoti ne tik vyresnio amžiaus žmonės, bet ir tuos, kurie dabar yra jauni ir nesubrendę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ketvirtoji priežastis - iki šios dienos nenutrūkstančios malonės, kurių ji tiek daug išprašo vargo žmonėms, kuriuos ji pati žemėje šelpė, guodė, dalijo dovanas ir maitino.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jaunimas, persisotinęs žemų polinkių peršamų malonumų, pastebimai ar nepastebimai pagaliau pradeda atbusti, ieškoti to, kas yra pastovu, dora, kilnu. Jie, vaikščiodami žeme, nori, trokšta pakelti akis į saulę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;O realioji, tikroji saulė jiems yra tie, kurie vaikščioja žeme, žingsniuoja greta jų, kartu su jais mąsto ir gyvena. Barbora vaikščiojo žeme, buvo tokia pati jauna, kaip jie, troško siekti, padėti, aukotis, nepaisyti net pavojaus, nuo kurio ji pati ir žuvo. Ne veltui romėnai sakydavo: verba docent - exempla trahunt (žodžiai moko - pavyzdžiai patraukia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dalia Byčienė&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.respublika.lt/"&gt;&lt;img src="http://www.balsas.lt//02/27/respublika.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;La servante de Dieu, Barbora de Žagarė&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;On ne trouvera pas le nom de Barbora Umiastauskaitė, de celle qu'on appelle actuellement la servante de Dieu, Barbora de Žagarė (ou autrement Barbora Žagarietė), ni dans la liste des saints, ni dans la liste des 114 martyrs que la Lituanie avait présentée au Vatican en 2000, l'année jubilaire. Cependant, les 276 signatures des paroissiens de Žagarė et des habitants des alentours et aussi l'autorisation du Vatican de commencer les recherches en vue de la béatification de cette vierge et martyre ont encouragé l'évêque de Šiauliai, Eugenijus Bartulis, le 24 septembre 2005, à introduire la première cause de béatification dans le plus jeune diocèse de Lituanie, fondé il y a dix ans, au Nord du pays, anciennement appelée Žiemgala. Actuellement, cette humble et silencieuse habitante de Žagarė est connue non seulement en Lituanie, mais aussi en Pologne, en Angleterre et dans d’autres pays d'où nous parviennent des messages favorables.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Barbora Umiastauskaitė naquit il y a presque 400 ans, en 1628, dans une famille de riches propriétaires terriens d'Umiastauskas dont les membres avait differentes responsabilités publiques en Lituanie jusqu’à la fin du XVI-ème siècle. Dès son enfance, Barbora fut éduquée par une mère religieuse et exemplaire qui lui a communiqué un solide esprit religieŭ. Malheureusement, après la mort de celle-ci, son père se remaria. Sa fille unique était très généreuse et pieuse. Elle aidait les pauvres et les malades. Elle intercédait pour les serfs et partageait son pain avec les plus misérables. C’est pourquoi son père, dur de caractère, et sa belle-mère ne l’aimaient pas&lt;span style="color:fuchsia;"&gt;. &lt;/span&gt;Sans doute, la mort prématurée de la mère, ses convictions religieuses et, peut être, l'entourage hostile à la maison furent les raisons qui la pouss&lt;span&gt;è&lt;/span&gt;rent à entrer au couvent des bénédictines de Riga. Mais, dans peu de temps, on ne sait pas de motifs, ou à cause de la désapprobation de sa famille ou à cause de sa faible santé, elle retourne chez elle. Désirant défendre sa virginité elle mourut en 1648, à cause de son père agressif. Le corps de jeune fille de vingt ans fut d'abord inhumé dans le caveau du manoir de Butleriai à Žvelgaičiai. Plus tard, il fut transféré dans le cimetière puis dans le caveau de l'ancienne église de la ville de Žagarė. Pendant la guerre de 1655-1660, quand l’armée suédoise fit irruption en Lituanie, les cercueils furent expulsés de l'église et furent brûlés. Après cet incendie, le corps de Barbora fut trouvé un peu noirci mais intact. Les restes transférés du caveau dans le cimetière ils y restèrent pendant cent ans. En 1779, le corps de Barbora de nouveau fut transféré dans le caveau de l'ancienne église de Žagarė. A l'étonnement de tous, son corps resta intact, même après cent ans. Les guérisons et les autres miracles sous l'intercession de Barbora se poursuivaient. Pour la plupart ce furent des guérisons de maladies des jambes, de la vue. Beaucoup de gens ont été guéris de maladies de la peau, de troubles mentaŭ etc... Les fidèles demandaient l'intercession de Barbora individuellement ou communautairement, en chantant des chants, des litanies, en récitant des heures, en défilant aŭ genoŭ en cercle autour de son cercueil, en brûlant des cierges, en laissant des chapelets, des foulards, en faisant des voeŭ etc... Les élèves aussi demandaient la protection de Barbora avant de passer les examens. Enfin le „Livre des miracles de Barbora“ écrit par la comtesse Janina Umiastovska – une tentative en 1937-38 d’introduire la cause de sa béatification, a été retrouvé. Le pouvoir du tsar tenta plus d’une fois de supprimer le culte et la vénération de Barbora. Le 19 février 1937, on a essayé d’attenter aŭ reliques de Barbora. Le 10 mai 1963, pendant l'occupation soviétique, elles furent examinées, mesurées, photographiées et enlevées. Elles ne furent jamais retrouvées. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Actuellement, le cercueil de la servante de Dieu, bien que ne contenant plus son corps, a été renouvelé et visité par les habitants des alentours ainsi que par des Lettons, des Tziganes et des pélerins d’autres nationalités. Une commission spécialement créée a examiné, entre le 6 et le 10 août 2006, les guérisons et les miracles. Une enquête spéciale a &lt;span&gt;été faite&lt;/span&gt; et on a peint le portrait de la servante de Dieu, Barbora Žagarietė. Les habitants de Žagarė ont fait paraître un disque avec des chants dédiés à cette vierge et martyre. En 2006, à la commande de habitants en Angleterre, une compositeur, Kristina Vasiliauskaitė, a composé un chant non liturgique &lt;i&gt;a capella &lt;/i&gt;pour choeur mixte, selon le texte de la poétesse Lacrima. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Les personnes qui auraient des informations sur le lieu d'enterrement ou d'anéantissement des restes de Barbora Umiastauskaitė - maintenant la servante de Dieu Barbora Žagarietė, ou sur les membres de la commission spéciale qui les a examinés ainsi que sur les guérisons et les autres faits miraculeŭ qui se sont produits par l'intercession de la servante de Dieu, sont priés d’en informer par l'adresse ci-dessous. Vous pouvez aussi envoyer vos offrandes en vue de cette cause &lt;span&gt;à cette même adresse&lt;/span&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Nous vous remercions cordialement pour chacune de vos prières et chacun de vos messages, pour chaque offrande, chaque article paru dans la presse, chaque interview à la radio ou à la télévision.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Į altorių garbę – per žmonių širdis</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vilties, tikėjimo ir dvasingumo paieškos vis daugiau piligrimų iš visos Lietuvos ir užsienio veda į seną Šiaurės Lietuvos miestelį - Žagarę, į Senosios Žagarės bažnyčią, kurios požemiuose pustrečio šimto metų pragulėjo beveik prieš 400 metų gyvenusios Barboros Umiastauskaitės palaikai.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros palaikai prieš 45 metus iš koplyčios buvo išvežti, neaptikta jokios užuominos sovietiniuose archyvuose, kur jų ieškoti, bet žmonių tikėjimas ja niekur nedingo. Žagarietę pamilo jaunimas, ėmęs vadinti ją savo užtarėja, rašo „Respublika“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iš lūpų į lūpas perduodami pasakojimai apie ugnies nesunaikinamus, negendančius palaikus apaugo legendomis, nuo neatmenamų laikų žmonės Žagarės Barborą vadino šventąja, prie jos karsto melsdavosi prašydami užtarimo, pasveikimo.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros kanonizacijos žygių buvo imtasi dar iki antrojo pasaulinio karo. Neabejotinai, jie buvo per menki. Tikrasis Barboros Žagarietės paskelbimo šventąja kelias dar tik prasidėjo.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ties riba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Riba tarp stebuklo ir tikrovės yra labai trapi“, - sakė viena žagarietė, kalbantis, ar įmanoma nustatyti ribą, kada žmogui išgyti padeda vaistai, kada tikėjimas, o kada vidinės galios, kurių žmogus galbūt ir pats neįtaria turįs. Arba: ar gali stebuklas pamokos neišmokusiam studentui padėti išlaikyti egzaminą? Žinoma, ne. Bet padėti įveikti save, suteikti stiprybės tikėjimas stebuklu gali. Ir jo labai reikia.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iš Žagarės kunigo Rimanto Žaromskio išgirdau, kad ąžuolų girlianda prie simbolinio Barboros Žagarietės karstelio - nuo Žagarės moksleivių. Jaunimas čia degina žvakeles, neša gėles. Gėlės prie simbolinio Barboros karsto nevysta beveik visus metus. Teko girdėti, kad gėlėmis neatlygintinai koplyčią puošia viena žagarietė. Toks buvęs jos įžadas: „jeigu įvyks stebuklas“. Stebuklas, regis, įvyko.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Vis dėlto Žagarietės palaikų fenomenas liks neįmintas, nes nebeliko nei palaikų, nei tų, kurie galėtų bent iš dalies praskleisti paslapties šydą. Nemažai teko kalbėti su Žagarės istorijos metraštininkais, literatais Romualda ir Vytautu Vaitkais.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;„Teko girdėti, kad Barboros palaikai prieš juos kažkur išvežant buvo apžiūrėti komisijos, o komisijoje buvo jau Anapilin iškeliavę žagariečiai gydytojai - Antanas Varnas ir Juozas Kalina. Tai, ką jie pamatė, liko paslaptyje, kaip ir pats apžiūros protokolas. Vis dėlto vienas iš medikų žagariečiams prasitarė, esą moksliškai palaikų paslapties paaiškinti neįmanoma“, - sakė Vaitkai.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jų manymu, klaidinantis yra sakymas, kad vietiniai žmonės Žagarietę vadino Barboryte. Taip sakydavę tik tie, kurie norėjo sumenkinti Barboros reikšmę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Noriu būti Barbora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Kažkada, kai buvau dar vaikas, apie Barborą buvau girdėjusi iš savo mamos, Senosios Žagarės bažnyčios koplyčią lankydavusios per šventes. Mama sakydavo, kad Barbora yra šventoji, guli karste panaši į lėlę rausvais skruosteliais“, - pasakojo viena pažįstama, buvusi žagarietė.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Barboros palaikų koplyčioje matyti jai neteko, bet Barboros paveikslas iškilęs iš pasakojimų. „Nežinau, kokiu būdu, bet turbūt jį perdaviau savo dukteriai“, - stebėjosi. Moteris negali suprasti, kodėl vieną dieną jos ketverių metukų dukrelė pareiškė norinti būti Barbora. „Kodėl jūs manęs nepavadinot Barbora?“ - užsispyrusi klausė mergaitė.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pasak buvusios žagarietės, madingu vardu pavadinta duktė Barboros vardo kieme išgirsti negalėjo, nebuvo vaikų tokiu vardu, nei per televiziją, nei radiją toks vardas neskambėdavęs. Stebindavęs ketverių metų vaiko užsispyrimas. Motina net galvojusi pakeisti vaiko vardą, bet prisibijojo likti nesuprasta. Gal mergaitė pati vėliau pasikeitė vardą? „Ne, paaugusi ji net nebeatsiminė kada nors to prašiusi“, - sakė motina.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Išaukštino dorybė&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barboros Žagarietės gyvenimas ir jos skaudus likimas nėra kilęs tik iš žmonių svajonių. Jis išplaukia iš įvairių šaltinių, bažnyčios metraščių. Barbora gimė didikų šeimoje, anksti neteko motinos, mirė 20 metų, gelbėdamasi nuo nekaltybę jai norėjusio atimti tikro tėvo. Iš kartos į kartą sklido pasakojimas, kad mergaitė žuvo iššokusi per dvaro langą. Dvaras stovėjęs ant klinčių klodo nukloto Švėtės skardžio.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mergaitė buvusi labai švelni, užjausdavusi baudžiauninkus, kuo įmanydama paslapčia nuo valdingo tėvo ir pamotės juos šelpdavusi. Svarstymų apie paslaptingą tėvo aistrą (o gal nuobaudą?) savo dukteriai neišliko. Gal todėl, kad tai visiškai nesiderino su paprastų žmonių krikščioniška morale. Užtat per kelias kartas išliko mitai apie nepaprastą mergaitės pamaldumą ir dorą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Atvaizdo pėdsakais&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Žmonės kalbėdavo ir apie tyrą, nepaprastą jos grožį, bet nėra išlikusio nė vieno originalaus kilmingos šeimos dukters Barboros portreto. Vis dėlto bandymų nupiešti Žagarietę buvo. Vienas jų - natūralaus dydžio portretas, 1979 m. nutapytas ant Taujėnų bažnyčios vieno iš piliastrų. Kitas - mažo formato nežinomo autoriaus Barboros Žagarietės portretas, surastas Gruzdžių bažnyčioje. Sprendžiant iš atlikimo technikos, portretas galėjo būti nupieštas praėjusio amžiaus viduryje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Įspūdingą ir trapų Žagrietės portretą yra sukūręs šiaulietis dailininkas Bonaventūras Šaltis.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Šiaulių universiteto doc. Stasys Šimaitis studijoje „Barboros Žagarietės-Umiastauskaitės atvaizdo paieška“ aptaria dar vieną Šiauliuose surastą senovinio raižinio fotografiją. S.Šimaitis sprendžia, kad raižinys galėjo būti atliktas profesionalaus dailininko, atkuriant būdingiausius palaikų bruožus. Tokią išvadą jis daro išstudijavęs išlikusius Umiastovkių šeimos vyrų portretus ir nuotraukas.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Fotografijoje - angeliško veido merginos su karūna atvaizdas. Teigdamas, kad šio portreto kopijų Žagarėje gali būti pasklidusių ir daugiau, mokslininkas neklydo. Analogišką kopiją šventųjų paveikslų galerijoje šių eilučių autorei yra tekę matyti vienos senyvos žagarietės namuose.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Moteris nė neįtarė turinti Barboros Žagarietės, o ne šventosios atvaizdą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Komentaras&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Kazimieras Ambrasas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kunigas&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dievo Tarnaitės Barboros pavyzdys yra svarbus ir reikšmingas šio meto žmogui ir ypač patrauklus ir sektinas mūsų jaunimui dėl kelių priežasčių.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pirmiausia tuo, kad ji, būdama turtingų tėvų graži dukra, būtų galėjusi mėgautis tėvų turima prabanga, gražiais rūbais. Betgi ji be jokios atodairos išdrįso pasilenkti prie to anais - XVII a. – laikais vargstančio, skurdžiausio sluoksnio, niekinamų ir beteisių baudžiauninkų, dirbusiais dėl duonos kąsnio pačius juodžiausius ir sunkiausius darbus laukuose, soduose, miškuose.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Antroji priežastis, verčianti mus galvoti, kad tikriausiai jai buvo ne kartą siūloma ištekėti už kokio gražaus, turtingo jaunikio, kurių anuomet, reikia manyti, netrūko toje diduomenės aplinkoje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Trečioji - kaip Vakarų pasaulio mokyklose (netrūksta jų ir mūsiškėse) populiarūs net tik erotiškumą dažnai žadiną šokiai, diskotekos ir kitokios panašios pramogos, kai berniukų ir mergaičių intymūs santykiai dažnai baigiasi pagimdytais arba nužudytais kūdikiais. Dievo Tarnaitės Barboros pavyzdys yra akivaizdi tokio palaidumo priešprieša, priverčianti pagalvoti ne tik vyresnio amžiaus žmonės, bet ir tuos, kurie dabar yra jauni ir nesubrendę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ketvirtoji priežastis - iki šios dienos nenutrūkstančios malonės, kurių ji tiek daug išprašo vargo žmonėms, kuriuos ji pati žemėje šelpė, guodė, dalijo dovanas ir maitino.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jaunimas, persisotinęs žemų polinkių peršamų malonumų, pastebimai ar nepastebimai pagaliau pradeda atbusti, ieškoti to, kas yra pastovu, dora, kilnu. Jie, vaikščiodami žeme, nori, trokšta pakelti akis į saulę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;O realioji, tikroji saulė jiems yra tie, kurie vaikščioja žeme, žingsniuoja greta jų, kartu su jais mąsto ir gyvena. Barbora vaikščiojo žeme, buvo tokia pati jauna, kaip jie, troško siekti, padėti, aukotis, nepaisyti net pavojaus, nuo kurio ji pati ir žuvo. Ne veltui romėnai sakydavo: verba docent - exempla trahunt (žodžiai moko - pavyzdžiai patraukia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dalia Byčienė&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.respublika.lt/"&gt;&lt;img src="http://www.balsas.lt//02/27/respublika.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;La servante de Dieu, Barbora de Žagarė&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;On ne trouvera pas le nom de Barbora Umiastauskaitė, de celle qu'on appelle actuellement la servante de Dieu, Barbora de Žagarė (ou autrement Barbora Žagarietė), ni dans la liste des saints, ni dans la liste des 114 martyrs que la Lituanie avait présentée au Vatican en 2000, l'année jubilaire. Cependant, les 276 signatures des paroissiens de Žagarė et des habitants des alentours et aussi l'autorisation du Vatican de commencer les recherches en vue de la béatification de cette vierge et martyre ont encouragé l'évêque de Šiauliai, Eugenijus Bartulis, le 24 septembre 2005, à introduire la première cause de béatification dans le plus jeune diocèse de Lituanie, fondé il y a dix ans, au Nord du pays, anciennement appelée Žiemgala. Actuellement, cette humble et silencieuse habitante de Žagarė est connue non seulement en Lituanie, mais aussi en Pologne, en Angleterre et dans d’autres pays d'où nous parviennent des messages favorables.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Barbora Umiastauskaitė naquit il y a presque 400 ans, en 1628, dans une famille de riches propriétaires terriens d'Umiastauskas dont les membres avait differentes responsabilités publiques en Lituanie jusqu’à la fin du XVI-ème siècle. Dès son enfance, Barbora fut éduquée par une mère religieuse et exemplaire qui lui a communiqué un solide esprit religieŭ. Malheureusement, après la mort de celle-ci, son père se remaria. Sa fille unique était très généreuse et pieuse. Elle aidait les pauvres et les malades. Elle intercédait pour les serfs et partageait son pain avec les plus misérables. C’est pourquoi son père, dur de caractère, et sa belle-mère ne l’aimaient pas&lt;span style="color:fuchsia;"&gt;. &lt;/span&gt;Sans doute, la mort prématurée de la mère, ses convictions religieuses et, peut être, l'entourage hostile à la maison furent les raisons qui la pouss&lt;span&gt;è&lt;/span&gt;rent à entrer au couvent des bénédictines de Riga. Mais, dans peu de temps, on ne sait pas de motifs, ou à cause de la désapprobation de sa famille ou à cause de sa faible santé, elle retourne chez elle. Désirant défendre sa virginité elle mourut en 1648, à cause de son père agressif. Le corps de jeune fille de vingt ans fut d'abord inhumé dans le caveau du manoir de Butleriai à Žvelgaičiai. Plus tard, il fut transféré dans le cimetière puis dans le caveau de l'ancienne église de la ville de Žagarė. Pendant la guerre de 1655-1660, quand l’armée suédoise fit irruption en Lituanie, les cercueils furent expulsés de l'église et furent brûlés. Après cet incendie, le corps de Barbora fut trouvé un peu noirci mais intact. Les restes transférés du caveau dans le cimetière ils y restèrent pendant cent ans. En 1779, le corps de Barbora de nouveau fut transféré dans le caveau de l'ancienne église de Žagarė. A l'étonnement de tous, son corps resta intact, même après cent ans. Les guérisons et les autres miracles sous l'intercession de Barbora se poursuivaient. Pour la plupart ce furent des guérisons de maladies des jambes, de la vue. Beaucoup de gens ont été guéris de maladies de la peau, de troubles mentaŭ etc... Les fidèles demandaient l'intercession de Barbora individuellement ou communautairement, en chantant des chants, des litanies, en récitant des heures, en défilant aŭ genoŭ en cercle autour de son cercueil, en brûlant des cierges, en laissant des chapelets, des foulards, en faisant des voeŭ etc... Les élèves aussi demandaient la protection de Barbora avant de passer les examens. Enfin le „Livre des miracles de Barbora“ écrit par la comtesse Janina Umiastovska – une tentative en 1937-38 d’introduire la cause de sa béatification, a été retrouvé. Le pouvoir du tsar tenta plus d’une fois de supprimer le culte et la vénération de Barbora. Le 19 février 1937, on a essayé d’attenter aŭ reliques de Barbora. Le 10 mai 1963, pendant l'occupation soviétique, elles furent examinées, mesurées, photographiées et enlevées. Elles ne furent jamais retrouvées. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Actuellement, le cercueil de la servante de Dieu, bien que ne contenant plus son corps, a été renouvelé et visité par les habitants des alentours ainsi que par des Lettons, des Tziganes et des pélerins d’autres nationalités. Une commission spécialement créée a examiné, entre le 6 et le 10 août 2006, les guérisons et les miracles. Une enquête spéciale a &lt;span&gt;été faite&lt;/span&gt; et on a peint le portrait de la servante de Dieu, Barbora Žagarietė. Les habitants de Žagarė ont fait paraître un disque avec des chants dédiés à cette vierge et martyre. En 2006, à la commande de habitants en Angleterre, une compositeur, Kristina Vasiliauskaitė, a composé un chant non liturgique &lt;i&gt;a capella &lt;/i&gt;pour choeur mixte, selon le texte de la poétesse Lacrima. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Les personnes qui auraient des informations sur le lieu d'enterrement ou d'anéantissement des restes de Barbora Umiastauskaitė - maintenant la servante de Dieu Barbora Žagarietė, ou sur les membres de la commission spéciale qui les a examinés ainsi que sur les guérisons et les autres faits miraculeŭ qui se sont produits par l'intercession de la servante de Dieu, sont priés d’en informer par l'adresse ci-dessous. Vous pouvez aussi envoyer vos offrandes en vue de cette cause &lt;span&gt;à cette même adresse&lt;/span&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Nous vous remercions cordialement pour chacune de vos prières et chacun de vos messages, pour chaque offrande, chaque article paru dans la presse, chaque interview à la radio ou à la télévision.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Barbora Žagarietė – skaistumo pavyzdys jaunimui</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/140328</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-04-01,post-140328</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 12:48:22 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:20pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Слуга Божья Барбара Жагарская&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Барбары Умястаускайте, теперь уже называемой &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луга Божья Барбара Жагарская,  ни имени, ни фамилии мы не найдем ни среди святых, ни среди 114 мучеников, предоставленных Ватикану в списке в 2000 г. Однако 276 подписей, собранных от&lt;/span&gt; &lt;span&gt;жагарских парафиан и жителей окрестных населенных пунктов, а также полученное из Ватикана разрешение на беатификацию, послужило основанием  Шяуляйскому эпископу Эугениусу Бартулису 24 сентября 2005 г. начать первое беатификационное дело в наймладшем, десять лет тому назад созданном, эпископстве  Северной Литвы - дело о беатификации девицы и мученицы урожденной в Земгалии. В настоящее время ее, тихую и кроткую жительницу местечка Жагаре, знают не только в Литве, но  в Польше и в Англии, а также в других местах, откуда доходят благосклонные вести.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Барбара Умястаускайте родилась три с половиной века тому назад (в 1628 г.) в богатой семье землевладельцев Умястаускасов, члены которой до конца&lt;/span&gt; XVI&lt;span&gt; в. в Литве занимали разные государственные должности. С малых лет Барбару воспитывала религиозная и образцовая мать,  приучившая дочь к глубокой богомольной жизни. К сожалению, по смерти рано умершей матери, отец Барбары Умястаускайте женился на другой женщине. Его единственная дочь выделялась добросердечностью, богомольем, любовью к бедным и больным, милосердием к крепостным, делилась куском хлеба с убогими нищими. За это ее недолюбливала мачеха и строгого нрава отец. Скорее всего, ранняя смерть матери, ее глубокая вера наряду с враждебностью домочадцем способствовало тому, что Барбара вступила в Рижский монастырь бенедиктинок. Однако возможно из- за враждебности семьи, а может быть и слабого здоровья она вскоре вернулась домой, где в 1648 г., оберегая девственность, погибла от своего агрессивного отца.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Тело двадцатилетней девушки было погребено сначала в деревне Жвелгайчай, а  позже перенесено на кладбище, а оттуда в погреб  Древнего жагарского костела. Во время войны 1655-1660 г., когда шведы ворвались в Литву, в погребе костела бывшие гробы были выставлены и сожжены. Только тело Барбары, найденное после пожара,  было немного почерневшее, но целое, несмотря на то, что перед тем на кладбище пролежало около ста лет. В 1779 г. тело Барбары опять перенесено в погреб  Древнего жагарского костела. К всеобщему удивлению, ее тело и по прошествии ста лет осталось цело и невредимо. За ее заступничеством  не переставали выздоровления и другие чудеса. Больше всего выздоровлений случалось от болезней ног, глаз, кожных, нервных и психических заболеваний, случались также  и другого рода выздоровления. За заступничеством  Барбары люди обращались индивидуально и коллективно, возле ее гроба пелись религиозные песни, вычитывались литургические часы, а также посвященная ей литания, в крипте вокруг гроба люди ходили на коленях, зажигали свечи, прикладывали розарии, оставляли шарфы, платки, ленты, делали посвящения и т. д. Ученики перед экзаменами приходили просить у Барбары удачи в учебе. Найдена « Книга чудес Барбары Жагарской» - проба графини Янины Умястовской в 1937-1938 г. начать дело канонизации Барбары Жагарской.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Царское правительство пыталось неоднократно изжить традицию почитания Барбары и уничтожить ее останки. Позже покушения производились в 19-02-1937 г., а во времена советской власти  (в 10-05-1963 г.) комиссией,  останки сфотографированы, осмотрены, измерены и после этого неизвестно куда вывезены. Они до сих пор не найдены.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;В настоящее время гроб&lt;span style="background:yellow;"&gt; с&lt;/span&gt;луги Божьей, хотя и без тела, обновлен и далее посещаем  местных жителей разного возраста, особенно латышей и цыган, а также богомольцев других национальностей. До сих пор выздоровления и другие чудеса исследовала 06-10-08-2006 организованная научная экспедиция. Составлена специальная анкета,  Нарисован портрет &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луги Божьей Барбары Жагарской. Составлена и эпископом утверждена литания и молитвенная песня.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;В печати появляется все больше статей, ее имя упоминается в литературе. Заботой жагарских жителей издан компактный диск с песнями, посвященными этой девице и мученице. В 2006г. по заказу в Англии проживающих литовцев Кристина Василяускайте  на основе текста Лакримы написала не литургическую песню для смешанного хора.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Тех, кто что- нибудь знает о месте захоронения или уничтожения останков Барбары Умястаускайте, теперь уже называемой слуги Божьей Барбары Жагарской,&lt;/span&gt; &lt;span&gt;о членах специальной комиссии, а также о выздоровлениях и других чудесных явлениях за заступничеством &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луги Божьей вместе с пожертвованиями на это дело&lt;/span&gt; &lt;span&gt;просим сообщим по ниже указанному адресу.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;За каждую молитву, весть, пожертвование, статью в печати, выступление по радио или на ТВ - сердечно благодарим.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24.5pt;text-align:justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Barbora Žagarietė – skaistumo pavyzdys jaunimui</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:20pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Слуга Божья Барбара Жагарская&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Барбары Умястаускайте, теперь уже называемой &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луга Божья Барбара Жагарская,  ни имени, ни фамилии мы не найдем ни среди святых, ни среди 114 мучеников, предоставленных Ватикану в списке в 2000 г. Однако 276 подписей, собранных от&lt;/span&gt; &lt;span&gt;жагарских парафиан и жителей окрестных населенных пунктов, а также полученное из Ватикана разрешение на беатификацию, послужило основанием  Шяуляйскому эпископу Эугениусу Бартулису 24 сентября 2005 г. начать первое беатификационное дело в наймладшем, десять лет тому назад созданном, эпископстве  Северной Литвы - дело о беатификации девицы и мученицы урожденной в Земгалии. В настоящее время ее, тихую и кроткую жительницу местечка Жагаре, знают не только в Литве, но  в Польше и в Англии, а также в других местах, откуда доходят благосклонные вести.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Барбара Умястаускайте родилась три с половиной века тому назад (в 1628 г.) в богатой семье землевладельцев Умястаускасов, члены которой до конца&lt;/span&gt; XVI&lt;span&gt; в. в Литве занимали разные государственные должности. С малых лет Барбару воспитывала религиозная и образцовая мать,  приучившая дочь к глубокой богомольной жизни. К сожалению, по смерти рано умершей матери, отец Барбары Умястаускайте женился на другой женщине. Его единственная дочь выделялась добросердечностью, богомольем, любовью к бедным и больным, милосердием к крепостным, делилась куском хлеба с убогими нищими. За это ее недолюбливала мачеха и строгого нрава отец. Скорее всего, ранняя смерть матери, ее глубокая вера наряду с враждебностью домочадцем способствовало тому, что Барбара вступила в Рижский монастырь бенедиктинок. Однако возможно из- за враждебности семьи, а может быть и слабого здоровья она вскоре вернулась домой, где в 1648 г., оберегая девственность, погибла от своего агрессивного отца.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Тело двадцатилетней девушки было погребено сначала в деревне Жвелгайчай, а  позже перенесено на кладбище, а оттуда в погреб  Древнего жагарского костела. Во время войны 1655-1660 г., когда шведы ворвались в Литву, в погребе костела бывшие гробы были выставлены и сожжены. Только тело Барбары, найденное после пожара,  было немного почерневшее, но целое, несмотря на то, что перед тем на кладбище пролежало около ста лет. В 1779 г. тело Барбары опять перенесено в погреб  Древнего жагарского костела. К всеобщему удивлению, ее тело и по прошествии ста лет осталось цело и невредимо. За ее заступничеством  не переставали выздоровления и другие чудеса. Больше всего выздоровлений случалось от болезней ног, глаз, кожных, нервных и психических заболеваний, случались также  и другого рода выздоровления. За заступничеством  Барбары люди обращались индивидуально и коллективно, возле ее гроба пелись религиозные песни, вычитывались литургические часы, а также посвященная ей литания, в крипте вокруг гроба люди ходили на коленях, зажигали свечи, прикладывали розарии, оставляли шарфы, платки, ленты, делали посвящения и т. д. Ученики перед экзаменами приходили просить у Барбары удачи в учебе. Найдена « Книга чудес Барбары Жагарской» - проба графини Янины Умястовской в 1937-1938 г. начать дело канонизации Барбары Жагарской.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Царское правительство пыталось неоднократно изжить традицию почитания Барбары и уничтожить ее останки. Позже покушения производились в 19-02-1937 г., а во времена советской власти  (в 10-05-1963 г.) комиссией,  останки сфотографированы, осмотрены, измерены и после этого неизвестно куда вывезены. Они до сих пор не найдены.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;В настоящее время гроб&lt;span style="background:yellow;"&gt; с&lt;/span&gt;луги Божьей, хотя и без тела, обновлен и далее посещаем  местных жителей разного возраста, особенно латышей и цыган, а также богомольцев других национальностей. До сих пор выздоровления и другие чудеса исследовала 06-10-08-2006 организованная научная экспедиция. Составлена специальная анкета,  Нарисован портрет &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луги Божьей Барбары Жагарской. Составлена и эпископом утверждена литания и молитвенная песня.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;В печати появляется все больше статей, ее имя упоминается в литературе. Заботой жагарских жителей издан компактный диск с песнями, посвященными этой девице и мученице. В 2006г. по заказу в Англии проживающих литовцев Кристина Василяускайте  на основе текста Лакримы написала не литургическую песню для смешанного хора.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Тех, кто что- нибудь знает о месте захоронения или уничтожения останков Барбары Умястаускайте, теперь уже называемой слуги Божьей Барбары Жагарской,&lt;/span&gt; &lt;span&gt;о членах специальной комиссии, а также о выздоровлениях и других чудесных явлениях за заступничеством &lt;span style="background:yellow;"&gt;с&lt;/span&gt;луги Божьей вместе с пожертвованиями на это дело&lt;/span&gt; &lt;span&gt;просим сообщим по ниже указанному адресу.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:30pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;За каждую молитву, весть, пожертвование, статью в печати, выступление по радио или на ТВ - сердечно благодарим.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24.5pt;text-align:justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Margravine Janina Umiastowska’s Efforts to Initiate the Barbora Zagariete canonization Case in 1937–1938</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/140326</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-04-01,post-140326</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 12:33:48 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;The Chronicle of the Lithuanian Catholic Academy of Sciences (Volume XVI) has written about the book, found in 1938, registering the miracles which occurred through the intercession of Barbora Zagariete. Bishop MotiejusValancius gave the order to begin the registration. We have also discussed the attempts by the Russian tsarist authorities in 1876 to conceal from the believers the relics of Barbora Zagariete. This time we are publishing the documents found along with the book registering the miracles by Barbora Zagariete. After the closure of the Old Zagare church in 1963 by the Soviet authorities and the taking away of the relics of Barbora Zagariete these documents as well as the mentioned book were saved by the then pastor of thechurch, now Monsignor Pranciskus Scepavicius. The documents are letters written in Polish in 1937–1938 at the request of Margravine Janina z Ostrogow Sadowskich Umiastowska by Rector of the Papal Polish Collegium Wladislaw Kviatkowski to the pastors of New Zagare and Old Zagare K. Jazdauskis and K.Gedvila asking for help to collect materials for the beatification of Barbora Umiastauskaite-Zagariete. In addition to these letters there is an article in Lithuanian about Barbora Umiastauskaite-Zagariete by the archivist of the Kaunas Archdiocese Curia, the Reverend Petras Veblaitis, which, apparently, was written in response to Kviatkowski’s request and sent to Rome. As can be seen from the published documents, the Lithuanian Marians in Rome translated this article for Kviatkowski into Polish (or maybe into Italian?). &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;These documents show the efforts throughout centuries to legalize the cult of Barbora Zagariete as a saint beloved by the common people. Even though thecase may not entirely hopeless, the lack of historical data on the personality and life of Barbora Zagariete would make it very difficult. Dr. bishop Jonas Boruta SJ &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;See also: &lt;/font&gt;&lt;a title="http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2" target="_blank" rel="nofollow" href="http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="border-right:medium none;border-top:#eac853 1pt solid;border-left:medium none;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:normal;font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Vysk. dr. Jonas Boruta &lt;i&gt;SJ&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;span style="font-size:16pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; Markgrafienės Janinos Umiastovskos pastangos pradėti Barboros Žagarietės kanonizacijos bylą 1937–1938 m.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;LKMA Metraštyje jau esame pristatę 1938 m. surastą vysk. M.Valančiaus įsakymu pradėtą rašyti Barboros Žagarietės užtarimu įvykusių stebuklų registracijos knygą. Taip pat esame aptarę analogiškų įvykių kontekste 1876 m. Rusijos caro valdžios pastangas paslėpti nuo tikinčiosios liaudies Barboros Žagarietės relikvijas. Šį kartą skelbiame dokumentus, rastus kartu su Barboros Žagarietės stebuklų knyga. Juos, kaip ir minėtą knygą, po 1963 m. sovietinės valdžios įvykdyto Senosios Žagarės bažnyčios uždarymo ir Barboros Žagarietės relikvijų paslėpimo išsaugojo tuometinis bažnyčios klebonas, dabar monsinjoras Pranciškus Ščepavičius. Tie dokumentai – tai 1937–1938 m. Popiežiškosios lenkų kolegijos rektoriaus kun. Vladislavo Kviatkovskio (Wladislaw Kviatkowski) &lt;i&gt;CR&lt;/i&gt;, markgrafienės Janinos iš Ostrogų Sadovskių Umiastovskos (Janina z Ostrogów Sadowskich Umiastowska) prašymu to meto Naujosios Žagarės klebonui K.Jazdauskiui ir Senosios Žagarės klebonui kunigui Kazimierui Gedvilai lenkų kalba rašyti laiškai siekiant surinkti medžiagą Barboros Umiastauskaitės-Žagarietės beatifikacijos procesui. Prie šių laiškų pridėtas lietuvių kalba rašytas Kauno arkivyskupijos kurijos archyvaro kun. Petro Veblaičio straipsnis apie Barborą Umiastauskaitę-Žagarietę, kuris, matyt, buvo parašytas atsiliepiant į kun. V.Kviatkovskio prašymą ir pasiųstas į Romą. Kaip matyti iš publikuojamų dokumentų, Romoje lietuviai marijonai tą straipsnį kun. V.Kviatkovskiui išvertė į lenkų (o gal ir į italų?) kalbą.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Šie dokumentai liudija šimtmečius besitęsiančias pastangas legalizuoti Barboros Žagarietės, kaip liaudies numylėtos šventosios, kultą. Nors tai ir ne beviltiška, bet dėl istorinių duomenų apie Barboros Žagarietės asmenį ir gyvenimą stygiaus tokia byla būtų tikrai nelengva.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Margravine Janina Umiastowska’s Efforts to Initiate the Barbora Zagariete canonization Case in 1937–1938</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;The Chronicle of the Lithuanian Catholic Academy of Sciences (Volume XVI) has written about the book, found in 1938, registering the miracles which occurred through the intercession of Barbora Zagariete. Bishop MotiejusValancius gave the order to begin the registration. We have also discussed the attempts by the Russian tsarist authorities in 1876 to conceal from the believers the relics of Barbora Zagariete. This time we are publishing the documents found along with the book registering the miracles by Barbora Zagariete. After the closure of the Old Zagare church in 1963 by the Soviet authorities and the taking away of the relics of Barbora Zagariete these documents as well as the mentioned book were saved by the then pastor of thechurch, now Monsignor Pranciskus Scepavicius. The documents are letters written in Polish in 1937–1938 at the request of Margravine Janina z Ostrogow Sadowskich Umiastowska by Rector of the Papal Polish Collegium Wladislaw Kviatkowski to the pastors of New Zagare and Old Zagare K. Jazdauskis and K.Gedvila asking for help to collect materials for the beatification of Barbora Umiastauskaite-Zagariete. In addition to these letters there is an article in Lithuanian about Barbora Umiastauskaite-Zagariete by the archivist of the Kaunas Archdiocese Curia, the Reverend Petras Veblaitis, which, apparently, was written in response to Kviatkowski’s request and sent to Rome. As can be seen from the published documents, the Lithuanian Marians in Rome translated this article for Kviatkowski into Polish (or maybe into Italian?). &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;These documents show the efforts throughout centuries to legalize the cult of Barbora Zagariete as a saint beloved by the common people. Even though thecase may not entirely hopeless, the lack of historical data on the personality and life of Barbora Zagariete would make it very difficult. Dr. bishop Jonas Boruta SJ &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;See also: &lt;/font&gt;&lt;a title="http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2" target="_blank" rel="nofollow" href="http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;http://lkma.w3.lt/annuals/19annual_en.html#boruta2&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="border-right:medium none;border-top:#eac853 1pt solid;border-left:medium none;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:normal;font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Vysk. dr. Jonas Boruta &lt;i&gt;SJ&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;span style="font-size:16pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; Markgrafienės Janinos Umiastovskos pastangos pradėti Barboros Žagarietės kanonizacijos bylą 1937–1938 m.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;LKMA Metraštyje jau esame pristatę 1938 m. surastą vysk. M.Valančiaus įsakymu pradėtą rašyti Barboros Žagarietės užtarimu įvykusių stebuklų registracijos knygą. Taip pat esame aptarę analogiškų įvykių kontekste 1876 m. Rusijos caro valdžios pastangas paslėpti nuo tikinčiosios liaudies Barboros Žagarietės relikvijas. Šį kartą skelbiame dokumentus, rastus kartu su Barboros Žagarietės stebuklų knyga. Juos, kaip ir minėtą knygą, po 1963 m. sovietinės valdžios įvykdyto Senosios Žagarės bažnyčios uždarymo ir Barboros Žagarietės relikvijų paslėpimo išsaugojo tuometinis bažnyčios klebonas, dabar monsinjoras Pranciškus Ščepavičius. Tie dokumentai – tai 1937–1938 m. Popiežiškosios lenkų kolegijos rektoriaus kun. Vladislavo Kviatkovskio (Wladislaw Kviatkowski) &lt;i&gt;CR&lt;/i&gt;, markgrafienės Janinos iš Ostrogų Sadovskių Umiastovskos (Janina z Ostrogów Sadowskich Umiastowska) prašymu to meto Naujosios Žagarės klebonui K.Jazdauskiui ir Senosios Žagarės klebonui kunigui Kazimierui Gedvilai lenkų kalba rašyti laiškai siekiant surinkti medžiagą Barboros Umiastauskaitės-Žagarietės beatifikacijos procesui. Prie šių laiškų pridėtas lietuvių kalba rašytas Kauno arkivyskupijos kurijos archyvaro kun. Petro Veblaičio straipsnis apie Barborą Umiastauskaitę-Žagarietę, kuris, matyt, buvo parašytas atsiliepiant į kun. V.Kviatkovskio prašymą ir pasiųstas į Romą. Kaip matyti iš publikuojamų dokumentų, Romoje lietuviai marijonai tą straipsnį kun. V.Kviatkovskiui išvertė į lenkų (o gal ir į italų?) kalbą.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Šie dokumentai liudija šimtmečius besitęsiančias pastangas legalizuoti Barboros Žagarietės, kaip liaudies numylėtos šventosios, kultą. Nors tai ir ne beviltiška, bet dėl istorinių duomenų apie Barboros Žagarietės asmenį ir gyvenimą stygiaus tokia byla būtų tikrai nelengva.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Grafų rūmai skęsta intrigų liūne</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/140304</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-04-01,post-140304</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2009 10:56:44 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Viktorija VITKAUSKAITĖ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Sostinės“ korespondentė &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;2009-01-31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Sostinės“ žurnalistai ir Teatro, muzikos ir kino muziejaus darbuotojas prieš savo valią tapo įsilaužėliais. Taip baigėsi bandymas aplankyti intrigų sūkuryje atsidūrusius grafų Umiastovskių rūmus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Trakų gatvėje esančiuose grafų Umiastovskių rūmuose likę vertingi Lietuvos teatro, muzikos ir kino muziejaus (LTMKM) eksponatai: muzikos instrumentai, sceniniai kostiumai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau kai muziejininkas pabandė juos parodyti „Sostinės“ žurnalistams, užkaukė signalizacija ir prisistatė saugos tarnybos darbuotojai. Nors rūmuose tebesaugomi LTMKM daiktai, patiems muziejininkams į rūmus įžengti neįmanoma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Visas antrasis rūmų aukštas perduotas Vilniaus klubui. Dalis šio istorinio pastato buvo perduota dar 2007-ųjų spalį.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Praėjusią savaitę Vilniaus savivaldybės taryba klubui leido neatlygintinai nuomotis ir likusią istorinio pastato dalį.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Nuo šiol Vilniaus klubas 20 metų galės naudotis 700 kvadratinių metrų ploto patalpomis pačiame miesto centre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tai reiškia, kad LTMKM eksponatai rūmuose laikomi neteisėtai. LTMKM direktorės&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Reginos Lopienės skundai, kad muziejus neturi kur dėti rūmuose saugomų eksponatų, valdininkų nesudomino.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kraustėsi ne kartą&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Grafų Umiastovskių rūmų patalpos muziejui buvo išnuomotos dar 1961-aisiais. Iš pradžių čia buvo rengiamos parodos, o vėliau muziejus įrengė eksponatų saugyklas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai įsikėlėme į patalpas Vilniaus gatvėje, rūmai tapo mūsų eksponatų saugyklomis. Kitų patalpų eksponatams saugoti tiesiog nebuvo“, – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prieš kelerius metus fortepijonai ir kiti eksponatai iš rūmų trumpam buvo iškraustyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Mums skyrė sandėlį Kirtimuose. Išsikraustėme ten su visais fortepijonais. O po pusmečio ir iš Kirtimų reikėjo išeiti, nes tas sandėlis atiteko vienai gamyklai. Vertingiausius eksponatus šiaip taip sutalpinome muziejuje. O kitus vėl palikome grafų Umiastovskių rūmuose“, – prisiminė R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Neatlaikė spaudimo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prieš kelerius metus Vilniaus savivaldybė ėmė siūlyti muziejui išsikraustyti iš rūmų, o už tai skirti lėšų ūkiniams muziejaus pastatams sutvarkyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejaus kieme stovi apgriuvę sandėliai, kuriuos ketinama remontuoti ir paversti saugyklomis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pernai birželį R.Lopienė raštu kreipėsi į Vilniaus merą Juozą Imbrasą patvirtindama, kad rūmų patalpos netinkamos muziejaus eksponatams laikyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Tas laiškas buvo mano klaida. Bet tikėjausi, kad už tai savivaldybė skirs lėšų sandėliams remontuoti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pastato perdavimo akto nepasirašiau iki paskutinės minutės. Bet aš patyriau psichologinį spaudimą ir iš savivaldybės, ir iš Kultūros ministerijos. Ko tik man neprišnekėjo. Aš siūliau, kad muziejus kartu su Vilniaus savivaldybe rengtų projektą ES lėšoms gauti ir atkurtų rūmus. Bet išgirdau: „O kas tu tokia, kad su tavimi tartumėmės?“ – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Uždarys muziejaus sales&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejaus direktorę šokiravo žinia, kad Vilniaus klubas neatlygintinai galės naudotis rūmais 20 metų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;R.Lopienė baiminasi, kad klubas bet kada gali liepti muziejui iš rūmų iškraustyti visus saugomus eksponatus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Sandėlius, kur bus įrengtos saugyklos, šiemet pradėsime restauruoti. Bet vietoj žadėtų 3 milijonų litų mes gavome tik 1 milijoną. Todėl šitas procesas užtruks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Aš prašiau Miesto mero, kad dar dvejus metus, kol remontuosime sandėlius, rūmuose būtų galima laikyti mūsų eksponatus. Bet mano prašymas nepasiekė nei mero, nei rūmų likimą svarsčiusių savivaldybės komitetų“, – stebėjosi R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Remontui ruošiamuose sandėliuose šiuo metu laikoma keliasdešimt eksponatų, tarp kurių – ir vertingi fortepijonai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai sandėlius remontuosime, eksponatus reikės kur nors iškelti. Rūmuose jų laikyti nebegalėsime. Teks eksponatus iškraustyti į muziejų ir uždaryti kai kurias ekspozicijų sales“, – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Naudojasi dailininkas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet į rūmus patekti uždrausta ne visiems. „Sostinės“ žiniomis, dalimi rūmų patalpų iki šiol naudojasi dailininkas Sigitas Staniūnas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Mat į rūmus LTMKM darbuotojai negalėjo patekti dėl to, kad buvo pakeistas signalizacijos kodas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejininkai įtaria, kad jį pakeitė S.Staniūnas, rūmuose rengiantis įvairius projektus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Su LTMKM S.Staniūnas buvo sudaręs bendradarbiavimo sutartį. Grafų Umiastovskių rūmuose S.Staniūnas ir muziejus turėjo rengti bendrus renginius.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kai iš muziejaus patalpos buvo perduotos Vilniaus klubui, S.Staniūnas kreipėsi į savivaldybę. Menininkas prašė leisti rengti projektus rūmuose iki šių metų lapkričio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Atrodo, kad šiam menininko prašymui valdininkai neprieštaravo. Bet pats S.Staniūnas to nekomentavo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Aš menininkas, ne politikas, intrigose nedalyvauju. Neturiu daugiau jums ką pridurti“, – pareiškė S.Staniūnas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prezidentas – nežinomas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Dvidešimčiai metų patalpas išsinuomojęs Vilniaus klubas savivaldybę tikino čia rengsiantis įvairius renginius.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau informacijos apie esą renginiais garsėjančio klubo veiklą trūksta ne tik paprastiems vilniečiams, bet ir Vilniaus merui J.Imbrasui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Vilniaus klubo prezidentu renkamas buvęs arba esamas sostinės meras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau J.Imbrasas negalėjo atsakyti, ar jis yra Vilniaus klubo prezidentas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Nesu aš prezidentas – Zuokas (buvęs Vilniaus meras Artūras Zuokas. – Red.) man neleido. Pagal klubo įstatus aš lyg ir privalau tuo prezidentu būti. Bet Zuokas man kliudė“, – taip iš pradžių tvirtino J.Imbrasas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet greitai susigriebė: „Kad aš ir pats nežinau, ar esu prezidentas. Turiu darbų, nelabai tuo rūpinuosi“.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;J.Imbrasas negalėjo ir pasakyti, ką Vilniaus klubas nuveikė miesto labui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai tapsiu klubo prezidentu, tada ir paklausiu, ką jie gero padarė Vilniui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet jiems dabar skirtos labai gražios patalpos Trakų gatvėje. Ten buvę gražūs rūmai. Jie dabar rengia dokumentus, rimtai nori gauti 10 milijonų ir restauruoti tuos rūmus. Tai jau būtų gražus darbas“, – gyrė J.Imbrasas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savo lėšų neinvestuos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Buvęs Vilniaus klubo prezidentas A.Zuokas „Sostinei“ tvirtino dar prieš metus pasitraukęs iš šių pareigų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Dabar klubo veikloje dalyvauju tik kaip narys. Vilniaus klubas labiausiai garsėja labdaros aukcionais, kurių metų surinktos lėšos skiriamos medicinos projektams.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Klubas yra surengęs ne vieną projektą, į kurį buvo įtraukti jaunieji menininkai“, – pasakojo A.Zuokas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savivaldybės sprendimą skirti klubui grafų Umiastovskių rūmus A.Zuokas pavadino teisingu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pasak buvusio miesto mero, čia klubas galės rengti susirinkimus, priimti menininkus, pritraukti investicijas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kol rūmuose bus galima surengti bent vieną susirinkimą, į juos reikės investuoti 9-10 milijonų litų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savo laiškuose Vilniaus klubo nariai teigė sieksiantys ES fondų lėšų, o dalį išlaidų padengsiantys patys.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau pastarąja galimybe A.Zuokas suabejojo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Manoma, kad Vilniaus klube – labai turtingi žmonės.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau dauguma narių yra tiesiog dirbantys, aktyvūs, žinomi miesto žmonės. Kiekvienas jų skaičiuoja savo pinigus“, – teigė A.Zuokas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Slepia spalvingą praeitį&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Grafų Umiastovskių rūmai Trakų gatvėje pastatyti XVIII a. viduryje. XIX a. antroje pusėje pastatas buvo rekonstruotas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Paskutinė rūmų šeimininkė prieš Pirmąjį pasaulinį karą buvo grafienė Janina Umiastovska. Ją – išsilavinusią Varšuvos grafaitę – 1882 m. vedė žymus Vilniaus aristokratas grafas Vladislovas Umiastovskis, už žmoną vyresnis daugiau kaip 20 metų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* V.Umiastovskiui 1905 m. mirus, grafienei J.Umiastovskai atiteko rūmai Trakų gatvėje. Juose grafienė rengdavo pobūvius, į kuriuos susirinkdavo po kelis šimtus žmonių. Pirmojo pasaulinio karo metais grafienė rūmuose įrengė karo ligoninę.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* 1938 m. grafienė J.Umiastovska išvyko iš Lietuvos, o rūmuose paliko savo ekonomę. Po metų rusai rūmus apiplėšė; manoma, kad iš rūmų į Rusiją buvo išvežta net 33 sunkvežimiai meno kūrinių, baldų, šviestuvų, vazų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Kadangi grafai Umiastovskiai neturėjo vaikų, visą likusį turtą grafienė paliko pačios įkurtam tarptautiniam Vladislovo ir Janinos Umiastovskių fondui. Nors J.Umiastovska nuolat vylėsi sugrįžti į Lietuvą, 1941 m. ji mirė Šveicarijoje.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* LTMKM darbuotojos pasakojo, kad dar prieš kelis dešimtmečius į rūmus pasižvalgyti gana dažnai užsukdavo buvęs grafienės J.Umiastovskos rūmų krosnininkas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Grafų rūmai skęsta intrigų liūne</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Viktorija VITKAUSKAITĖ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
„Sostinės“ korespondentė &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;2009-01-31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Sostinės“ žurnalistai ir Teatro, muzikos ir kino muziejaus darbuotojas prieš savo valią tapo įsilaužėliais. Taip baigėsi bandymas aplankyti intrigų sūkuryje atsidūrusius grafų Umiastovskių rūmus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Trakų gatvėje esančiuose grafų Umiastovskių rūmuose likę vertingi Lietuvos teatro, muzikos ir kino muziejaus (LTMKM) eksponatai: muzikos instrumentai, sceniniai kostiumai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau kai muziejininkas pabandė juos parodyti „Sostinės“ žurnalistams, užkaukė signalizacija ir prisistatė saugos tarnybos darbuotojai. Nors rūmuose tebesaugomi LTMKM daiktai, patiems muziejininkams į rūmus įžengti neįmanoma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Visas antrasis rūmų aukštas perduotas Vilniaus klubui. Dalis šio istorinio pastato buvo perduota dar 2007-ųjų spalį.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Praėjusią savaitę Vilniaus savivaldybės taryba klubui leido neatlygintinai nuomotis ir likusią istorinio pastato dalį.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Nuo šiol Vilniaus klubas 20 metų galės naudotis 700 kvadratinių metrų ploto patalpomis pačiame miesto centre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tai reiškia, kad LTMKM eksponatai rūmuose laikomi neteisėtai. LTMKM direktorės&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Reginos Lopienės skundai, kad muziejus neturi kur dėti rūmuose saugomų eksponatų, valdininkų nesudomino.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kraustėsi ne kartą&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Grafų Umiastovskių rūmų patalpos muziejui buvo išnuomotos dar 1961-aisiais. Iš pradžių čia buvo rengiamos parodos, o vėliau muziejus įrengė eksponatų saugyklas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai įsikėlėme į patalpas Vilniaus gatvėje, rūmai tapo mūsų eksponatų saugyklomis. Kitų patalpų eksponatams saugoti tiesiog nebuvo“, – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prieš kelerius metus fortepijonai ir kiti eksponatai iš rūmų trumpam buvo iškraustyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Mums skyrė sandėlį Kirtimuose. Išsikraustėme ten su visais fortepijonais. O po pusmečio ir iš Kirtimų reikėjo išeiti, nes tas sandėlis atiteko vienai gamyklai. Vertingiausius eksponatus šiaip taip sutalpinome muziejuje. O kitus vėl palikome grafų Umiastovskių rūmuose“, – prisiminė R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Neatlaikė spaudimo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prieš kelerius metus Vilniaus savivaldybė ėmė siūlyti muziejui išsikraustyti iš rūmų, o už tai skirti lėšų ūkiniams muziejaus pastatams sutvarkyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejaus kieme stovi apgriuvę sandėliai, kuriuos ketinama remontuoti ir paversti saugyklomis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pernai birželį R.Lopienė raštu kreipėsi į Vilniaus merą Juozą Imbrasą patvirtindama, kad rūmų patalpos netinkamos muziejaus eksponatams laikyti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Tas laiškas buvo mano klaida. Bet tikėjausi, kad už tai savivaldybė skirs lėšų sandėliams remontuoti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pastato perdavimo akto nepasirašiau iki paskutinės minutės. Bet aš patyriau psichologinį spaudimą ir iš savivaldybės, ir iš Kultūros ministerijos. Ko tik man neprišnekėjo. Aš siūliau, kad muziejus kartu su Vilniaus savivaldybe rengtų projektą ES lėšoms gauti ir atkurtų rūmus. Bet išgirdau: „O kas tu tokia, kad su tavimi tartumėmės?“ – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Uždarys muziejaus sales&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejaus direktorę šokiravo žinia, kad Vilniaus klubas neatlygintinai galės naudotis rūmais 20 metų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;R.Lopienė baiminasi, kad klubas bet kada gali liepti muziejui iš rūmų iškraustyti visus saugomus eksponatus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Sandėlius, kur bus įrengtos saugyklos, šiemet pradėsime restauruoti. Bet vietoj žadėtų 3 milijonų litų mes gavome tik 1 milijoną. Todėl šitas procesas užtruks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Aš prašiau Miesto mero, kad dar dvejus metus, kol remontuosime sandėlius, rūmuose būtų galima laikyti mūsų eksponatus. Bet mano prašymas nepasiekė nei mero, nei rūmų likimą svarsčiusių savivaldybės komitetų“, – stebėjosi R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Remontui ruošiamuose sandėliuose šiuo metu laikoma keliasdešimt eksponatų, tarp kurių – ir vertingi fortepijonai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai sandėlius remontuosime, eksponatus reikės kur nors iškelti. Rūmuose jų laikyti nebegalėsime. Teks eksponatus iškraustyti į muziejų ir uždaryti kai kurias ekspozicijų sales“, – pasakojo R.Lopienė.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Naudojasi dailininkas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet į rūmus patekti uždrausta ne visiems. „Sostinės“ žiniomis, dalimi rūmų patalpų iki šiol naudojasi dailininkas Sigitas Staniūnas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Mat į rūmus LTMKM darbuotojai negalėjo patekti dėl to, kad buvo pakeistas signalizacijos kodas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Muziejininkai įtaria, kad jį pakeitė S.Staniūnas, rūmuose rengiantis įvairius projektus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Su LTMKM S.Staniūnas buvo sudaręs bendradarbiavimo sutartį. Grafų Umiastovskių rūmuose S.Staniūnas ir muziejus turėjo rengti bendrus renginius.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kai iš muziejaus patalpos buvo perduotos Vilniaus klubui, S.Staniūnas kreipėsi į savivaldybę. Menininkas prašė leisti rengti projektus rūmuose iki šių metų lapkričio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Atrodo, kad šiam menininko prašymui valdininkai neprieštaravo. Bet pats S.Staniūnas to nekomentavo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Aš menininkas, ne politikas, intrigose nedalyvauju. Neturiu daugiau jums ką pridurti“, – pareiškė S.Staniūnas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Prezidentas – nežinomas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Dvidešimčiai metų patalpas išsinuomojęs Vilniaus klubas savivaldybę tikino čia rengsiantis įvairius renginius.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau informacijos apie esą renginiais garsėjančio klubo veiklą trūksta ne tik paprastiems vilniečiams, bet ir Vilniaus merui J.Imbrasui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Vilniaus klubo prezidentu renkamas buvęs arba esamas sostinės meras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau J.Imbrasas negalėjo atsakyti, ar jis yra Vilniaus klubo prezidentas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Nesu aš prezidentas – Zuokas (buvęs Vilniaus meras Artūras Zuokas. – Red.) man neleido. Pagal klubo įstatus aš lyg ir privalau tuo prezidentu būti. Bet Zuokas man kliudė“, – taip iš pradžių tvirtino J.Imbrasas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet greitai susigriebė: „Kad aš ir pats nežinau, ar esu prezidentas. Turiu darbų, nelabai tuo rūpinuosi“.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;J.Imbrasas negalėjo ir pasakyti, ką Vilniaus klubas nuveikė miesto labui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Kai tapsiu klubo prezidentu, tada ir paklausiu, ką jie gero padarė Vilniui.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Bet jiems dabar skirtos labai gražios patalpos Trakų gatvėje. Ten buvę gražūs rūmai. Jie dabar rengia dokumentus, rimtai nori gauti 10 milijonų ir restauruoti tuos rūmus. Tai jau būtų gražus darbas“, – gyrė J.Imbrasas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savo lėšų neinvestuos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Buvęs Vilniaus klubo prezidentas A.Zuokas „Sostinei“ tvirtino dar prieš metus pasitraukęs iš šių pareigų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Dabar klubo veikloje dalyvauju tik kaip narys. Vilniaus klubas labiausiai garsėja labdaros aukcionais, kurių metų surinktos lėšos skiriamos medicinos projektams.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Klubas yra surengęs ne vieną projektą, į kurį buvo įtraukti jaunieji menininkai“, – pasakojo A.Zuokas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savivaldybės sprendimą skirti klubui grafų Umiastovskių rūmus A.Zuokas pavadino teisingu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Pasak buvusio miesto mero, čia klubas galės rengti susirinkimus, priimti menininkus, pritraukti investicijas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Kol rūmuose bus galima surengti bent vieną susirinkimą, į juos reikės investuoti 9-10 milijonų litų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Savo laiškuose Vilniaus klubo nariai teigė sieksiantys ES fondų lėšų, o dalį išlaidų padengsiantys patys.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau pastarąja galimybe A.Zuokas suabejojo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;„Manoma, kad Vilniaus klube – labai turtingi žmonės.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Tačiau dauguma narių yra tiesiog dirbantys, aktyvūs, žinomi miesto žmonės. Kiekvienas jų skaičiuoja savo pinigus“, – teigė A.Zuokas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;Slepia spalvingą praeitį&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Grafų Umiastovskių rūmai Trakų gatvėje pastatyti XVIII a. viduryje. XIX a. antroje pusėje pastatas buvo rekonstruotas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Paskutinė rūmų šeimininkė prieš Pirmąjį pasaulinį karą buvo grafienė Janina Umiastovska. Ją – išsilavinusią Varšuvos grafaitę – 1882 m. vedė žymus Vilniaus aristokratas grafas Vladislovas Umiastovskis, už žmoną vyresnis daugiau kaip 20 metų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* V.Umiastovskiui 1905 m. mirus, grafienei J.Umiastovskai atiteko rūmai Trakų gatvėje. Juose grafienė rengdavo pobūvius, į kuriuos susirinkdavo po kelis šimtus žmonių. Pirmojo pasaulinio karo metais grafienė rūmuose įrengė karo ligoninę.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* 1938 m. grafienė J.Umiastovska išvyko iš Lietuvos, o rūmuose paliko savo ekonomę. Po metų rusai rūmus apiplėšė; manoma, kad iš rūmų į Rusiją buvo išvežta net 33 sunkvežimiai meno kūrinių, baldų, šviestuvų, vazų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* Kadangi grafai Umiastovskiai neturėjo vaikų, visą likusį turtą grafienė paliko pačios įkurtam tarptautiniam Vladislovo ir Janinos Umiastovskių fondui. Nors J.Umiastovska nuolat vylėsi sugrįžti į Lietuvą, 1941 m. ji mirė Šveicarijoje.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;* LTMKM darbuotojos pasakojo, kad dar prieš kelis dešimtmečius į rūmus pasižvalgyti gana dažnai užsukdavo buvęs grafienės J.Umiastovskos rūmų krosnininkas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>DIEVO TARNAITĖS BARBOROS ŽAGARIETĖS BEATIFIKACIJOS BYLOS PRADŽIA</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/60928</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-02-16,post-60928</guid>
    <pubDate>Mon, 16 Feb 2009 12:57:43 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Beatification process of Barbora Umiastauskaitė (1628–1648) was solemnly started in the Cathedral of Šiauliai on September 24.&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align:center;"&gt;First beatification process in the Diocese of Šiauliai was presided by the Bishop Eugenijus Bartulis.&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;       Barbora Umiastauskaitė (popularly called Žagarietė), who lived in the 17th century in Žagarė (town in the Northwest of Lithuania) was venerated by people, but never officially canonized. From ancient times people came to pray for her intercession to the church in Žagarė. Her body remained undamaged by the fire in the church. In 1755 Samogitian Bishop Antanas Tiškevičius reported to Rome seven miracles attributed to the girl Barbora. Since 1833 miraculous healings have been registered at the altar of St Barbara in the church of Žagarė. During the Soviet occupation in 1940 the coffin with her body was destroyed. In 1963 the remains of Barbora Žagarietė have disappeared, presumably being secretly confiscated by Soviet authorities.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;&lt;i&gt;Catholic Internet Service&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;2005 m. rugsėjo 24 dieną Šiaulių Katedroje iškilmingu Eucharistijos šventimu buvo oficialiai pradėtas Dievo Tarnaitės Barboros Žagarietės - Umiastauskaitės beatifikacijos procesas. Jam vadovavo Šiaulių vyskupas Eugenijus Bartulis. Bylai vesti paskirti tribunolo nariai: teisingumo delegatu – kun. Egidijus Venckus, teisingumo gynėju – kun. Saulius Paliūnas, notaru – kun. Tomas Kedušis, vicepostulatoriumi – kun. Kazimieras Ambrasas SJ, postulatoriumi – kun. Evaldas Alūza. Tai pirmoji beatifikacijos proceso byla Šiaulių vyskupijos istorijoje. Ji pradėta dėl tokių priežasčių:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;1. Nenutrūkstantys jau daugiau nei pustrečio šimtmečio trunką atsiliepimai daugelio Bažnyčios hierarchų ir įžymių pasauliečių apie DT Barboros Žagarietės užtarimu įvykusius pagijimus, apie jos pamaldų norą tapti vienuole ir jos tragišką mirtį ginant skaistybę. Barboros negendančio kūno istorines aplinkybes ir prie to kūno patirtas Dievo malones pirmasis 1755 metais pagarsino vyskupas Antanas Tiškevičius savo lotyniškoje ataskaitoje „Relationes status diecesium in Magno Ducatu Lituania“. Šiuo dokumentu domėjosi, suredagavo ir jį 1971 metais išspausdino Romoje gyvenęs ir Grigaliaus universitete dirbęs lietuvis prof. Paulius Rabikauskas, SJ. Apie Barborą Žagarietę rašė vysk. Motiejus Valančius, kunigai – J. Tumas - Vaižgantas, P. Veblaitis, J. Totoraitis, įžymus mūsų istorikas Zenonas Ivinskis, Romualdos Vaitkienės palankus atsiliepimas apie Barborą monografijoje „Žagarė“ ir kt. Taip pat daug kitų autorių, pavyzdžiui, slapyvardžiu pasirašiusi Vaidilutė (Nijolė Cicėnaitė, sesuo Tercizija) sovietmečiu yra parašiusi ne tik trumpą studiją apie Barborą Žagarietę, bet ir poemą „Mergelė iš Žagarės“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;2. Barboros asmenybe ir jos įvairiomis formomis pasireiškiančiu šventumo garsu anksčiau ir mūsų dienomis tebesidomi mokslininkai. DT Barbora buvo susidomėjęs Kauno tarpdiecezinės kunigų seminarijos Teologijos fakulteto diplomantas, dabartinis Kauno II dekanato dekanas, Raudondvario klebonas kun. A. Paulauskas. Savo diplominius darbus šiai temai skyrė ir juos apsigynė E. Matulytė, E. Karoblytė, V. Margevičiūtė, J. Stupelytė ir kt. Minėtų autorių mokslo darbuose vieningai laikomasi bendros išvados – Barbora verta altoriaus garbės. Yra žinių, kad ateityje dar atsiras naujų mokslo darbų apie šią Dievo Tarnaitę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;3. Žemaičių vyskupijos vyskupai Jurgis ir Antanas Tiškevičiai, Kazimieras Pacas, Steponas Giedraitis, Juozapas Arnulpas Giedraitis, Motiejus Valančius, Mečislovas Leonardas Paliulionis, Žemaičių vyskupijos valdytojas vyskupas Aleksandras Beresnevičius ir arkivyskupas Julijonas Steponavičius palaikė šio krašto meilę Barborai Žagarietei. Mūsų dienomis ir Telšių vyskupas vysk. Jonas Boruta SJ prisidėjo prie šių tyrinėjimų paskelbęs Lietuvos Katalikų Mokslo akademijos metraščiuose mokslinius straipsnius apie neseniai surastą Barboros Žagarietės užtarimu patirtų Dievo malonių registracijos knygą ir markgrafienės Janinos Umiastovskos mėginimą prieš karą pradėti Barboros Žagarietės beatifikacijos bylą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;4. Ne kartą apie Barboros šventumo garsą, atsispindintį maldose, giesmėse, litanijose, tiek ir kituose muzikos kūriniuose yra rašęs dr. Alfonsas Motuzas, kuris pastebėjo ypatingą vyresniosios kartos tikėjimą Barboros Žagarietės šventumu. Toks tikėjimas Barboros Žagarietės šventumu pasėjo sėklą tarp vietos gyventojų, moksleivių ir jaunimo, kuris ypač prieš egzaminus lankydavo jos palaikus ir prie jos melsdavosi. Tarp Žiemgalos žmonių paplitęs įsitikinimas Barboros Žagarietės šventumu ir Žemaičių Kalvarijos Kryžiaus kelias žymi šiaurinę katalikiškosios kultūros ribą, skiriančią šiaurės protestantiškąsias ir šiaurės rytų stačiatikiškąsias žemes. Šie veiksniai neprarado reikšmės nei carinės Rusijos, nei sovietinio buldozerinio ateizmo priespaudos metais. Šiandien Barboros Žagarietės garbinimo tradicija vėl iš naujo atgyja kaip mūsų tautos istorijos, bažnytinės kultūros ir tikėjimo dalis. Todėl būtų gera, kad naujas mūsų tautai dvasinis akstinas būtų jos beatifikacija.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;5. Dauguma tyrinėtojų savo raštuose mini, kad Barbora Umiastauskaitė gimusi prieš daugiau nei pusketvirto amžiaus (1628 m.) turtingoje žemvaldžių Umiastauskų šeimoje, kurios nariai iki XVI a. pabaigos Lietuvoje užėmė įvairias valstybines pareigas, ji iš mažens buvo auklėjama religingos ir pavyzdingos motinos, mažajai dukrelei įskiepijusios tvirtą pamaldumą. Deja, B. Umiastauskaitės motinai anksti mirus, jos tėvas vedė kitą moterį. Vienturtė duktė buvo labai geros širdies, pamaldi, mylėjo vargšus ir ligonius, užtardavo baudžiauninkus, dalijosi duonos kąsniu su pavargėliais, todėl pamotės ir rūstoko tėvo nebuvo mėgiama. Greičiausia ankstyva motinos mirtis, tvirtas tikėjimas ir priešiška namų aplinka paskatino Barborą įstoti į benediktinių vienuolyną Rygoje. Pačios Barboros Žagarietės vienuolinio gyvenimo pažinimas turėjo įtakos jos šventumo plitimui. Prieštaringam tėvui pageidaujant, ji buvo sugražinta į Žagarę ir būdama tik dvidešimties metų, trokšdama išsaugoti skaistumą ir gelbėdamasi nuo tėvo agresijos, žuvo 1648 metais. Barborai Žagarietei pagarsėjus šventu gyvenimu ir teikiamomis malonėmis, po jos mirties vietos gyventojai pradėjo lankyti jos palaikus, palaidotus Umiastauskų giminės kriptoje prie Švėtės upės ant Senosios Žagarės bažnyčios kalnelio, dar vadinamo Barboros vardu. Anot garsaus istoriko Zenono Ivinskio, „Žagarės Barborą žmonės nuo neatmenamų laikų laikė šventąja. Per atlaidus prie jos karsto susirinkdavo dideli būriai iš tolimų parapijų. Barboros prašydavo užtarimo, malonių, melsdavosi, darydavo apžadus, keliais prie karsto eidavo. Jos kūnas buvo laikomas negendančiu.“ Atpasakodamas istoriją, Z. Ivinskis rašo, kad „iš požemių į šventorių ištraukti karstai buvo sukrauti į krūvą ir sudeginti“, bet juos po gaisro pelenuose buvo rastas Barboros kūnas, šiek tiek pajuodęs nuo ugnies, bet visiškai sveikas. Ši nuomonė atėjo iš senų senovės. Todėl jis, remdamasis per gaisrą nesudegusio kūno atradimo faktu, manė, kad Barbora gyvenusi XVII a. pirmojoje pusėje, jos giminaičio jėzuito Umiastausko (Umiastovskio) laikotarpiu, o stebuklingai jos kūnas galėjo nesudegti praėjus daugiau negu septyneriems metams po mirties, t. y. ne anksčiau kaip 1655 m., kai Vilniaus vaivada Jonušas Radvila Kėdainiuose buvo sudaręs sutartį su Švedijos atstovais ir pradėjęs Žemaitijos puldinėjimus, kurių metu Žagarės miestelis buvo sudegintas. Po šio įvykio žmonės dar gausiau pradėjo lankyti Barboros Umiastauskaitės palaikus. Tarp vietos gyventojų pasklidus garsui netrukus ja susidomėjo ir vyskupai. Nuo tada ir prasidėjo formuotis Barboros Žagarietės gerbimas. Per tą laiką nepaliaujamai sklido garsas apie jos dorybes ir gerus darbus liaudžiai, kuri ir pradėjo reikalauti didesnės pagarbos Barboros palaikams. Jau XVII a. pradžioje žmonės prašė bažnytinės vyriausybės, kad perkeltų jos karstą į tinkamesnę jos garbei vietą. 1712 m. Kazimieras Umiastauskas įrengė rūsį ir jos palaikai buvo perkelti į bažnyčią. Iš kitų šaltinių žinoma, kad tais pačiais metais ar anksčiau bažnyčiai sudegus naująją mūrinę fundavo Kazimieras Albrechtas Umiastauskas. Tai liudija išrašas iš XVII a. Žagarės bažnyčios vizitacijos akto: „1711 metais S. Žagarės bažnyčioje buvo Sofijos Umiastovskos pastatytas altorius, kainavęs 60 muštinių talerių. Tais pačiais metais Kazimieras Umiastovskis, Pišatos seniūnas (Capitancus Pyszatensis), pamūrijo rūsį po tos bažnyčios koplyčia.“ Visus nustebino tai, kad ir po 100 metų jos kūnas tebebuvo sveikas ir toks išliko iki to laiko kai 1963 m. gegužės 10 d. slapčiomis buvo išgabentas iš Žagarės. Tuometinio LTSR LKP CK paskirtos komisijos jie buvo apžiūrėti, išmatuoti, nufotografuoti, po to visiškai dingo ir iki šios dienos nesurasti, o dokumentai ir visas įvykis, nors ir labai buvo stengtasi sužinoti, nesurasti. Dingimo mįslė neatspėta ir iš ano meto likusių gyvų valdžios atstovų itin slepiama.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;6. Apie įvykusias Dievo malones, užtariant Barborai Žagarietei, paskelbta nemažai straipsnių, kuriuose, be skaistumo ir kūno nedegumo bei prie jos kūno įvykusių stebuklų, būdavo pabrėžiamas šventumas, bet, nepaisant daugkartinių prašymų, Katalikų Bažnyčia iki šios dienos nėra paskelbusi jos nei palaimintąją, nei šventąja, nors jos užtarimu nutikusių stebuklų buvo užregistruota nemažai. Jų žinoma nuo XVII a. vidurio bemaž lig mūsų dienų. Barboros Žagarietės paskelbimas palaimintąja ir šventąja nebūtų koks nors naujas dalykas, bet tiktai daugelio kelių šimtmečių Bažnyčios atstovų ir pasauliečių mėginimų ir pastangų pelnytas apvainikavimas. Paskelbus Barborą Žagarietę palaimintąja ir šventąja, būtų ne tik ištaisyta pernelyg didelė gaištis ir žala Lietuvai, susidariusi dėl sunkių istorinių kontrreformacijos, švedų okupacijos, carinės valdžios, paskui per penkiasdešimt metų sovietinės valdžios brutalių ir klastingų veiksmų kada visaip trukdė skleistis Barboros Žagarietės gerbimui. Šiuo metu atnaujintas Dievo Tarnaitės karstelis, nors ir be palaikų, tebelankomas įvairaus amžiaus vietinių, ypač latvių ir kitų tautybių maldininkų. Tyrinėti iki šios dienos nenutrūkstančius pagijimus ir kitus stebuklus, 2006 m. rugpjūčio 6 - 10 d. d. ir 2007 m. liepos 30 – rugpjūčio 6 d. d., surengtos mokslinės ekspedicijos. Be to, sudaryta speciali duomenų rinkimo anketa, nutapytas Dievo Tarnaitės Barboros Žagarietės paveikslas, leidžiama literatūra, parengta giesmė, daugėja apie ją straipsnių spaudoje, pagamintas specialus žagariečių rūpesčiu muzikinis diskelis. Ne kartą Lietuvoje ir svetur įvairių chorų atliktas pagal Anglijoje gyvenančiųjų užsakymą komp. Kristinos Vasiliauskaitės mišriam chorui sukurtas neliturginis kūrinys. Popiežiaus Jono Pauliaus II žodžiais tariant, „juk Bažnyčiai visada, ypač šiais laikais reikia šventųjų, kurie, niekada nepasensta ir netampa „atgyvenomis“, jie yra nuolatiniai Bažnyčios jaunystės požymiai.“ Tuo labiau tai svarbu Lietuvai, kuri, 50 metų kentusi priespaudą, prievartą ir nelygiuose mūšiuose dėl tikėjimo ir laisvės netekusi ketvirčio milijono žmonių, dar labai sunkiai žengia atsivertimo keliu. Todėl toks didvyriško skaistybės gynimo pavyzdys, kurį parodė Barbora, būtų kaip naujas ir ryškus švyturys dažnai skaistybės supratimą praradusiems vaikams ir jaunimui. Barbora Žagarietė padėtų mūsų tautai per Mariją išmelsti iš savo Sūnaus Jėzaus Kristaus daug malonių, pagelbėtų mūsų žmonėms priartėti prie Bažnyčios skelbiamų tiesų, subrandintų žmonių širdyse gilesnį pasitikėjimą ir sužadintų ryžtą siekti šventumo, kurio šiandien trūkstamo visame pasaulyje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;Jei kas žino apie jų palaidojimo ar sunaikinimo vietą, apie tos komisijos asmenis, taip pat apie pačius pagijimus ir kitus stebuklingus reiškinius, patirtus Dievo Tarnaitės užtarimu, prašome pranešti žemiau nurodytu adresu. Iš anksto už kiekvieną maldą, bet kokią žinią apie stebuklingus reiškinius, už aukas, pranešimą ar parašytą šia tema straipsnį spaudoje, per radiją ar TV nuoširdžiai dėkojame.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align:center;"&gt;MALDA&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;VISAGALI DIEVE, nuoširdžiai meldžiame, kad kankinė Mergelė BARBORA ŽAGARIETĖ, gilaus tikėjimo įkvėpta uoliai globojusi vargdienius, žuvusi gindama savo skaistybę ir po mirties pagarsėjusi gausiais stebuklais, būtų Bažnyčios paskelbta palaimintąja. Jos didvyriškas pavyzdys tepaskatina visus, ypač jaunus krikščionis, susiduriančius su šiandienio pasaulio išmėginimais, ugdyti savyje drąsą ir ištikimybę. Prašome per Kristų, mūsų Viešpatį. Amen. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Šiaulių vyskupijos kurija, Barboros Žagarietės beatifikacijos byla, &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Žvejų skg. 2., LT - 76294, Šiauliai – ACP, LIETUVA – LITHUANIA. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Tel. (8 41) 52 11 10, fax. (8 41) 52 11 14; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;el. paštas: zagariete@takas.lt, &lt;/strong&gt;&lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="mailto:kazambra@hotmail.com"&gt;&lt;strong&gt;kazambra@hotmail.com&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Norinčius paremti beatifikacijos bylos eigą, galima siųsti savo aukas banko sąskaita. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Nr:LT177180000000071274, Identifikacijos kodas 192072230. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Pagal kun. dr. BŽbb vicepostulatoriaus Kazimiero Ambraso SJ straipsnį, Dievo tarnaitės Barboros Žagarietės beatifikacijos byla, - Bažnyčios žinios. 2005, Nr. 18. (234). P. 10 - 11.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>DIEVO TARNAITĖS BARBOROS ŽAGARIETĖS BEATIFIKACIJOS BYLOS PRADŽIA</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Beatification process of Barbora Umiastauskaitė (1628–1648) was solemnly started in the Cathedral of Šiauliai on September 24.&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align:center;"&gt;First beatification process in the Diocese of Šiauliai was presided by the Bishop Eugenijus Bartulis.&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;       Barbora Umiastauskaitė (popularly called Žagarietė), who lived in the 17th century in Žagarė (town in the Northwest of Lithuania) was venerated by people, but never officially canonized. From ancient times people came to pray for her intercession to the church in Žagarė. Her body remained undamaged by the fire in the church. In 1755 Samogitian Bishop Antanas Tiškevičius reported to Rome seven miracles attributed to the girl Barbora. Since 1833 miraculous healings have been registered at the altar of St Barbara in the church of Žagarė. During the Soviet occupation in 1940 the coffin with her body was destroyed. In 1963 the remains of Barbora Žagarietė have disappeared, presumably being secretly confiscated by Soviet authorities.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;&lt;i&gt;Catholic Internet Service&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;2005 m. rugsėjo 24 dieną Šiaulių Katedroje iškilmingu Eucharistijos šventimu buvo oficialiai pradėtas Dievo Tarnaitės Barboros Žagarietės - Umiastauskaitės beatifikacijos procesas. Jam vadovavo Šiaulių vyskupas Eugenijus Bartulis. Bylai vesti paskirti tribunolo nariai: teisingumo delegatu – kun. Egidijus Venckus, teisingumo gynėju – kun. Saulius Paliūnas, notaru – kun. Tomas Kedušis, vicepostulatoriumi – kun. Kazimieras Ambrasas SJ, postulatoriumi – kun. Evaldas Alūza. Tai pirmoji beatifikacijos proceso byla Šiaulių vyskupijos istorijoje. Ji pradėta dėl tokių priežasčių:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;1. Nenutrūkstantys jau daugiau nei pustrečio šimtmečio trunką atsiliepimai daugelio Bažnyčios hierarchų ir įžymių pasauliečių apie DT Barboros Žagarietės užtarimu įvykusius pagijimus, apie jos pamaldų norą tapti vienuole ir jos tragišką mirtį ginant skaistybę. Barboros negendančio kūno istorines aplinkybes ir prie to kūno patirtas Dievo malones pirmasis 1755 metais pagarsino vyskupas Antanas Tiškevičius savo lotyniškoje ataskaitoje „Relationes status diecesium in Magno Ducatu Lituania“. Šiuo dokumentu domėjosi, suredagavo ir jį 1971 metais išspausdino Romoje gyvenęs ir Grigaliaus universitete dirbęs lietuvis prof. Paulius Rabikauskas, SJ. Apie Barborą Žagarietę rašė vysk. Motiejus Valančius, kunigai – J. Tumas - Vaižgantas, P. Veblaitis, J. Totoraitis, įžymus mūsų istorikas Zenonas Ivinskis, Romualdos Vaitkienės palankus atsiliepimas apie Barborą monografijoje „Žagarė“ ir kt. Taip pat daug kitų autorių, pavyzdžiui, slapyvardžiu pasirašiusi Vaidilutė (Nijolė Cicėnaitė, sesuo Tercizija) sovietmečiu yra parašiusi ne tik trumpą studiją apie Barborą Žagarietę, bet ir poemą „Mergelė iš Žagarės“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;2. Barboros asmenybe ir jos įvairiomis formomis pasireiškiančiu šventumo garsu anksčiau ir mūsų dienomis tebesidomi mokslininkai. DT Barbora buvo susidomėjęs Kauno tarpdiecezinės kunigų seminarijos Teologijos fakulteto diplomantas, dabartinis Kauno II dekanato dekanas, Raudondvario klebonas kun. A. Paulauskas. Savo diplominius darbus šiai temai skyrė ir juos apsigynė E. Matulytė, E. Karoblytė, V. Margevičiūtė, J. Stupelytė ir kt. Minėtų autorių mokslo darbuose vieningai laikomasi bendros išvados – Barbora verta altoriaus garbės. Yra žinių, kad ateityje dar atsiras naujų mokslo darbų apie šią Dievo Tarnaitę.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;3. Žemaičių vyskupijos vyskupai Jurgis ir Antanas Tiškevičiai, Kazimieras Pacas, Steponas Giedraitis, Juozapas Arnulpas Giedraitis, Motiejus Valančius, Mečislovas Leonardas Paliulionis, Žemaičių vyskupijos valdytojas vyskupas Aleksandras Beresnevičius ir arkivyskupas Julijonas Steponavičius palaikė šio krašto meilę Barborai Žagarietei. Mūsų dienomis ir Telšių vyskupas vysk. Jonas Boruta SJ prisidėjo prie šių tyrinėjimų paskelbęs Lietuvos Katalikų Mokslo akademijos metraščiuose mokslinius straipsnius apie neseniai surastą Barboros Žagarietės užtarimu patirtų Dievo malonių registracijos knygą ir markgrafienės Janinos Umiastovskos mėginimą prieš karą pradėti Barboros Žagarietės beatifikacijos bylą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;4. Ne kartą apie Barboros šventumo garsą, atsispindintį maldose, giesmėse, litanijose, tiek ir kituose muzikos kūriniuose yra rašęs dr. Alfonsas Motuzas, kuris pastebėjo ypatingą vyresniosios kartos tikėjimą Barboros Žagarietės šventumu. Toks tikėjimas Barboros Žagarietės šventumu pasėjo sėklą tarp vietos gyventojų, moksleivių ir jaunimo, kuris ypač prieš egzaminus lankydavo jos palaikus ir prie jos melsdavosi. Tarp Žiemgalos žmonių paplitęs įsitikinimas Barboros Žagarietės šventumu ir Žemaičių Kalvarijos Kryžiaus kelias žymi šiaurinę katalikiškosios kultūros ribą, skiriančią šiaurės protestantiškąsias ir šiaurės rytų stačiatikiškąsias žemes. Šie veiksniai neprarado reikšmės nei carinės Rusijos, nei sovietinio buldozerinio ateizmo priespaudos metais. Šiandien Barboros Žagarietės garbinimo tradicija vėl iš naujo atgyja kaip mūsų tautos istorijos, bažnytinės kultūros ir tikėjimo dalis. Todėl būtų gera, kad naujas mūsų tautai dvasinis akstinas būtų jos beatifikacija.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;5. Dauguma tyrinėtojų savo raštuose mini, kad Barbora Umiastauskaitė gimusi prieš daugiau nei pusketvirto amžiaus (1628 m.) turtingoje žemvaldžių Umiastauskų šeimoje, kurios nariai iki XVI a. pabaigos Lietuvoje užėmė įvairias valstybines pareigas, ji iš mažens buvo auklėjama religingos ir pavyzdingos motinos, mažajai dukrelei įskiepijusios tvirtą pamaldumą. Deja, B. Umiastauskaitės motinai anksti mirus, jos tėvas vedė kitą moterį. Vienturtė duktė buvo labai geros širdies, pamaldi, mylėjo vargšus ir ligonius, užtardavo baudžiauninkus, dalijosi duonos kąsniu su pavargėliais, todėl pamotės ir rūstoko tėvo nebuvo mėgiama. Greičiausia ankstyva motinos mirtis, tvirtas tikėjimas ir priešiška namų aplinka paskatino Barborą įstoti į benediktinių vienuolyną Rygoje. Pačios Barboros Žagarietės vienuolinio gyvenimo pažinimas turėjo įtakos jos šventumo plitimui. Prieštaringam tėvui pageidaujant, ji buvo sugražinta į Žagarę ir būdama tik dvidešimties metų, trokšdama išsaugoti skaistumą ir gelbėdamasi nuo tėvo agresijos, žuvo 1648 metais. Barborai Žagarietei pagarsėjus šventu gyvenimu ir teikiamomis malonėmis, po jos mirties vietos gyventojai pradėjo lankyti jos palaikus, palaidotus Umiastauskų giminės kriptoje prie Švėtės upės ant Senosios Žagarės bažnyčios kalnelio, dar vadinamo Barboros vardu. Anot garsaus istoriko Zenono Ivinskio, „Žagarės Barborą žmonės nuo neatmenamų laikų laikė šventąja. Per atlaidus prie jos karsto susirinkdavo dideli būriai iš tolimų parapijų. Barboros prašydavo užtarimo, malonių, melsdavosi, darydavo apžadus, keliais prie karsto eidavo. Jos kūnas buvo laikomas negendančiu.“ Atpasakodamas istoriją, Z. Ivinskis rašo, kad „iš požemių į šventorių ištraukti karstai buvo sukrauti į krūvą ir sudeginti“, bet juos po gaisro pelenuose buvo rastas Barboros kūnas, šiek tiek pajuodęs nuo ugnies, bet visiškai sveikas. Ši nuomonė atėjo iš senų senovės. Todėl jis, remdamasis per gaisrą nesudegusio kūno atradimo faktu, manė, kad Barbora gyvenusi XVII a. pirmojoje pusėje, jos giminaičio jėzuito Umiastausko (Umiastovskio) laikotarpiu, o stebuklingai jos kūnas galėjo nesudegti praėjus daugiau negu septyneriems metams po mirties, t. y. ne anksčiau kaip 1655 m., kai Vilniaus vaivada Jonušas Radvila Kėdainiuose buvo sudaręs sutartį su Švedijos atstovais ir pradėjęs Žemaitijos puldinėjimus, kurių metu Žagarės miestelis buvo sudegintas. Po šio įvykio žmonės dar gausiau pradėjo lankyti Barboros Umiastauskaitės palaikus. Tarp vietos gyventojų pasklidus garsui netrukus ja susidomėjo ir vyskupai. Nuo tada ir prasidėjo formuotis Barboros Žagarietės gerbimas. Per tą laiką nepaliaujamai sklido garsas apie jos dorybes ir gerus darbus liaudžiai, kuri ir pradėjo reikalauti didesnės pagarbos Barboros palaikams. Jau XVII a. pradžioje žmonės prašė bažnytinės vyriausybės, kad perkeltų jos karstą į tinkamesnę jos garbei vietą. 1712 m. Kazimieras Umiastauskas įrengė rūsį ir jos palaikai buvo perkelti į bažnyčią. Iš kitų šaltinių žinoma, kad tais pačiais metais ar anksčiau bažnyčiai sudegus naująją mūrinę fundavo Kazimieras Albrechtas Umiastauskas. Tai liudija išrašas iš XVII a. Žagarės bažnyčios vizitacijos akto: „1711 metais S. Žagarės bažnyčioje buvo Sofijos Umiastovskos pastatytas altorius, kainavęs 60 muštinių talerių. Tais pačiais metais Kazimieras Umiastovskis, Pišatos seniūnas (Capitancus Pyszatensis), pamūrijo rūsį po tos bažnyčios koplyčia.“ Visus nustebino tai, kad ir po 100 metų jos kūnas tebebuvo sveikas ir toks išliko iki to laiko kai 1963 m. gegužės 10 d. slapčiomis buvo išgabentas iš Žagarės. Tuometinio LTSR LKP CK paskirtos komisijos jie buvo apžiūrėti, išmatuoti, nufotografuoti, po to visiškai dingo ir iki šios dienos nesurasti, o dokumentai ir visas įvykis, nors ir labai buvo stengtasi sužinoti, nesurasti. Dingimo mįslė neatspėta ir iš ano meto likusių gyvų valdžios atstovų itin slepiama.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;6. Apie įvykusias Dievo malones, užtariant Barborai Žagarietei, paskelbta nemažai straipsnių, kuriuose, be skaistumo ir kūno nedegumo bei prie jos kūno įvykusių stebuklų, būdavo pabrėžiamas šventumas, bet, nepaisant daugkartinių prašymų, Katalikų Bažnyčia iki šios dienos nėra paskelbusi jos nei palaimintąją, nei šventąja, nors jos užtarimu nutikusių stebuklų buvo užregistruota nemažai. Jų žinoma nuo XVII a. vidurio bemaž lig mūsų dienų. Barboros Žagarietės paskelbimas palaimintąja ir šventąja nebūtų koks nors naujas dalykas, bet tiktai daugelio kelių šimtmečių Bažnyčios atstovų ir pasauliečių mėginimų ir pastangų pelnytas apvainikavimas. Paskelbus Barborą Žagarietę palaimintąja ir šventąja, būtų ne tik ištaisyta pernelyg didelė gaištis ir žala Lietuvai, susidariusi dėl sunkių istorinių kontrreformacijos, švedų okupacijos, carinės valdžios, paskui per penkiasdešimt metų sovietinės valdžios brutalių ir klastingų veiksmų kada visaip trukdė skleistis Barboros Žagarietės gerbimui. Šiuo metu atnaujintas Dievo Tarnaitės karstelis, nors ir be palaikų, tebelankomas įvairaus amžiaus vietinių, ypač latvių ir kitų tautybių maldininkų. Tyrinėti iki šios dienos nenutrūkstančius pagijimus ir kitus stebuklus, 2006 m. rugpjūčio 6 - 10 d. d. ir 2007 m. liepos 30 – rugpjūčio 6 d. d., surengtos mokslinės ekspedicijos. Be to, sudaryta speciali duomenų rinkimo anketa, nutapytas Dievo Tarnaitės Barboros Žagarietės paveikslas, leidžiama literatūra, parengta giesmė, daugėja apie ją straipsnių spaudoje, pagamintas specialus žagariečių rūpesčiu muzikinis diskelis. Ne kartą Lietuvoje ir svetur įvairių chorų atliktas pagal Anglijoje gyvenančiųjų užsakymą komp. Kristinos Vasiliauskaitės mišriam chorui sukurtas neliturginis kūrinys. Popiežiaus Jono Pauliaus II žodžiais tariant, „juk Bažnyčiai visada, ypač šiais laikais reikia šventųjų, kurie, niekada nepasensta ir netampa „atgyvenomis“, jie yra nuolatiniai Bažnyčios jaunystės požymiai.“ Tuo labiau tai svarbu Lietuvai, kuri, 50 metų kentusi priespaudą, prievartą ir nelygiuose mūšiuose dėl tikėjimo ir laisvės netekusi ketvirčio milijono žmonių, dar labai sunkiai žengia atsivertimo keliu. Todėl toks didvyriško skaistybės gynimo pavyzdys, kurį parodė Barbora, būtų kaip naujas ir ryškus švyturys dažnai skaistybės supratimą praradusiems vaikams ir jaunimui. Barbora Žagarietė padėtų mūsų tautai per Mariją išmelsti iš savo Sūnaus Jėzaus Kristaus daug malonių, pagelbėtų mūsų žmonėms priartėti prie Bažnyčios skelbiamų tiesų, subrandintų žmonių širdyse gilesnį pasitikėjimą ir sužadintų ryžtą siekti šventumo, kurio šiandien trūkstamo visame pasaulyje.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;Jei kas žino apie jų palaidojimo ar sunaikinimo vietą, apie tos komisijos asmenis, taip pat apie pačius pagijimus ir kitus stebuklingus reiškinius, patirtus Dievo Tarnaitės užtarimu, prašome pranešti žemiau nurodytu adresu. Iš anksto už kiekvieną maldą, bet kokią žinią apie stebuklingus reiškinius, už aukas, pranešimą ar parašytą šia tema straipsnį spaudoje, per radiją ar TV nuoširdžiai dėkojame.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align:center;"&gt;MALDA&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:18pt;text-align:justify;"&gt;&lt;strong&gt;VISAGALI DIEVE, nuoširdžiai meldžiame, kad kankinė Mergelė BARBORA ŽAGARIETĖ, gilaus tikėjimo įkvėpta uoliai globojusi vargdienius, žuvusi gindama savo skaistybę ir po mirties pagarsėjusi gausiais stebuklais, būtų Bažnyčios paskelbta palaimintąja. Jos didvyriškas pavyzdys tepaskatina visus, ypač jaunus krikščionis, susiduriančius su šiandienio pasaulio išmėginimais, ugdyti savyje drąsą ir ištikimybę. Prašome per Kristų, mūsų Viešpatį. Amen. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Šiaulių vyskupijos kurija, Barboros Žagarietės beatifikacijos byla, &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Žvejų skg. 2., LT - 76294, Šiauliai – ACP, LIETUVA – LITHUANIA. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Tel. (8 41) 52 11 10, fax. (8 41) 52 11 14; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;el. paštas: zagariete@takas.lt, &lt;/strong&gt;&lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="mailto:kazambra@hotmail.com"&gt;&lt;strong&gt;kazambra@hotmail.com&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Norinčius paremti beatifikacijos bylos eigą, galima siųsti savo aukas banko sąskaita. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-indent:18pt;text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Nr:LT177180000000071274, Identifikacijos kodas 192072230. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center" style="text-align:center;"&gt;&lt;strong&gt;Pagal kun. dr. BŽbb vicepostulatoriaus Kazimiero Ambraso SJ straipsnį, Dievo tarnaitės Barboros Žagarietės beatifikacijos byla, - Bažnyčios žinios. 2005, Nr. 18. (234). P. 10 - 11.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Antanas Vaičiulaitis (1906-1992) "BIRDO DE LA PAPO"</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/45319</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-12-20,post-45319</guid>
    <pubDate>Sat, 20 Dec 2008 21:39:02 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;       &lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Unu vesperon antaǔ pordego de Sankta &lt;/span&gt;Pankracio sidis virino kun kaĝeto enmane. Ŝi &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estis maljuna, grizhara, kun vizaĝo malhela kaj &lt;/span&gt;faltita. Sed ŝiaj okuloj estis vivaj kaj viglaj, ili kiel du nigraj skaraboj kuradis inter homoj, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kiuj estis haltintaj ĝi tie por aĉeti nuksojn de maljunulo sidanta ĉe la dua flanko de la pord­&lt;/span&gt;ego; aliaj simple promenadis irante al Gianicolo por vidi belaĵojn de Romo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.6pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kiam iu preteriranto alproksimiĝadis, la virino levadis la kaĝeton kaj proponadis aĉeti &lt;/span&gt;birdon, kiu sidis ene sur vergeto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Apud ŝi haltis du junuloj. Ili estis fratoj el montoj de Kalabrio, venintaj viziti sian onklon &lt;/span&gt;kardinalon kaj okaze de Sankta Semajno vizitinte Romajn bazilikojn ricevi indulgencon. Nun ili paŝis el preĝejo de San Pietro di Montori al Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kia silenta birdo! - ekparolis la pli aĝa &lt;/span&gt;frato.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Jes, vere, - konsentis la pli juna.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Momenton ili staris ĝuante. De malsupre venis trankvila urba bruo, kiun iam obtuzigis laŭtaj voĉoj ĉe la pordego.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Kion vi dims, se ni aĉetus ĉi tiun birdon?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Sed kion ni faros kun ĝi?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Mi jam scias kion fari.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Do kion?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Ni donacus ĝin al nia onklo kardinalo. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Kaj post nelonga marĉandado ili aĉetis la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;birdon kaj ekpaŝis al Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Gardistoj, ekvidinte ilin kun kaĝo kaj &lt;/span&gt;polvokovritajn de longa promenado tra stratoj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;de Romo, ne volis enlasi. Interkrucinte hale&lt;/span&gt;bardojn ili staris ĉe pordego en siaj striitaj uniformoj, kun pendantaj franĝoj de la ĉapoj kaj brilaj bukoj sur la ŝuoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Ni volas viziti nian onklon, - diris pli aĝa frato. Li sentis, kiel lia kuraĝo degelas kaj ne sciis kiel teni tiun kaĝeton. Kaj la birdo tiutempe ekbaraktis, svingis la flugilojn kaj ekpepis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Estro de la gardistoj diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Kial vi tiun birdon kunportas? Vi ja iras &lt;/span&gt;ne en zoologian ĝardenon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Jes, eble ne tre bone, sed ni volis donaci &lt;/span&gt;ĝin al nia onklo kardinalo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ekaǔdinte nomon de la kardinalo la gar­&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;distoj disigis la halebardojn kaj enlasis tiujn du &lt;/span&gt;kalabrianojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Laǔ senhoma ŝtuparo ili grimpis supren, poste iris tra longaj koridoroj ĝis ili venis en &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;grandan ĉambron tegitan per ruĝa damasko. La &lt;/span&gt;muroj ĉi tie estis borderitaj per oritaj kornicoj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kaj sur ili pendis portretoj de papoj kaj kardi&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;naloj. Tio estis atendejo de &lt;/span&gt;ilia&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt; onklo, kie tage &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kolektiĝadis ambasadoroj, episkopoj, dukoj, grandaj pentristoj kaj arkitektoj. Sed nun en &lt;/span&gt;antaǔvespera horo ĉi tie regis silento, ĉio aspektis mistere, kvazaǔ tiuj granduloj de la mondo sin kaŝis ie kaj interflustras tiel silente, ke ne eblas ilin ekaǔdi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Eksonoris sonoriloj de baziliko de S-ta Petro kaj eksilentis longe vibrigante la aeron. La birdo en la kaĝeto, kiu jam dormetis, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ekaǔdinte la sonoron, malfermis la okulojn kaj ekkantis saltante de unu vergo sur la alian.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Eble ĝi estas malsata, - ekflustris la pli &lt;/span&gt;juna frato.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Povas esti.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu ni ankoraǔ longe atendos?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Mi mem ne scias... Se venus iu servisto...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ankaǔ mi ne kuraĝas tiel rekte iri al la &lt;/span&gt;onklo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;-   Sed kion ni faros, se neniu venos?..&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.4pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉi-momente malfermiĝis pordo el ĉambro &lt;/span&gt;de la kardinalo kaj aperis alta viro kun barbo &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kaj longaj lipharoj. Lia vesto estis abunde orna&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;mita, glavingo estis tegita per oro kaj sur tenilo &lt;/span&gt;de la glavo brilis diamanto. La viro forirante kliniĝadis al ĉiuj anguloj, kvazaǔ la salono &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estus plena de homoj. Li kliniĝis eĉ antaǔ kala&lt;/span&gt;brianoj. La fratoj konsterniĝinte rigardis liajn orajn galonoj, trikaĵojn sur liaj manumoj kaj ĉapon similan al boateto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.15pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Rekonsciiĝinte ili ekvidis en la pordo sian &lt;/span&gt;onklon kardinalon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Kion vi faras ĉi tie, miaj infanoj? - ekdemandis li.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.15pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ĝis kiam ili pensis kion respondi, la onklo &lt;/span&gt;klarigis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:23.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Li estas ambasadoro de Aǔstrio. Li mal&lt;/span&gt;bone vidas, tial li kliniĝas ĉiudirekten. Malfa­cilaj tempoj venis, tre malfacilaj. Muzulmanoj jam atakas Vienon kaj sultano fanfaronas, ke baldaǔ li nutros siajn ĉevalojn en kortoj de Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;La junuloj rigardis mirigite. Ilia onklo aspektis tia neordinara, potenca, kaj samtempe ankaǔ trista... Ili ne kuraĝis alproksimiĝi, ne sciis kion fari kaj atendis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Tamen iru en mian cambron... Mi esperis, ke vi ne forgesos min maljunulon kaj hodiaǔ vizitos min.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Enlasinte la junulojn li sidigis ilin kaj gaje &lt;/span&gt;ekkrietis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj kion vi ĉi tien kunportis? &lt;/span&gt;La fratoj ruĝiĝis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu vi donace tion ricevis?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ne, sed ni volis tiun birdon donaci al vi, &lt;/span&gt;- respondis kaj ambaǔ ankoraǔ pli ruĝiĝis. - Eble tio estis tre stulta penso...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La kardinalo prenis la kaĝeton kaj rigardis al la birdo. Ĝi pufigis kropon, per piedo ordigis &lt;/span&gt;la plumojn kaj fermetis la okulojn kvazaǔ pro dormemo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Metinte la kaĝeton apude kaj eksidinte la &lt;/span&gt;kardinalo demandadis pri montoj de Kalabrio, pri naskiĝurbo, pri konataj homoj kaj pri ilia &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;vojaĝo. Poste li rakontis pri maltrankvila tempo &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en la mondo, pri militoj kontraǔ turkoj kaj pri danĝero al ĉiuj kristanoj. Ankaǔ pri tio, kiel la &lt;/span&gt;papo tage-nokte preĝas kaj fastas zorgante, ke sanga eksterma tempesto foriĝu kaj malaperu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kalabrianoj diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ĉie dum la vojaĝo kaj en Romo ni vidis &lt;/span&gt;homojn gajaj, senzorgaj, kaj estas malfacile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
kredi je tiaj teruraĵoj sur la tero.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĝis nokta krepusko ili interparolis pri Romo, pri la mondo, pri homoj kaj pri printempo en Kalabriaj montoj. Restinte sola la kardinalo prenis la kaĝeton, levis ĝin kaj ekpensis: kien meti ĝin. La birdo ŝajne havis neniajn zorgojn. Ĝi entiris la kolon, siajn oku­lojn ĝi kovris per blanka membrano kaj estis preta ekdormi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Metinte la birdon sur la tablon, la kardi­nalo ekiigardis al la kupolo de la baziliko potence elstarinta super muroj de Vatikano, super la urbo kaj super la mondo. Malsupre &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankoraǔ estis homoj kaj bralis lumiloj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;"Oni preparas sin por morgaǔa solenaĵo", &lt;/span&gt;ekpensis la kardinalo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Subite al li venis ideo. Li ekrigardis al la &lt;/span&gt;kaĝeto kaj diris al si:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           Ja morgaǔ dum sankta Meso oni portos al la papo oferdonojn: panbulojn, bareletojn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
da vino, diversajn birdojn. Kial inter ili ne povus esti ankaǔ mia birdo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Vokinte serviston, la kardinalo donis al li la kaĝeton kaj ordonis porti ĝin al tiuj birdoj, kiuj estos oferdonataj al la papo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Morgaǔ matene ekde sunleviĝo homoj &lt;/span&gt;komencis kolektiĝi en la baziliko. Ili venis ĉi &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;tien el ĉiuj urboj de Italio, el malproksimaj lan&lt;/span&gt;doj kaj ŝtatoj. Ankaǔ ambaǔ kalabrianoj estis en la homamaso, en la unuaj vicoj, por ke ili &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;povu ĉion vidi kaj aǔdi plej bone. Ili vidis, kiel ĉe la altaro kunvenis grandaj sinjoroj, ambasa&lt;/span&gt;doroj, episkopoj kaj abatoj. Tie sidis dukoj kaj kelkaj parencoj de la papo. Pli proksime estis lokoj por kardinaloj kaj kelkaj jam tie atendis, legante brevierojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La pli aĝa kalabriano, staranta en la unuaj &lt;/span&gt;vicoj, mallaǔte diris al la frato:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ho, kiom multe da birdoj!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Mi vidas, vidas, - respondis la pli juna. - Diversaj ili estas: kolomboj, turtoj, kanarioj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-          Sed mi povas ĵuri, ke tie ĉe la rando &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;staras la sama kaĝeto kun nia birdo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Ankaǔ mi povas ĵuri je Sankta Antono, ke vi diras veron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Tiutempe eksonoris arĝentaj blovmuziki&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;loj, la homoj ekondis kiel maro kaj ĉiuj rigardis &lt;/span&gt;al pordo de la baziliko: de tie oni portis la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;papon alte levitan, ĉe flankoj svingis grandaj &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;ventumiloj. Post la papo iris kardinaloj, episko&lt;/span&gt;poj kaj prelatoj. Hi ĉiuj iris malrapide, kun &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;seriozaj kaj sanktaj mienoj, paŝante en takto de &lt;/span&gt;muziko.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĉio tio aspektis tre bele kaj solene. Sed &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankoraǔ pli bele estis, kiam la suno pli alten leviĝinta ĵetis tra bazilikaj fenestroj faskojn da &lt;/span&gt;lumo al la homoj, al kolonoj, al kardinaloj kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;al la papo, kiu Celebris la sanktan meson. Tiuj &lt;/span&gt;lumfaskoj, invadintaj tra fenestroj, portis al homaj koroj ian foran kvietecon kaj ĝojon de bluaj ĉielspacoj. Ĉiuj sentis trankvilon en &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;animoj, kvazaǔ ili forflugis ien kaj forgesis pri &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;mizero, sango, ĝemoj, malkonkondo kaj morto. &lt;/span&gt;Eĉ la birdoj en kaĝetoj kvazaǔ duonsvenis de tiu lumo, muziko kaj kantado. Nur du kolom&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;boj memŝate pufigis la kropojn, ĉar &lt;/span&gt;ili&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt; sciis, ke &lt;/span&gt;aliaj tiaj neĝblankaj kolomboj ne estus troveblaj en Romo nek en ĝiaj ĉirkaǔaĵoj. Ili ec iomete de supre rigardis al tiu birdo, kiu estis aĉe&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;tita far la fratoj kalabrianoj: ĝi sidis mizera, la kapeton entirinte, kaj aspektis enpensiĝinta, &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kortuŝita aǔ kaptita de granda ĝojo. Ĝi ne povis &lt;/span&gt;egali kolombojn, nek kanariojn, nek turtojn, nek aliajn birdojn, ornamintajn sin per flavaj, ruĝaj aǔ verdaj plumoj, aǔ tiel buntajn, ke ne eblis de ili la okulojn deturni.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.65pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Proksimiĝis tempo de oferado. Preĝkantoj &lt;/span&gt;kaj muziko eksilentis. En inundo de sunradioj tra fenestroj ekregis tia silento, ke eĉ malgrandaj beboj sur manoj de patrinoj ĉesis plori. Kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en tiu silento subite eksonis sonora, serena kaj &lt;/span&gt;samtempe sopira voĉo. Ĝi sonis en la tuta baziliko tiel klare kvazaǔ la birdo trilus apude ĉe via orelo. Ĉiuj ekmiris kaj rigardis, de kie tiu kanto sonoras. Tiam kardinaloj, episkopoj, abatoj, ankaǔ du fratoj el Kalabrio ekvidis, ke &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kantas tiu birdo, kiu estis aĉetita ĉe pordego de &lt;/span&gt;Sankta Pankracio. Retrofleksinte la kapeton la plej malgranda kaj griza birdeto, ĉion forgesinta, preskaǔ duonsveninta de granda doloro aǔ de ne eldirebla feliĉo, ĝi kvivitis el tuta koro, ke la homoj rigardis al ĝi konsole kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankaǔ gaje. Ili pensis, kio nun okazos: ĉu tiun &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;birdon oni forportos aǔ alimaniere silentigos aǔ &lt;/span&gt;restigos ĉi tie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĉirkaǔrigardante la homoj ekvidis, ke dekano de la kardinaloj, jam tre maljuna sa­ĝa kaj sankta viro, kovris la vizaĝon per bre&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;viero kaj mallaǔte ridis. Ankaǔ aliaj kardinaloj &lt;/span&gt;ne povis deteni ridetojn, nur forturnis la viza&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ĝojn - ja ne decas grimaci ĉi tie ĉe la tombo de Sankta Petro. Eĉ tiuj, kies vizaĝoj dum multaj &lt;/span&gt;jaroj fariĝis tre severaj kaj piaj, eĉ ili sereniĝis de birda trilado. Kiuj staris pli proksime poste &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;rakontis, ke ankau vizago de la papo, malgaja, &lt;/span&gt;turmentita de fastoj kaj pregoj, ke ankaǔ ĝi sereniĝis kaj apenaǔ detenis rideton. Sed la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;papo sinreĝis, kaj kiam li returniĝis de altaro al homoj, &lt;/span&gt;lia&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; vizaĝo estis serioza, nur iomete pli &lt;/span&gt;hela kaj malpli dolora.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Li returniĝis por akcepti la oferojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Oni portis al li panbulojn, kaj li benis ilin; &lt;/span&gt;alportis bareleton da vino, kaj li benis ĝin. Dume la birdo kantis kaj kantis el tuta koro, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kvazaǔ forgesinta ĉiujn kardinalojn, monaĥojn &lt;/span&gt;kaj gardistojn kun halebardoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Venis vico porti la birdojn. Kolomboj, ki­el&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; decas al &lt;/span&gt;tiu&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; serioza momento, gracie etendis &lt;/span&gt;la kolojn kaj sidis flanken ne rigardante, ne kveris kaj ne ordigis la plumojn. Simile kon&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;dutis ankaǔ turtoj, piroloj kaj kardeloj. Kvazaǔ ili estis instruitaj kiel&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; konduti. Nur la birdo de &lt;/span&gt;Kalabriaj junuloj ne ĉesigis sian kanton eĉ kiam la papo benis kolombojn kaj turtojn. Ĝi sidis en la kaĝeto kaj kvazaǔ ne vidis, ke oni &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;jam alportis ĝin al la papo. Nur kiam la papo &lt;/span&gt;benante metis la manojn sur la kaĝeton, ĝi &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;subite eksilentis kaj jam ne plu trilis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.65pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;La homoj, kiuj tiutage estis en la baziliko, &lt;/span&gt;poste parolis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Rigardu, kvazaǔ ĝi havus menson. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Apenaǔ la papo surmetis la manojn, la birdo &lt;/span&gt;eksilentis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.45pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Novaĵo pri la birdo disvastiĝis en Romo, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en Italio, atingis ankaǔ aliajn landojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Jen kardinalo Radvila (1556-1600, la unua litova kardinalo), reveninte al Vil&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;nius, rakontis pri la evento al analisto de Litova &lt;/span&gt;Grandduko kaj tiu priskribis okazintaĵon en &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;libroj, sed ili poste forbrulis dum incendio de la &lt;/span&gt;kastelo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Kaj la birdon kune kun kolomboj, kardeloj kaj turtoj post la diservo oni portis tra &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;koridoroj de Vatikana palaco kaj okazis, ke tie &lt;/span&gt;oni renkontis la papon iranta kun akompanantaro. La Sankta Patro diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Alportu ĉi tiun birdon al mi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Jes, Via Sankteco! - kliniĝis la kardinaloj kaj ĉiuj ĉeestantoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Estis profunda nokto. En Vatikanaj palacoj ĉiuj dormis, krom gardistoj starantaj ĉe &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;pordegoj. Jam post noktomezo en unu fenestra &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;aperis lumo kaj prilumis blanke vestitan malju&lt;/span&gt;nulon. Li estis la papo, kiu ankoraǔ preĝis vokante sian Dion, ke tiu metu en homajn korojn veron, amon kaj paeon, ke forigu &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;danĝeron de invado de paganoj en la Sanktan &lt;/span&gt;Urbon kaj kristanajn terojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ho Dio, - parolis li, - donu al la homoj paeon, revenu ĝojo en iliajn korojn; haltigu incendiojn, sangoverŝadon kaj masakron de &lt;/span&gt;senkulpuloj. Aǔskultu mian voĉon, prenu min kiel oferon por ĉiuj kiuj suferas, redonu lumon &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;en homajn mensojn kaj venigu ilin sur vojon de &lt;/span&gt;trankvilo, justeco kaj amo...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Tiel li preĝis levinte la manojn kaj faltoj en lia vizaĝo respegulis doloron kaj zorgon pri &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;la tuta mondo. Kaj subite li eksentis tian ĉagrenon kaj malgajecon en la koro, kia ĝis nun &lt;/span&gt;neniam tunnentis lin. Li ĉirkaǔrigardis en malplena sia ĉambro, direktis la rigardon al la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;fenestra, kie estis videbla kupolo de la baziliko &lt;/span&gt;kaj kie dormis la granda urbo Romo. Poste lian atenton altiris kaĝeto kun la birdo. La bir&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;do ne dormis. Ĝi trankvile rigardis al tiu blanka &lt;/span&gt;maljunulo kaj ne ektimis, kiam li aliris, prenis la kaĝeton kaj metis ĝin sur fenestrobreton. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kvazaǔ forgesiĝinte li karesis stangetojn de la &lt;/span&gt;kaĝeto rigardante al tiu eta griza birdeto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj tiam la birdo denove ekkantis same sopire kaj serene, kiel hieraǔ en la baziliko. La &lt;/span&gt;Sankta Patro aǔskultis kliniĝinte la grizan kapon kaj al li ŝajnis, ke en la kanto sonas ĝis nun ne aǔditaj voĉoj. Tiuj voĉoj parolis pri belaj mondoj, pri trankvilo, pri konkordo kaj amo, en ili ne estis kolero, nek ĵaluzo, nek murdoj kaj venĝoj. La kanto leviĝis ĉiam pli kaj pli alten. Ŝajnis, ke tiu trilado plenigos la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;tutan palacon, la placon malsupre, la urbon kaj &lt;/span&gt;rutan teron. La papo meditis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Jen la birdeto krias vortojn de sopiro &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kaj samtempe el ĝia gorĝo eliĝas ĝojo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj li aǔskultis ĝis en oriento aperis matenruĝo kaj ekvekigis la homoj. Tiam li eksen­&lt;/span&gt;tis certecon en sia animo, ke ankaǔ lia preĝo &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;estos aǔskultita, kordoloro mildigita kaj sango&lt;/span&gt;nubo retenita.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La birdo eksilentis. Ĝi sidis en la kaĝeto kuntiriĝinta, trankvila kaj rigardis tra kradoj al &lt;/span&gt;oriento, kie la suno jam leviĝis kaj al ĉielo impetis potencaj kolonoj de lumo. La Sankta Patro malfermis la kaĝeton kaj, preninte la &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;birdeton en la manon, malfermetis la fenestron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La birdo ankoraǔ ne flugis. Per ungetoj ĉirkaǔpreninte fingron de la maljunulo ĝi sidis, &lt;/span&gt;kvazaǔ al ĝi estas bone ĉi tie kaj ĝi ne scias &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kien flugi. Poste ĝi etendis flugilojn, eksvingis &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kaj forflugis tien, kie malantaǔ domoj kaj arboj &lt;/span&gt;levigis la suno. Ĝi flugis rekte kaj baldaǔ &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;malaperis en fajra disko, kiu malrapide grimpis &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;alten super tegmentoj de la eterna urbo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Homoj, kiuj tiumatene frue iris tra placo &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;de Sankta Petro, rakontis, ke ili vidis, kiel el la &lt;/span&gt;fenestra de la papo elflugis tre bela birdo, kvazaǔ blanka kolombo, simila al Sankta &lt;span style="letter-spacing:-0.2pt;"&gt;Spirito, kiel oni pentras ĝin en bildoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;i&gt;Esperantigis &lt;b&gt;Marius DYGLYS&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Antanas Vaičiulaitis (1906-1992) "BIRDO DE LA PAPO"</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;       &lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Unu vesperon antaǔ pordego de Sankta &lt;/span&gt;Pankracio sidis virino kun kaĝeto enmane. Ŝi &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estis maljuna, grizhara, kun vizaĝo malhela kaj &lt;/span&gt;faltita. Sed ŝiaj okuloj estis vivaj kaj viglaj, ili kiel du nigraj skaraboj kuradis inter homoj, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kiuj estis haltintaj ĝi tie por aĉeti nuksojn de maljunulo sidanta ĉe la dua flanko de la pord­&lt;/span&gt;ego; aliaj simple promenadis irante al Gianicolo por vidi belaĵojn de Romo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.6pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kiam iu preteriranto alproksimiĝadis, la virino levadis la kaĝeton kaj proponadis aĉeti &lt;/span&gt;birdon, kiu sidis ene sur vergeto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Apud ŝi haltis du junuloj. Ili estis fratoj el montoj de Kalabrio, venintaj viziti sian onklon &lt;/span&gt;kardinalon kaj okaze de Sankta Semajno vizitinte Romajn bazilikojn ricevi indulgencon. Nun ili paŝis el preĝejo de San Pietro di Montori al Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kia silenta birdo! - ekparolis la pli aĝa &lt;/span&gt;frato.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Jes, vere, - konsentis la pli juna.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Momenton ili staris ĝuante. De malsupre venis trankvila urba bruo, kiun iam obtuzigis laŭtaj voĉoj ĉe la pordego.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Kion vi dims, se ni aĉetus ĉi tiun birdon?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Sed kion ni faros kun ĝi?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Mi jam scias kion fari.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Do kion?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Ni donacus ĝin al nia onklo kardinalo. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Kaj post nelonga marĉandado ili aĉetis la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;birdon kaj ekpaŝis al Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Gardistoj, ekvidinte ilin kun kaĝo kaj &lt;/span&gt;polvokovritajn de longa promenado tra stratoj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;de Romo, ne volis enlasi. Interkrucinte hale&lt;/span&gt;bardojn ili staris ĉe pordego en siaj striitaj uniformoj, kun pendantaj franĝoj de la ĉapoj kaj brilaj bukoj sur la ŝuoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Ni volas viziti nian onklon, - diris pli aĝa frato. Li sentis, kiel lia kuraĝo degelas kaj ne sciis kiel teni tiun kaĝeton. Kaj la birdo tiutempe ekbaraktis, svingis la flugilojn kaj ekpepis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Estro de la gardistoj diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Kial vi tiun birdon kunportas? Vi ja iras &lt;/span&gt;ne en zoologian ĝardenon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Jes, eble ne tre bone, sed ni volis donaci &lt;/span&gt;ĝin al nia onklo kardinalo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ekaǔdinte nomon de la kardinalo la gar­&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;distoj disigis la halebardojn kaj enlasis tiujn du &lt;/span&gt;kalabrianojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Laǔ senhoma ŝtuparo ili grimpis supren, poste iris tra longaj koridoroj ĝis ili venis en &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;grandan ĉambron tegitan per ruĝa damasko. La &lt;/span&gt;muroj ĉi tie estis borderitaj per oritaj kornicoj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kaj sur ili pendis portretoj de papoj kaj kardi&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;naloj. Tio estis atendejo de &lt;/span&gt;ilia&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt; onklo, kie tage &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kolektiĝadis ambasadoroj, episkopoj, dukoj, grandaj pentristoj kaj arkitektoj. Sed nun en &lt;/span&gt;antaǔvespera horo ĉi tie regis silento, ĉio aspektis mistere, kvazaǔ tiuj granduloj de la mondo sin kaŝis ie kaj interflustras tiel silente, ke ne eblas ilin ekaǔdi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Eksonoris sonoriloj de baziliko de S-ta Petro kaj eksilentis longe vibrigante la aeron. La birdo en la kaĝeto, kiu jam dormetis, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ekaǔdinte la sonoron, malfermis la okulojn kaj ekkantis saltante de unu vergo sur la alian.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Eble ĝi estas malsata, - ekflustris la pli &lt;/span&gt;juna frato.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Povas esti.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu ni ankoraǔ longe atendos?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Mi mem ne scias... Se venus iu servisto...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ankaǔ mi ne kuraĝas tiel rekte iri al la &lt;/span&gt;onklo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;-   Sed kion ni faros, se neniu venos?..&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.4pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉi-momente malfermiĝis pordo el ĉambro &lt;/span&gt;de la kardinalo kaj aperis alta viro kun barbo &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kaj longaj lipharoj. Lia vesto estis abunde orna&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;mita, glavingo estis tegita per oro kaj sur tenilo &lt;/span&gt;de la glavo brilis diamanto. La viro forirante kliniĝadis al ĉiuj anguloj, kvazaǔ la salono &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estus plena de homoj. Li kliniĝis eĉ antaǔ kala&lt;/span&gt;brianoj. La fratoj konsterniĝinte rigardis liajn orajn galonoj, trikaĵojn sur liaj manumoj kaj ĉapon similan al boateto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.15pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Rekonsciiĝinte ili ekvidis en la pordo sian &lt;/span&gt;onklon kardinalon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Kion vi faras ĉi tie, miaj infanoj? - ekdemandis li.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.15pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ĝis kiam ili pensis kion respondi, la onklo &lt;/span&gt;klarigis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:23.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Li estas ambasadoro de Aǔstrio. Li mal&lt;/span&gt;bone vidas, tial li kliniĝas ĉiudirekten. Malfa­cilaj tempoj venis, tre malfacilaj. Muzulmanoj jam atakas Vienon kaj sultano fanfaronas, ke baldaǔ li nutros siajn ĉevalojn en kortoj de Vatikano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;La junuloj rigardis mirigite. Ilia onklo aspektis tia neordinara, potenca, kaj samtempe ankaǔ trista... Ili ne kuraĝis alproksimiĝi, ne sciis kion fari kaj atendis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Tamen iru en mian cambron... Mi esperis, ke vi ne forgesos min maljunulon kaj hodiaǔ vizitos min.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Enlasinte la junulojn li sidigis ilin kaj gaje &lt;/span&gt;ekkrietis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj kion vi ĉi tien kunportis? &lt;/span&gt;La fratoj ruĝiĝis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu vi donace tion ricevis?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:22.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ne, sed ni volis tiun birdon donaci al vi, &lt;/span&gt;- respondis kaj ambaǔ ankoraǔ pli ruĝiĝis. - Eble tio estis tre stulta penso...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La kardinalo prenis la kaĝeton kaj rigardis al la birdo. Ĝi pufigis kropon, per piedo ordigis &lt;/span&gt;la plumojn kaj fermetis la okulojn kvazaǔ pro dormemo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Metinte la kaĝeton apude kaj eksidinte la &lt;/span&gt;kardinalo demandadis pri montoj de Kalabrio, pri naskiĝurbo, pri konataj homoj kaj pri ilia &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;vojaĝo. Poste li rakontis pri maltrankvila tempo &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en la mondo, pri militoj kontraǔ turkoj kaj pri danĝero al ĉiuj kristanoj. Ankaǔ pri tio, kiel la &lt;/span&gt;papo tage-nokte preĝas kaj fastas zorgante, ke sanga eksterma tempesto foriĝu kaj malaperu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kalabrianoj diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Ĉie dum la vojaĝo kaj en Romo ni vidis &lt;/span&gt;homojn gajaj, senzorgaj, kaj estas malfacile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
kredi je tiaj teruraĵoj sur la tero.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĝis nokta krepusko ili interparolis pri Romo, pri la mondo, pri homoj kaj pri printempo en Kalabriaj montoj. Restinte sola la kardinalo prenis la kaĝeton, levis ĝin kaj ekpensis: kien meti ĝin. La birdo ŝajne havis neniajn zorgojn. Ĝi entiris la kolon, siajn oku­lojn ĝi kovris per blanka membrano kaj estis preta ekdormi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Metinte la birdon sur la tablon, la kardi­nalo ekiigardis al la kupolo de la baziliko potence elstarinta super muroj de Vatikano, super la urbo kaj super la mondo. Malsupre &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankoraǔ estis homoj kaj bralis lumiloj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;"Oni preparas sin por morgaǔa solenaĵo", &lt;/span&gt;ekpensis la kardinalo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Subite al li venis ideo. Li ekrigardis al la &lt;/span&gt;kaĝeto kaj diris al si:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           Ja morgaǔ dum sankta Meso oni portos al la papo oferdonojn: panbulojn, bareletojn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
da vino, diversajn birdojn. Kial inter ili ne povus esti ankaǔ mia birdo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Vokinte serviston, la kardinalo donis al li la kaĝeton kaj ordonis porti ĝin al tiuj birdoj, kiuj estos oferdonataj al la papo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Morgaǔ matene ekde sunleviĝo homoj &lt;/span&gt;komencis kolektiĝi en la baziliko. Ili venis ĉi &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;tien el ĉiuj urboj de Italio, el malproksimaj lan&lt;/span&gt;doj kaj ŝtatoj. Ankaǔ ambaǔ kalabrianoj estis en la homamaso, en la unuaj vicoj, por ke ili &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;povu ĉion vidi kaj aǔdi plej bone. Ili vidis, kiel ĉe la altaro kunvenis grandaj sinjoroj, ambasa&lt;/span&gt;doroj, episkopoj kaj abatoj. Tie sidis dukoj kaj kelkaj parencoj de la papo. Pli proksime estis lokoj por kardinaloj kaj kelkaj jam tie atendis, legante brevierojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La pli aĝa kalabriano, staranta en la unuaj &lt;/span&gt;vicoj, mallaǔte diris al la frato:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ho, kiom multe da birdoj!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-   Mi vidas, vidas, - respondis la pli juna. - Diversaj ili estas: kolomboj, turtoj, kanarioj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-          Sed mi povas ĵuri, ke tie ĉe la rando &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;staras la sama kaĝeto kun nia birdo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Ankaǔ mi povas ĵuri je Sankta Antono, ke vi diras veron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Tiutempe eksonoris arĝentaj blovmuziki&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;loj, la homoj ekondis kiel maro kaj ĉiuj rigardis &lt;/span&gt;al pordo de la baziliko: de tie oni portis la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;papon alte levitan, ĉe flankoj svingis grandaj &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;ventumiloj. Post la papo iris kardinaloj, episko&lt;/span&gt;poj kaj prelatoj. Hi ĉiuj iris malrapide, kun &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;seriozaj kaj sanktaj mienoj, paŝante en takto de &lt;/span&gt;muziko.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĉio tio aspektis tre bele kaj solene. Sed &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankoraǔ pli bele estis, kiam la suno pli alten leviĝinta ĵetis tra bazilikaj fenestroj faskojn da &lt;/span&gt;lumo al la homoj, al kolonoj, al kardinaloj kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;al la papo, kiu Celebris la sanktan meson. Tiuj &lt;/span&gt;lumfaskoj, invadintaj tra fenestroj, portis al homaj koroj ian foran kvietecon kaj ĝojon de bluaj ĉielspacoj. Ĉiuj sentis trankvilon en &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;animoj, kvazaǔ ili forflugis ien kaj forgesis pri &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;mizero, sango, ĝemoj, malkonkondo kaj morto. &lt;/span&gt;Eĉ la birdoj en kaĝetoj kvazaǔ duonsvenis de tiu lumo, muziko kaj kantado. Nur du kolom&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;boj memŝate pufigis la kropojn, ĉar &lt;/span&gt;ili&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt; sciis, ke &lt;/span&gt;aliaj tiaj neĝblankaj kolomboj ne estus troveblaj en Romo nek en ĝiaj ĉirkaǔaĵoj. Ili ec iomete de supre rigardis al tiu birdo, kiu estis aĉe&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;tita far la fratoj kalabrianoj: ĝi sidis mizera, la kapeton entirinte, kaj aspektis enpensiĝinta, &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kortuŝita aǔ kaptita de granda ĝojo. Ĝi ne povis &lt;/span&gt;egali kolombojn, nek kanariojn, nek turtojn, nek aliajn birdojn, ornamintajn sin per flavaj, ruĝaj aǔ verdaj plumoj, aǔ tiel buntajn, ke ne eblis de ili la okulojn deturni.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:20.65pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Proksimiĝis tempo de oferado. Preĝkantoj &lt;/span&gt;kaj muziko eksilentis. En inundo de sunradioj tra fenestroj ekregis tia silento, ke eĉ malgrandaj beboj sur manoj de patrinoj ĉesis plori. Kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en tiu silento subite eksonis sonora, serena kaj &lt;/span&gt;samtempe sopira voĉo. Ĝi sonis en la tuta baziliko tiel klare kvazaǔ la birdo trilus apude ĉe via orelo. Ĉiuj ekmiris kaj rigardis, de kie tiu kanto sonoras. Tiam kardinaloj, episkopoj, abatoj, ankaǔ du fratoj el Kalabrio ekvidis, ke &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kantas tiu birdo, kiu estis aĉetita ĉe pordego de &lt;/span&gt;Sankta Pankracio. Retrofleksinte la kapeton la plej malgranda kaj griza birdeto, ĉion forgesinta, preskaǔ duonsveninta de granda doloro aǔ de ne eldirebla feliĉo, ĝi kvivitis el tuta koro, ke la homoj rigardis al ĝi konsole kaj &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ankaǔ gaje. Ili pensis, kio nun okazos: ĉu tiun &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;birdon oni forportos aǔ alimaniere silentigos aǔ &lt;/span&gt;restigos ĉi tie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Ĉirkaǔrigardante la homoj ekvidis, ke dekano de la kardinaloj, jam tre maljuna sa­ĝa kaj sankta viro, kovris la vizaĝon per bre&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;viero kaj mallaǔte ridis. Ankaǔ aliaj kardinaloj &lt;/span&gt;ne povis deteni ridetojn, nur forturnis la viza&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;ĝojn - ja ne decas grimaci ĉi tie ĉe la tombo de Sankta Petro. Eĉ tiuj, kies vizaĝoj dum multaj &lt;/span&gt;jaroj fariĝis tre severaj kaj piaj, eĉ ili sereniĝis de birda trilado. Kiuj staris pli proksime poste &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;rakontis, ke ankau vizago de la papo, malgaja, &lt;/span&gt;turmentita de fastoj kaj pregoj, ke ankaǔ ĝi sereniĝis kaj apenaǔ detenis rideton. Sed la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;papo sinreĝis, kaj kiam li returniĝis de altaro al homoj, &lt;/span&gt;lia&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; vizaĝo estis serioza, nur iomete pli &lt;/span&gt;hela kaj malpli dolora.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Li returniĝis por akcepti la oferojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;Oni portis al li panbulojn, kaj li benis ilin; &lt;/span&gt;alportis bareleton da vino, kaj li benis ĝin. Dume la birdo kantis kaj kantis el tuta koro, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kvazaǔ forgesinta ĉiujn kardinalojn, monaĥojn &lt;/span&gt;kaj gardistojn kun halebardoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Venis vico porti la birdojn. Kolomboj, ki­el&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; decas al &lt;/span&gt;tiu&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; serioza momento, gracie etendis &lt;/span&gt;la kolojn kaj sidis flanken ne rigardante, ne kveris kaj ne ordigis la plumojn. Simile kon&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;dutis ankaǔ turtoj, piroloj kaj kardeloj. Kvazaǔ ili estis instruitaj kiel&lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt; konduti. Nur la birdo de &lt;/span&gt;Kalabriaj junuloj ne ĉesigis sian kanton eĉ kiam la papo benis kolombojn kaj turtojn. Ĝi sidis en la kaĝeto kaj kvazaǔ ne vidis, ke oni &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;jam alportis ĝin al la papo. Nur kiam la papo &lt;/span&gt;benante metis la manojn sur la kaĝeton, ĝi &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;subite eksilentis kaj jam ne plu trilis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.65pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;La homoj, kiuj tiutage estis en la baziliko, &lt;/span&gt;poste parolis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.9pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Rigardu, kvazaǔ ĝi havus menson. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Apenaǔ la papo surmetis la manojn, la birdo &lt;/span&gt;eksilentis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:26.45pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Novaĵo pri la birdo disvastiĝis en Romo, &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;en Italio, atingis ankaǔ aliajn landojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Jen kardinalo Radvila (1556-1600, la unua litova kardinalo), reveninte al Vil&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;nius, rakontis pri la evento al analisto de Litova &lt;/span&gt;Grandduko kaj tiu priskribis okazintaĵon en &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;libroj, sed ili poste forbrulis dum incendio de la &lt;/span&gt;kastelo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Kaj la birdon kune kun kolomboj, kardeloj kaj turtoj post la diservo oni portis tra &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;koridoroj de Vatikana palaco kaj okazis, ke tie &lt;/span&gt;oni renkontis la papon iranta kun akompanantaro. La Sankta Patro diris:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Alportu ĉi tiun birdon al mi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-  Jes, Via Sankteco! - kliniĝis la kardinaloj kaj ĉiuj ĉeestantoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Estis profunda nokto. En Vatikanaj palacoj ĉiuj dormis, krom gardistoj starantaj ĉe &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;pordegoj. Jam post noktomezo en unu fenestra &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;aperis lumo kaj prilumis blanke vestitan malju&lt;/span&gt;nulon. Li estis la papo, kiu ankoraǔ preĝis vokante sian Dion, ke tiu metu en homajn korojn veron, amon kaj paeon, ke forigu &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;danĝeron de invado de paganoj en la Sanktan &lt;/span&gt;Urbon kaj kristanajn terojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;-           &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ho Dio, - parolis li, - donu al la homoj paeon, revenu ĝojo en iliajn korojn; haltigu incendiojn, sangoverŝadon kaj masakron de &lt;/span&gt;senkulpuloj. Aǔskultu mian voĉon, prenu min kiel oferon por ĉiuj kiuj suferas, redonu lumon &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;en homajn mensojn kaj venigu ilin sur vojon de &lt;/span&gt;trankvilo, justeco kaj amo...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Tiel li preĝis levinte la manojn kaj faltoj en lia vizaĝo respegulis doloron kaj zorgon pri &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;la tuta mondo. Kaj subite li eksentis tian ĉagrenon kaj malgajecon en la koro, kia ĝis nun &lt;/span&gt;neniam tunnentis lin. Li ĉirkaǔrigardis en malplena sia ĉambro, direktis la rigardon al la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;fenestra, kie estis videbla kupolo de la baziliko &lt;/span&gt;kaj kie dormis la granda urbo Romo. Poste lian atenton altiris kaĝeto kun la birdo. La bir&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;do ne dormis. Ĝi trankvile rigardis al tiu blanka &lt;/span&gt;maljunulo kaj ne ektimis, kiam li aliris, prenis la kaĝeton kaj metis ĝin sur fenestrobreton. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kvazaǔ forgesiĝinte li karesis stangetojn de la &lt;/span&gt;kaĝeto rigardante al tiu eta griza birdeto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj tiam la birdo denove ekkantis same sopire kaj serene, kiel hieraǔ en la baziliko. La &lt;/span&gt;Sankta Patro aǔskultis kliniĝinte la grizan kapon kaj al li ŝajnis, ke en la kanto sonas ĝis nun ne aǔditaj voĉoj. Tiuj voĉoj parolis pri belaj mondoj, pri trankvilo, pri konkordo kaj amo, en ili ne estis kolero, nek ĵaluzo, nek murdoj kaj venĝoj. La kanto leviĝis ĉiam pli kaj pli alten. Ŝajnis, ke tiu trilado plenigos la &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;tutan palacon, la placon malsupre, la urbon kaj &lt;/span&gt;rutan teron. La papo meditis:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;- Jen la birdeto krias vortojn de sopiro &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kaj samtempe el ĝia gorĝo eliĝas ĝojo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Kaj li aǔskultis ĝis en oriento aperis matenruĝo kaj ekvekigis la homoj. Tiam li eksen­&lt;/span&gt;tis certecon en sia animo, ke ankaǔ lia preĝo &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;estos aǔskultita, kordoloro mildigita kaj sango&lt;/span&gt;nubo retenita.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La birdo eksilentis. Ĝi sidis en la kaĝeto kuntiriĝinta, trankvila kaj rigardis tra kradoj al &lt;/span&gt;oriento, kie la suno jam leviĝis kaj al ĉielo impetis potencaj kolonoj de lumo. La Sankta Patro malfermis la kaĝeton kaj, preninte la &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;birdeton en la manon, malfermetis la fenestron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;La birdo ankoraǔ ne flugis. Per ungetoj ĉirkaǔpreninte fingron de la maljunulo ĝi sidis, &lt;/span&gt;kvazaǔ al ĝi estas bone ĉi tie kaj ĝi ne scias &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;kien flugi. Poste ĝi etendis flugilojn, eksvingis &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;kaj forflugis tien, kie malantaǔ domoj kaj arboj &lt;/span&gt;levigis la suno. Ĝi flugis rekte kaj baldaǔ &lt;span style="letter-spacing:-0.1pt;"&gt;malaperis en fajra disko, kiu malrapide grimpis &lt;/span&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;alten super tegmentoj de la eterna urbo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:21.35pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Homoj, kiuj tiumatene frue iris tra placo &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;de Sankta Petro, rakontis, ke ili vidis, kiel el la &lt;/span&gt;fenestra de la papo elflugis tre bela birdo, kvazaǔ blanka kolombo, simila al Sankta &lt;span style="letter-spacing:-0.2pt;"&gt;Spirito, kiel oni pentras ĝin en bildoj.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;i&gt;Esperantigis &lt;b&gt;Marius DYGLYS&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>J. BILIŪNAS "LUMIGILO DE FELlĈO"</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/50165</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-12-20,post-50165</guid>
    <pubDate>Sat, 20 Dec 2008 21:37:23 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;          &lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Sur alta kruta monto aperis mirinda lumigilo. Ĝi brilIs, kiel stelo, ĉirkaǔlumigita per hela rondo, el oraj literoj. Ĝin ekvidinte homoj iris al la monto, miris je lumigilo, sed nepovante surgrimpi la monton, ne povis  ankaǔ tralegi la orajn literojn.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Fine troviĝis junulo, kiu tralegis al la kolektiĝinta homamaso: „Feliĉo de  la  homoj“.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Famo pri tio disvastiĝis en la tuta ĉirkaǔaĵo: ĉie sole nur pri tio oni parolis. Sed neniu povis bone kompreni, kaj al aliaj klarigi, kion signifas tiuj vortoj. Dum tutaj tagoj kaj noktoj homamasoj deĵoris apud la monto, unuj forirante, aliaj alvenante, kaj atendis novan, ankoraǔ pli grandan miraklon, aǔ klarigon de la malnova...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kaj la lumigilo ne nur ne estingiĝis, sed ĉiam pli lumis kaj la oraj literoj ĉiam pli brilis...       &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kaj unu nokton venis al tiuj homoj griza maljunulo, kaj demandis ilin:&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-18pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;span&gt;-         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;Por kio vi tien ĉi kolektiĝis kaj kion vi atendas? &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La amaso respondis:&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Jen, sur la monto aperis lumigilo kun mirinda surskribo, kiun ni ne komprenas.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;- Mi al vi klarigos, — respondis la maljunulo: — tiu ĉi lumigilo estas ja via feliĉo; tiu, kiu surgrimpos la monton kaj ektuŝos lumigilon, li ĉiujn homojn faros feliĉaj...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Ekĝojis la amaso kaj ekmoviĝis kiel maro. Kvankam la monto estis alta kaj kruta, tamen plenegaj je ĝojo homaj okuloj rigardis ĝian pinton, kiel sunon, kaj multaj jam sin preparis por grimpi.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;- Haltu, mi ankoraǔ ne finis! Ne tiel estas faĉile, kiel vi opinias, atingi la pinton de la monto; tiujn, kiuj grimpos, de ĉiuflanke timigos abomenegaj fantomoj, krios kaj ĝembojos per diversaj voĉoj, vokos ilin returnen. Kaj tiuj, kiuj ektimos, sin returninte ekrigardos malsupren, aǔ pro nesingardemo deglitos iliaj piedoj, momente aliiĝos je ŝtonoj. Kaj eĉ tiuj, kiuj surgrimpos poste la monton kaj ektutos la mirindan lumigilon, tuj aliiĝos je ŝtonoj kaj nur per sia morto faros aliajn feliĉaj...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tiel dirinte, la maljunulo malaperis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Ekmalĝojis la amaso, aǔdinte tiujn liajn vortojn; ekspiris la tuta amaso kiel unu homo, kaj malalten ekklinis siajn kapojn. En iliaj okuloj estis jam ne ĝojo, sed disreviĝo; nun ili ne proksimiĝis al la monto, sed komencis de ĝi malproksimiĝi... Neniu volis oferi sian vivon. Kaj ne nur sian vivon ne volis oferi, ankau aliajn de tio admonadis. Gepatroj bedauris siajn infanojn, junulinoj siajn junulojn, junuloj siajn amatinojn, fratinoj fratojn: unuj gardis la aliajn, tremis unu pri la alia.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tamen troviĝis kuraĝuloj. Ne multe da tiaj estis, sed ilia nombro ĉiam kreskis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Gefiloj kaŝe de ĉiuj forkuradis el gepatraj domoj, tre malofte benataj de ili; enamiĝintaj gejunuloj disiĝadis, unuj riproĉante la aliajn, kaj nur malofte iuj iris kun forte kunplektitaj manoj... Kaj iris tiuj ĉi ĉiuj kuraguloj al la monto por oferi sian vivon por feliĉo de la homoj, forgesante sin mem, siajn amatojn...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Malfacila estis ilia vojo. La monto estis tiel kruta kaj glita, ke sufiĉs la plej malgranda nesingardemo, kaj la malfeliĉuloj glitis malsupren kaj aliiĝis je ŝtonoj. Kaj diversaj fantomoj, kvazaǔ spiritoj de infero flugadis ĉirkaǔe, kiel teruraj neekzistantaj bestoj timigadis de ĉiuflanke, ĝembojis kiel lupoj, siblis kiel serpentoj, bojis kiel hundoj. Pro diversaj voĉoj kaj teruraĵoj al la kuraĝuloj fariĝadis kapturniĝo, suferis la korpo, kaj malfortiĝinte ili faladis malsupren, aliiĝante je ŝtonoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Sed anstataǔante la pereintojn iris novaj amasoj da kuraĝuloj kaj grimpis sur la monto. La tutan montbazon ĉirkaǔis alta ŝtona muro: tio ja estis kadavroj de la pereintoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La loĝantaro nun malproksimiĝis de tiu monto,&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>J. BILIŪNAS "LUMIGILO DE FELlĈO"</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;          &lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Sur alta kruta monto aperis mirinda lumigilo. Ĝi brilIs, kiel stelo, ĉirkaǔlumigita per hela rondo, el oraj literoj. Ĝin ekvidinte homoj iris al la monto, miris je lumigilo, sed nepovante surgrimpi la monton, ne povis  ankaǔ tralegi la orajn literojn.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Fine troviĝis junulo, kiu tralegis al la kolektiĝinta homamaso: „Feliĉo de  la  homoj“.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Famo pri tio disvastiĝis en la tuta ĉirkaǔaĵo: ĉie sole nur pri tio oni parolis. Sed neniu povis bone kompreni, kaj al aliaj klarigi, kion signifas tiuj vortoj. Dum tutaj tagoj kaj noktoj homamasoj deĵoris apud la monto, unuj forirante, aliaj alvenante, kaj atendis novan, ankoraǔ pli grandan miraklon, aǔ klarigon de la malnova...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kaj la lumigilo ne nur ne estingiĝis, sed ĉiam pli lumis kaj la oraj literoj ĉiam pli brilis...       &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Kaj unu nokton venis al tiuj homoj griza maljunulo, kaj demandis ilin:&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:-18pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;span&gt;-         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;Por kio vi tien ĉi kolektiĝis kaj kion vi atendas? &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La amaso respondis:&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Jen, sur la monto aperis lumigilo kun mirinda surskribo, kiun ni ne komprenas.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;- Mi al vi klarigos, — respondis la maljunulo: — tiu ĉi lumigilo estas ja via feliĉo; tiu, kiu surgrimpos la monton kaj ektuŝos lumigilon, li ĉiujn homojn faros feliĉaj...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Ekĝojis la amaso kaj ekmoviĝis kiel maro. Kvankam la monto estis alta kaj kruta, tamen plenegaj je ĝojo homaj okuloj rigardis ĝian pinton, kiel sunon, kaj multaj jam sin preparis por grimpi.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;- Haltu, mi ankoraǔ ne finis! Ne tiel estas faĉile, kiel vi opinias, atingi la pinton de la monto; tiujn, kiuj grimpos, de ĉiuflanke timigos abomenegaj fantomoj, krios kaj ĝembojos per diversaj voĉoj, vokos ilin returnen. Kaj tiuj, kiuj ektimos, sin returninte ekrigardos malsupren, aǔ pro nesingardemo deglitos iliaj piedoj, momente aliiĝos je ŝtonoj. Kaj eĉ tiuj, kiuj surgrimpos poste la monton kaj ektutos la mirindan lumigilon, tuj aliiĝos je ŝtonoj kaj nur per sia morto faros aliajn feliĉaj...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tiel dirinte, la maljunulo malaperis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Ekmalĝojis la amaso, aǔdinte tiujn liajn vortojn; ekspiris la tuta amaso kiel unu homo, kaj malalten ekklinis siajn kapojn. En iliaj okuloj estis jam ne ĝojo, sed disreviĝo; nun ili ne proksimiĝis al la monto, sed komencis de ĝi malproksimiĝi... Neniu volis oferi sian vivon. Kaj ne nur sian vivon ne volis oferi, ankau aliajn de tio admonadis. Gepatroj bedauris siajn infanojn, junulinoj siajn junulojn, junuloj siajn amatinojn, fratinoj fratojn: unuj gardis la aliajn, tremis unu pri la alia.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tamen troviĝis kuraĝuloj. Ne multe da tiaj estis, sed ilia nombro ĉiam kreskis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Gefiloj kaŝe de ĉiuj forkuradis el gepatraj domoj, tre malofte benataj de ili; enamiĝintaj gejunuloj disiĝadis, unuj riproĉante la aliajn, kaj nur malofte iuj iris kun forte kunplektitaj manoj... Kaj iris tiuj ĉi ĉiuj kuraguloj al la monto por oferi sian vivon por feliĉo de la homoj, forgesante sin mem, siajn amatojn...&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Malfacila estis ilia vojo. La monto estis tiel kruta kaj glita, ke sufiĉs la plej malgranda nesingardemo, kaj la malfeliĉuloj glitis malsupren kaj aliiĝis je ŝtonoj. Kaj diversaj fantomoj, kvazaǔ spiritoj de infero flugadis ĉirkaǔe, kiel teruraj neekzistantaj bestoj timigadis de ĉiuflanke, ĝembojis kiel lupoj, siblis kiel serpentoj, bojis kiel hundoj. Pro diversaj voĉoj kaj teruraĵoj al la kuraĝuloj fariĝadis kapturniĝo, suferis la korpo, kaj malfortiĝinte ili faladis malsupren, aliiĝante je ŝtonoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Sed anstataǔante la pereintojn iris novaj amasoj da kuraĝuloj kaj grimpis sur la monto. La tutan montbazon ĉirkaǔis alta ŝtona muro: tio ja estis kadavroj de la pereintoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:27pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La loĝantaro nun malproksimiĝis de tiu monto,&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>KATOLIKA ESPERANTO MOVADO EN LITOVIO</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/45322</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-12-11,post-45322</guid>
    <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 10:24:13 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:19pt;letter-spacing:-0.6pt;"&gt;Mallonga skizo de litova katolika &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:19pt;letter-spacing:-0.65pt;"&gt;Esperanto-movado&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Kristo ja diris: Jen mia ordono -&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Kiel mi agis, vi tiel agadu,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Unu alian korege amadu,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Ĉar la malamo venas de malbono...&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;&lt;span&gt;A. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Dambrauskas (A. Jakštas)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;La historio de la internacia katolika movado estas preskaǔ samaĝa kiel la lingvo mem. Unu el pioniroj de tiu movado estis litova pastro Aleksandras Dambrauskas (1860 - 1938), kiu ankoraǔ studante en Sankt-Peterburga akademio eksciis pri la apero de Esperanto. Laǔ onidiroj estis li, kiu la unua skribis poŝtkarton al L. Zamenhof en Esperanto. A. Dambrauskas en 1890 verkis la unuan lernolibron de internacia lingvo por litovoj. En 1893 li jam komencis verki originalajn poemojn en Esperanto, pre­cipe pri religiaj temoj. Samtempe A. Dambrauskas komencis la publikan animzorgadon inter esperantistoj. La 26an de decembro 1896 en Smolensk li Ce­lebris latine la unuan Sanktan Meson por esperantistaro, sed la homilio kaj kantoj estis en internacia lingvo. En la diservo partoprenis L. Zamenhof. A. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Dambrauskas postlasis por ni malgrandan kantareton &lt;/span&gt;de ekleziaj kantoj. Esperantigi ilin helpis L. Zamen­hof mem. En 1893 okaze de la 50-jara episkopeca jubileo de Lia Sankteco la papo Leono XIII aperis longa E-poemo de A. Dambrauskas "Estu, estu".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;En 1903 komencis sian ekziston la revuo "Espero Katolika", kiu ĝis nun, dum 100 &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;jaroj, proklamas la ideojn de frateco lau evangelia spirito. Sur la unua paĝo de la menciita &lt;/span&gt;revuo (n-ro 1, oktobro 1903) estis publikigita poemo de A. Dambrauskas "Al Lia Plej Sankta Moŝto Papo Pio X". En 1905 pastro, poeto, sciencisto kaj tradukisto A. Dambrauskas partoprenis en la unua tutmonda Esperanto-kongreso en Bulonjo-sur-Maro. Ĝin ĉeestis multaj pastroj kaj la epizodojn de tiu-ĉi kongreso beletre priskribas itala verkisto Vitaliano Lamberti en sia libro "Una voce per il mondo" (litova traduko el itala, 2002). En paĝo 327 de litova versio ni legas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;- Ĉi tie estas multaj pastroj, - klarigas Michaŭ. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Jen ili... ĉiuj kune. Pastro Dambrauskas, pastro Rousseau... Vidu, kiel ili babilas kun tiuj du... Maldekstre estas abato Peltier kaj tiu alia - la altranga sacerdoto el Romo Luigi Giambene. Ili ridetas. Amiko, tio jam estas bona signo..."&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1906 la papo Pio la X akceptis pastron Luigi Giambene, kiu donacis al la papo la unuan jarkolekton de "Espero Katolika". Rigardo de la papo, laǔ rememoroj de L. Giambene, falis sur la poemon de A. Dambrauskas. Pio la X provis legi, ridetis kaj poste diris: "Mi ne povas legi, sed mi bone komprenas". En tiu kolekto de la revuo estis publikigita ankaǔ alia poemo de A. Dambrauskas "Dio". La aǔdienco de Pio la X al L.Giambene rezultigis la unuan papan benon al "Espero Katolika" kaj al tuta esperantistaro.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1910 fondiĝis la Internacia Katolika Unuigo Esperantista (IKUE). A. Dambraus­kas energie subtenis ĝin kaj klopodis anigi al ĝi litovajn esperantistojn. Tamen pro ekzistantaj tiamaj politikaj kaǔzoj tio ne eblis. En 1910 sub iniciato de A. Dambrauskas estis fondita Kovna Esperantista Societo. En 1919 ĝia aktiveco plivigliĝis, ĉar Litovio tiam jam estis sendependa ŝtato, kaj tiu ĉi societo transformiĝis en Litovan Esperanto-Asocion. La l0an de septembro 1920 pastro A. Dambrauskas fondis litovan sekcion de IKUE, kies anoj renkontiĝadis unufoje semajne komence en loĝejo de aktivulo P. Medemas, poste ĉe la pastro A. Dambrauskas. Pri tio detale skribas P. Enskaitis en sia artikolo "Kaunas sub la verda flago" (LS, 1938, n-ro 3, pg. 10). Pastro A. Dambrauskas propagandis Esperanton inter sacerdotoj kaj seminariistoj de Kaunas. Bedaǔrinde niaj scioj pri tiu agado estas ege mizeraj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Alia entuziasmulo de Esperanto estis la beata arkiepiskopo (1987) Jurgis Matulaitis &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;(1871-1927). Neniu povas atesti, ke li scipovis la internacian lingvon, tamen li ege subtenis la movadon kaj en ĝi vidis grandan estontecon. En 1926 en pollingva katolika gazeto "Gazeta Koscielna" (n-ro 33) la beatulo publikigis ampleksan artikolon sub titolo "Esperanto en servo al la Eklezio". En ĝi interalie ni legas jenon: "Estas ĝenerate konata, ke inter provoj de la internacia lingvo - Esperanto plenumis plej bone sian rolon kaj nun ĝi estas ĉie konata. (...) Plej efike uzadas ĝin komunistoj, socialistoj, senkreduloj, liberpensuloj, masonoj, judoj kaj sektantoj. &lt;span style="letter-spacing:0.5pt;"&gt;(...)&lt;/span&gt; Teroristoj uzadas Esperanton efike al siaj celoj, kaj la katolikoj plej ofte atendas, kvazaǔ ili timus malpuriĝi per Esperanto. (...) Tamen estus malprudente ne uzi la lingvon pro tio, ke verkis ĝin judo. Al ni pleje gravas,' (...) ke Esperanto povas alporti profiton al la katolikismo".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Ni ne scias, ĉu tiu artikolo estis legata en Litovio aǔ ne, sed ne diskutinda fakto, ke nia beata J. Matulaitis, perfekte scianta latinan lingvon, estis por disvastigo de Esperanto en katolika medio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Dum soveta regperiodo la ateisma agado enradikiĝis kaj atingis sian kulminon. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Tiam eĉ ne rajtis paroli pri esperantistoj-katolikoj. La esperantista movado mem entute ne &lt;/span&gt;estis tolerata kaj ofte persekutata. Tamen en tiuj nigraj jaroj kelkaj esperantistoj-katolikoj kaŝe penis apostoli, agi, rilati kun ĉeĥaj, polaj, hungaraj gefratoj en Kristo. Oni devas mencii la poetinon kaj tradukistinon A. Judickiene (1934-1991), samideanon J. Tamosiūnas kaj precipe pastron V. Rudzinskas, kiuj dank' al kontribuo de poloj kaj ĉeĥoj kun ega risko disvastigadis religiajn librojn en Esperanto, la revuon "Espero Katolika" k.a. Tre koraj renkontiĝoj de litovaj esperantistoj-katolikoj B. Aukštikalnienė kaj L. Skūpas okazis &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;dum jubilea UEA kongreso en Varsovio. Donace ricevitaj rozarioj, materialoj pri 600-jara &lt;/span&gt;jubileo de Bapto de Litovio, grandformata Krucifikso donacita de belga frato, estis subĉemize transportitaj en Litovion. Similaj faktoj multas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.55pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Nur litovaj pastroj, kiuj loĝis eksterlande, agis libere. En Brazilo la pastro saleziano &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;P. Urbaitis preskaǔ ĝis sia morto en 1993 gvidis kursojn en litova paroĥo de Vila Zelina en San-Paulo, estis redaktoro de E-gazeto "Brazila Katoliko". Alia pastro saleziano P.Gavėnas (1918-2002) komence en Italio, poste en Brazilo aktivis por Esperanto, verkis libreton "Sankta Kazimiro".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1994 estis restarigita litova sekcio de IKUE. Ĝin gvidis samideano Vl. Viršila. La sekcianoj organizis katolikajn renkontiĝojn en Šiluva, Kretinga, Panevežys, partoprenis en la internaciaj IKUE aranĝoj. Tamen la movado pro subjektivaj kaǔzoj iom post iom komencis stagnadi. Same ege mankis pastroj-esperantistoj, la junularo preskaǔ ne aktivis. Sed dank' al iniciatoj de litovaj luteranoj en 1995 en Kaunas okazis la 11a ekumena kongreso de esperantistoj. En la jaro 2000 litova sekcio de IKUE denove renaskiĝis. Ĝiaj gvidantoj estas pastro L.Vaičiulionis kaj doc. L. Skūpas. La anoj de la sekcio legas revuojn "Espero Katolika" kaj "Dio benu", partoprenas en la internaciaj kaj naciaj aranĝoj, esperantigas litovajn religiajn kantojn, aǔskultas E-elsendojn el Vatikano, popularigas la internacian lingvon inter pastroj, organizas celebradon de Sankta Meso en &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Esperanto dum BEToj aǔ aliaj tradiciaj aranĝoj, spektas religiajn videofilmojn. Multaj ne &lt;/span&gt;IKUE-anoj ankau partoprenas en la menciitaj aranĝoj. Jam estas kelkaj pastroj-entuziasmuloj de Esperanto: S. Keras, G. Pušinaitis, P. Sabaliauskas, T. Skrudupis, K. Balsys. &lt;b&gt;Aktivas la seminariisto el Telšiai M. Dyglys.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;La plej grava tasko nuntempe estas bone organizi la 57an IKUE-kongreson en Kre­tinga, okazonta la 3-10an de julio 2004. En la kongreso partoprenos multaj gefratoj el diversaj landoj, kiuj ne nur kunsidos kaj preĝos, sed ankaǔ vizitos litovajn pilgrimlokojn Šiluva, Tytuvėnai, Monteto de Krucoj, Palanga k. t. p. La temo de nia internacia kongreso &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estas "Malbonon venku per bono" (Rom. 12, 21). Tiu ĉi frazo estis same la slogano de nia &lt;/span&gt;beatulo Jurgis Matulaitis, protektanto de Esperanto. Ni petu lin beni ne nur nian estontan kongreson, sed ankaǔ tutmondan kristanan esperantistaron.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Docento Laurynas SKŪPAS&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;estrarano de IKUE&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>KATOLIKA ESPERANTO MOVADO EN LITOVIO</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:19pt;letter-spacing:-0.6pt;"&gt;Mallonga skizo de litova katolika &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:19pt;letter-spacing:-0.65pt;"&gt;Esperanto-movado&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Kristo ja diris: Jen mia ordono -&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Kiel mi agis, vi tiel agadu,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Unu alian korege amadu,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Ĉar la malamo venas de malbono...&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;&lt;span&gt;A. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;Dambrauskas (A. Jakštas)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;La historio de la internacia katolika movado estas preskaǔ samaĝa kiel la lingvo mem. Unu el pioniroj de tiu movado estis litova pastro Aleksandras Dambrauskas (1860 - 1938), kiu ankoraǔ studante en Sankt-Peterburga akademio eksciis pri la apero de Esperanto. Laǔ onidiroj estis li, kiu la unua skribis poŝtkarton al L. Zamenhof en Esperanto. A. Dambrauskas en 1890 verkis la unuan lernolibron de internacia lingvo por litovoj. En 1893 li jam komencis verki originalajn poemojn en Esperanto, pre­cipe pri religiaj temoj. Samtempe A. Dambrauskas komencis la publikan animzorgadon inter esperantistoj. La 26an de decembro 1896 en Smolensk li Ce­lebris latine la unuan Sanktan Meson por esperantistaro, sed la homilio kaj kantoj estis en internacia lingvo. En la diservo partoprenis L. Zamenhof. A. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Dambrauskas postlasis por ni malgrandan kantareton &lt;/span&gt;de ekleziaj kantoj. Esperantigi ilin helpis L. Zamen­hof mem. En 1893 okaze de la 50-jara episkopeca jubileo de Lia Sankteco la papo Leono XIII aperis longa E-poemo de A. Dambrauskas "Estu, estu".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.8pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;En 1903 komencis sian ekziston la revuo "Espero Katolika", kiu ĝis nun, dum 100 &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;jaroj, proklamas la ideojn de frateco lau evangelia spirito. Sur la unua paĝo de la menciita &lt;/span&gt;revuo (n-ro 1, oktobro 1903) estis publikigita poemo de A. Dambrauskas "Al Lia Plej Sankta Moŝto Papo Pio X". En 1905 pastro, poeto, sciencisto kaj tradukisto A. Dambrauskas partoprenis en la unua tutmonda Esperanto-kongreso en Bulonjo-sur-Maro. Ĝin ĉeestis multaj pastroj kaj la epizodojn de tiu-ĉi kongreso beletre priskribas itala verkisto Vitaliano Lamberti en sia libro "Una voce per il mondo" (litova traduko el itala, 2002). En paĝo 327 de litova versio ni legas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11pt;font-family:;"&gt;- Ĉi tie estas multaj pastroj, - klarigas Michaŭ. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Jen ili... ĉiuj kune. Pastro Dambrauskas, pastro Rousseau... Vidu, kiel ili babilas kun tiuj du... Maldekstre estas abato Peltier kaj tiu alia - la altranga sacerdoto el Romo Luigi Giambene. Ili ridetas. Amiko, tio jam estas bona signo..."&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.1pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1906 la papo Pio la X akceptis pastron Luigi Giambene, kiu donacis al la papo la unuan jarkolekton de "Espero Katolika". Rigardo de la papo, laǔ rememoroj de L. Giambene, falis sur la poemon de A. Dambrauskas. Pio la X provis legi, ridetis kaj poste diris: "Mi ne povas legi, sed mi bone komprenas". En tiu kolekto de la revuo estis publikigita ankaǔ alia poemo de A. Dambrauskas "Dio". La aǔdienco de Pio la X al L.Giambene rezultigis la unuan papan benon al "Espero Katolika" kaj al tuta esperantistaro.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1910 fondiĝis la Internacia Katolika Unuigo Esperantista (IKUE). A. Dambraus­kas energie subtenis ĝin kaj klopodis anigi al ĝi litovajn esperantistojn. Tamen pro ekzistantaj tiamaj politikaj kaǔzoj tio ne eblis. En 1910 sub iniciato de A. Dambrauskas estis fondita Kovna Esperantista Societo. En 1919 ĝia aktiveco plivigliĝis, ĉar Litovio tiam jam estis sendependa ŝtato, kaj tiu ĉi societo transformiĝis en Litovan Esperanto-Asocion. La l0an de septembro 1920 pastro A. Dambrauskas fondis litovan sekcion de IKUE, kies anoj renkontiĝadis unufoje semajne komence en loĝejo de aktivulo P. Medemas, poste ĉe la pastro A. Dambrauskas. Pri tio detale skribas P. Enskaitis en sia artikolo "Kaunas sub la verda flago" (LS, 1938, n-ro 3, pg. 10). Pastro A. Dambrauskas propagandis Esperanton inter sacerdotoj kaj seminariistoj de Kaunas. Bedaǔrinde niaj scioj pri tiu agado estas ege mizeraj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Alia entuziasmulo de Esperanto estis la beata arkiepiskopo (1987) Jurgis Matulaitis &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;(1871-1927). Neniu povas atesti, ke li scipovis la internacian lingvon, tamen li ege subtenis la movadon kaj en ĝi vidis grandan estontecon. En 1926 en pollingva katolika gazeto "Gazeta Koscielna" (n-ro 33) la beatulo publikigis ampleksan artikolon sub titolo "Esperanto en servo al la Eklezio". En ĝi interalie ni legas jenon: "Estas ĝenerate konata, ke inter provoj de la internacia lingvo - Esperanto plenumis plej bone sian rolon kaj nun ĝi estas ĉie konata. (...) Plej efike uzadas ĝin komunistoj, socialistoj, senkreduloj, liberpensuloj, masonoj, judoj kaj sektantoj. &lt;span style="letter-spacing:0.5pt;"&gt;(...)&lt;/span&gt; Teroristoj uzadas Esperanton efike al siaj celoj, kaj la katolikoj plej ofte atendas, kvazaǔ ili timus malpuriĝi per Esperanto. (...) Tamen estus malprudente ne uzi la lingvon pro tio, ke verkis ĝin judo. Al ni pleje gravas,' (...) ke Esperanto povas alporti profiton al la katolikismo".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Ni ne scias, ĉu tiu artikolo estis legata en Litovio aǔ ne, sed ne diskutinda fakto, ke nia beata J. Matulaitis, perfekte scianta latinan lingvon, estis por disvastigo de Esperanto en katolika medio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Dum soveta regperiodo la ateisma agado enradikiĝis kaj atingis sian kulminon. &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Tiam eĉ ne rajtis paroli pri esperantistoj-katolikoj. La esperantista movado mem entute ne &lt;/span&gt;estis tolerata kaj ofte persekutata. Tamen en tiuj nigraj jaroj kelkaj esperantistoj-katolikoj kaŝe penis apostoli, agi, rilati kun ĉeĥaj, polaj, hungaraj gefratoj en Kristo. Oni devas mencii la poetinon kaj tradukistinon A. Judickiene (1934-1991), samideanon J. Tamosiūnas kaj precipe pastron V. Rudzinskas, kiuj dank' al kontribuo de poloj kaj ĉeĥoj kun ega risko disvastigadis religiajn librojn en Esperanto, la revuon "Espero Katolika" k.a. Tre koraj renkontiĝoj de litovaj esperantistoj-katolikoj B. Aukštikalnienė kaj L. Skūpas okazis &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;dum jubilea UEA kongreso en Varsovio. Donace ricevitaj rozarioj, materialoj pri 600-jara &lt;/span&gt;jubileo de Bapto de Litovio, grandformata Krucifikso donacita de belga frato, estis subĉemize transportitaj en Litovion. Similaj faktoj multas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.55pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Nur litovaj pastroj, kiuj loĝis eksterlande, agis libere. En Brazilo la pastro saleziano &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;P. Urbaitis preskaǔ ĝis sia morto en 1993 gvidis kursojn en litova paroĥo de Vila Zelina en San-Paulo, estis redaktoro de E-gazeto "Brazila Katoliko". Alia pastro saleziano P.Gavėnas (1918-2002) komence en Italio, poste en Brazilo aktivis por Esperanto, verkis libreton "Sankta Kazimiro".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:28.3pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;En 1994 estis restarigita litova sekcio de IKUE. Ĝin gvidis samideano Vl. Viršila. La sekcianoj organizis katolikajn renkontiĝojn en Šiluva, Kretinga, Panevežys, partoprenis en la internaciaj IKUE aranĝoj. Tamen la movado pro subjektivaj kaǔzoj iom post iom komencis stagnadi. Same ege mankis pastroj-esperantistoj, la junularo preskaǔ ne aktivis. Sed dank' al iniciatoj de litovaj luteranoj en 1995 en Kaunas okazis la 11a ekumena kongreso de esperantistoj. En la jaro 2000 litova sekcio de IKUE denove renaskiĝis. Ĝiaj gvidantoj estas pastro L.Vaičiulionis kaj doc. L. Skūpas. La anoj de la sekcio legas revuojn "Espero Katolika" kaj "Dio benu", partoprenas en la internaciaj kaj naciaj aranĝoj, esperantigas litovajn religiajn kantojn, aǔskultas E-elsendojn el Vatikano, popularigas la internacian lingvon inter pastroj, organizas celebradon de Sankta Meso en &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Esperanto dum BEToj aǔ aliaj tradiciaj aranĝoj, spektas religiajn videofilmojn. Multaj ne &lt;/span&gt;IKUE-anoj ankau partoprenas en la menciitaj aranĝoj. Jam estas kelkaj pastroj-entuziasmuloj de Esperanto: S. Keras, G. Pušinaitis, P. Sabaliauskas, T. Skrudupis, K. Balsys. &lt;b&gt;Aktivas la seminariisto el Telšiai M. Dyglys.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;La plej grava tasko nuntempe estas bone organizi la 57an IKUE-kongreson en Kre­tinga, okazonta la 3-10an de julio 2004. En la kongreso partoprenos multaj gefratoj el diversaj landoj, kiuj ne nur kunsidos kaj preĝos, sed ankaǔ vizitos litovajn pilgrimlokojn Šiluva, Tytuvėnai, Monteto de Krucoj, Palanga k. t. p. La temo de nia internacia kongreso &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;estas "Malbonon venku per bono" (Rom. 12, 21). Tiu ĉi frazo estis same la slogano de nia &lt;/span&gt;beatulo Jurgis Matulaitis, protektanto de Esperanto. Ni petu lin beni ne nur nian estontan kongreson, sed ankaǔ tutmondan kristanan esperantistaron.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;Docento Laurynas SKŪPAS&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:;"&gt;estrarano de IKUE&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>ĈU ESPERANTO ESTAS UTOPIO?</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/47210</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-12-11,post-47210</guid>
    <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 10:23:08 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Antaǔ naǔdek jaroj unu fama ruso M. GORKIJ pensis pri Esperanto, ĉu ĝi estas utopio? Kiam ekvidis kaj pripensis tian aferon, faris respondon, ke Esperanto estas realeco. Sed nun denove multe da homoj pensas, ke Esperanto estas utopio, aǔ lingvo de stranguloj. Pli multe da esperantistoj estas strangaj homoj aǔ fanatikuloj. Sed tio estas vero? Ĉu ni denove konstruas Babelturon? Ho ne, ĉu ni rekonstruas Babelturon?! Ne ni, sed tiuj homoj, kiuj havas en la koro ŝtonon kaj diras, ke nur ili apartenas al plej granda nacio. Ekzistas hipotezo, ke Eǔropa parlamento kun la ŝtatunio konstruas novan Babelturon. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu ĉiuj 27 landoj bone kontaktas inter si ? Verŝajne, ke ne! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Trairis cent da jaroj, kaj Esperanto ne estas la plej aktuala lingvo en mondo. Ĉu ĝi estos? Ni havu esperon kaj kreu pacon en la mondo, kaj ni detruu la limojn kaj konstruu novan Babelturon inter la landoj.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:-0.3pt;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;U ESPERANTO ESTAS UTOPIO?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;La konservativa penso obstine pruvas, ke Esperanto estas Utopia projekto. La vivanta, leĝkonforme evoluanta realaĵo, ne rapidante, sed ĉiam pli decide, refutas la konservativulojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Antaǔ kvardek jaroj la plej multo de la homoj konsideris la elektro-energion je eretika elpensaĵo kaj freneza utopio; antaǔ dudek jaroj oni konsideris la aernavigadon je utopio; la telefono estas ankaǔ unu el la „utopioj", realigitaj de la homa menso; la sendrata telegrafado estis ankaǔ konsiderata frenezaĵo.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Sed, gajnante en la batalo kun la sekretaj naturfortoj venkon post &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;venko, nia senlaca menso fariĝas ĉiam pli kuraĝa kaj starigas por solvado &lt;/span&gt;ĉiam pli „utopiajn", ĉiam pli „frenezajn" projektojn kaj problemojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;La mezepokaj utopioj pri la „filozofia ŝtono" kaj la „viveleksiro" nun estas prilaborataj en la laboratorioj de la plej grandaj scienculoj de la mondo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La plej bonaj homoj de Rusio penas efektivigi la plej frenezan „utopion" — la starigon de la socia justo en la mondo, kaj jam oni ne povas diri, ke iliaj penoj estas senrezultaj.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La historio de la kulturo elokvente parolas al ni, ke la plej sentimaj gvidantoj de la homaro sukcesis efektivigi ne malmultajn utopiojn kaj ĉiam pli ofte tiuj ĉi frenezaj revoj fariĝas laborhipotezoj de la scienco.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Nun al la efektivigo de la utopio aliĝas multe da miloj kaj milionoj da homoj, kaj nun la unueca, internacia lingvo estas pli ol iam ajn necesa al la homaro.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Se ni nur dezirus, ni povus multon fari. La neceseco de unueca lingvo por la internacia proletaro venas de la unueco de la klasaj deziroj kaj celoj de la proletaro.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Laǔ mia opinio Esperanto estas sana kaj tute kapabla pluevolui ĝermo de lingvo internacia. Jam nun Esperanto havas sufiĉe vastan literaturon kaj ĝi estas tre sukcese prilaborata teorie. Tiu ĉi laboro ekmarŝus multe pli sukcese kaj pli rapide, se al ĝi estus altirataj scienculoj-filologoj inter tiuj, kiuj estas konvinkitaj pri la neceseco de la unuigo de la homaro.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Oni diras: „La lingvo ne disvolviĝas artefarite".&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Mi ne estas esperantisto, sed mi scias, ke tiu ĉi artefarita lingvo, evoluante sufiĉe rapide, fariĝas tute natura fenomeno, ĉar ĝi respondas al la neceso ankaǔ por la nuntempuloj trovi, krei komune komprenatan lingvon.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;En 1910 j. mia konatulo Aleksej Semenoviĉ Jakutskij traveturis tutan Eǔropon, konante &lt;span&gt;eĉ &lt;/span&gt;ne unun eǔropan lingvon kaj parolante nur Esperanton, sed li tion faris por persone kontroli, en kioma grado estis disvastigita la „artefarita" lingvo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Mi estas profunde konvinkita, ke la organizita volo de la amasoj estas  plene kapabla  transformi  la „artefaritan"  lingvon en  naturan.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Ja, ĉu nia tuta kulturo ne estas fenomeno ,,artefarita"?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Tamen, jen ni ĝisvivis la tempon, kiam la nekultura homo ŝajnas al ni fenomeno malamika al niaj celoj, malhelpo en la progreso de plua kresko de la kulturo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Por la triumfo de la kulturo ni faras revolucion, elspezas ĉiujn fortojn de nia menso, por nia celo ni oferas nian personan liberecon, nian vivon.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Ĉu oni povas nei, ke lingvo, unueca por ĉiuj, donos potencan impulson al la progreso de la kultura evoluo?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Oni ne povas. Do oni devas rekoni, ke estas necese krei kaj evoluigi tian lingvon.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.3pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1919 jaro. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;              &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:right;" align="right"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.2pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="2"&gt;(El “Kurso de Esperanto”, Sofia, 1957)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>ĈU ESPERANTO ESTAS UTOPIO?</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Antaǔ naǔdek jaroj unu fama ruso M. GORKIJ pensis pri Esperanto, ĉu ĝi estas utopio? Kiam ekvidis kaj pripensis tian aferon, faris respondon, ke Esperanto estas realeco. Sed nun denove multe da homoj pensas, ke Esperanto estas utopio, aǔ lingvo de stranguloj. Pli multe da esperantistoj estas strangaj homoj aǔ fanatikuloj. Sed tio estas vero? Ĉu ni denove konstruas Babelturon? Ho ne, ĉu ni rekonstruas Babelturon?! Ne ni, sed tiuj homoj, kiuj havas en la koro ŝtonon kaj diras, ke nur ili apartenas al plej granda nacio. Ekzistas hipotezo, ke Eǔropa parlamento kun la ŝtatunio konstruas novan Babelturon. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉu ĉiuj 27 landoj bone kontaktas inter si ? Verŝajne, ke ne! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Trairis cent da jaroj, kaj Esperanto ne estas la plej aktuala lingvo en mondo. Ĉu ĝi estos? Ni havu esperon kaj kreu pacon en la mondo, kaj ni detruu la limojn kaj konstruu novan Babelturon inter la landoj.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:-0.3pt;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;Ĉ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;U ESPERANTO ESTAS UTOPIO?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;La konservativa penso obstine pruvas, ke Esperanto estas Utopia projekto. La vivanta, leĝkonforme evoluanta realaĵo, ne rapidante, sed ĉiam pli decide, refutas la konservativulojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Antaǔ kvardek jaroj la plej multo de la homoj konsideris la elektro-energion je eretika elpensaĵo kaj freneza utopio; antaǔ dudek jaroj oni konsideris la aernavigadon je utopio; la telefono estas ankaǔ unu el la „utopioj", realigitaj de la homa menso; la sendrata telegrafado estis ankaǔ konsiderata frenezaĵo.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Sed, gajnante en la batalo kun la sekretaj naturfortoj venkon post &lt;span style="letter-spacing:-0.05pt;"&gt;venko, nia senlaca menso fariĝas ĉiam pli kuraĝa kaj starigas por solvado &lt;/span&gt;ĉiam pli „utopiajn", ĉiam pli „frenezajn" projektojn kaj problemojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;La mezepokaj utopioj pri la „filozofia ŝtono" kaj la „viveleksiro" nun estas prilaborataj en la laboratorioj de la plej grandaj scienculoj de la mondo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La plej bonaj homoj de Rusio penas efektivigi la plej frenezan „utopion" — la starigon de la socia justo en la mondo, kaj jam oni ne povas diri, ke iliaj penoj estas senrezultaj.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;La historio de la kulturo elokvente parolas al ni, ke la plej sentimaj gvidantoj de la homaro sukcesis efektivigi ne malmultajn utopiojn kaj ĉiam pli ofte tiuj ĉi frenezaj revoj fariĝas laborhipotezoj de la scienco.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Nun al la efektivigo de la utopio aliĝas multe da miloj kaj milionoj da homoj, kaj nun la unueca, internacia lingvo estas pli ol iam ajn necesa al la homaro.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Se ni nur dezirus, ni povus multon fari. La neceseco de unueca lingvo por la internacia proletaro venas de la unueco de la klasaj deziroj kaj celoj de la proletaro.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Laǔ mia opinio Esperanto estas sana kaj tute kapabla pluevolui ĝermo de lingvo internacia. Jam nun Esperanto havas sufiĉe vastan literaturon kaj ĝi estas tre sukcese prilaborata teorie. Tiu ĉi laboro ekmarŝus multe pli sukcese kaj pli rapide, se al ĝi estus altirataj scienculoj-filologoj inter tiuj, kiuj estas konvinkitaj pri la neceseco de la unuigo de la homaro.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Oni diras: „La lingvo ne disvolviĝas artefarite".&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Mi ne estas esperantisto, sed mi scias, ke tiu ĉi artefarita lingvo, evoluante sufiĉe rapide, fariĝas tute natura fenomeno, ĉar ĝi respondas al la neceso ankaǔ por la nuntempuloj trovi, krei komune komprenatan lingvon.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;En 1910 j. mia konatulo Aleksej Semenoviĉ Jakutskij traveturis tutan Eǔropon, konante &lt;span&gt;eĉ &lt;/span&gt;ne unun eǔropan lingvon kaj parolante nur Esperanton, sed li tion faris por persone kontroli, en kioma grado estis disvastigita la „artefarita" lingvo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Mi estas profunde konvinkita, ke la organizita volo de la amasoj estas  plene kapabla  transformi  la „artefaritan"  lingvon en  naturan.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Ja, ĉu nia tuta kulturo ne estas fenomeno ,,artefarita"?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Tamen, jen ni ĝisvivis la tempon, kiam la nekultura homo ŝajnas al ni fenomeno malamika al niaj celoj, malhelpo en la progreso de plua kresko de la kulturo.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Por la triumfo de la kulturo ni faras revolucion, elspezas ĉiujn fortojn de nia menso, por nia celo ni oferas nian personan liberecon, nian vivon.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span&gt;Ĉu oni povas nei, ke lingvo, unueca por ĉiuj, donos potencan impulson al la progreso de la kultura evoluo?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Oni ne povas. Do oni devas rekoni, ke estas necese krei kaj evoluigi tian lingvon.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.3pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1919 jaro. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;              &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:right;" align="right"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing:-0.2pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="2"&gt;(El “Kurso de Esperanto”, Sofia, 1957)&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Šv. Kazimieras – Vatikano pašto ženkluose</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/63478</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-05-10,post-63478</guid>
    <pubDate>Sat, 10 May 2008 06:49:35 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-align:center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Šiemet sukanka 400 metų, kai karalaitis Kazimieras - Lietuvos globėjas - pradedamas garbinti su derama iškilme. 1604-ųjų gegužę vilniškiai ir sostinės svečiai džiaugsmingai šventė didžiulę šventę, iškilmingai žingsniuodami triumfo eisenoje Vilniaus gatvėmis dangiškojo užtarėjo garbei. Buvo iškilmingai pašventintas pirmosios Šv. Kazimiero titulo šventovės kertinis akmuo. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Minint šią gražią iškilmę, Vilnius šiemet pasirengė deramai prisiminti to laikotarpio įvykius: iškilmingomis šv. Mišioms Arkikatedroje Bazilikoje prie šventojo karsto, tauria muzika, teatralizuota eisena Vilniaus gatvėmis ir renginiais, nusitęsiančiais visus metus. Todėl šie metai skelbiami šventojo Lietuvos globėjo Kazimiero jubiliejiniais metais. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Visai atsitiktinai, vartydamas savo gausią pašto ženklų kolekciją, aptikau keletą su šv. Kazimieru susijusių ženklų. Tai mane padrąsino plačiau pasidomėti šia tema. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tačiau likau nuviltas, nes neradau nė vieno Lietuvoje išleisto pašto ženklo - nei Nepriklausomos Lietuvos 1918-1940 metų, nei Lietuvos Respublikos 1990-2002 metų pašto ženklų kataloguose. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;O 1959 metais Vatikane, minint šv. Kazimiero 500-ąsias gimimo metines, ir 1984 metais, minint 500-ąsias mirties metines, buvo išleista po du pašto ženklus. Šių Lietuvos okupacijos metais sukurtų pašto ženklų autoriai yra lietuvių dailininkai V. K. Jonynas ir R. Viesulas. Šiandien retas kolekcininkas gali pasidžiaugti tais ženklais, kurių priespaudos metu nedaug patekdavo į Lietuvą. Tačiau jie visame pasaulyje garsina Lietuvos globėjo vardą. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;O gal Lietuvos pašto vadovai tiesiog pamiršo šv. Kazimierą ir galimybę tokiu būdu jį pagerbti? Tad noriu priminti, kol ne vėlu, nes pašto ženklas tik iš pirmo žvilgsnio paprastas popieriaus gabalėlis, tačiau laikomas geriausia šalies vizitine kortele, kuria, vertinant ir mokant skaityti, galima papildyti savo žinias net ir apie tolimiausią pasaulio šalį. Jis tapo istorijos pasakotoju mūsų kartos žmonėms. Tačiau šiandien Lietuvoje liko nedaug mylinčiųjų tuos mažus paveikslėlius, nors jie, kaip tikrosios civilizacijos dokumentai, aistringai tebededami į rinkinius, kurie tampa tikromis meno vertybėmis. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Manoma, kad tarp mūsų iš naujo įsižiebs vilties kibirkštėlė ateinančioms kartoms, kurios mokės įvertinti ir deramai įamžinti istorijai brangius įvykius ir Lietuvos istoriją veikusius asmenis. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;" align="right"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Marius DYGLYS &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Šv. Kazimieras – Vatikano pašto ženkluose</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-align:center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Šiemet sukanka 400 metų, kai karalaitis Kazimieras - Lietuvos globėjas - pradedamas garbinti su derama iškilme. 1604-ųjų gegužę vilniškiai ir sostinės svečiai džiaugsmingai šventė didžiulę šventę, iškilmingai žingsniuodami triumfo eisenoje Vilniaus gatvėmis dangiškojo užtarėjo garbei. Buvo iškilmingai pašventintas pirmosios Šv. Kazimiero titulo šventovės kertinis akmuo. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Minint šią gražią iškilmę, Vilnius šiemet pasirengė deramai prisiminti to laikotarpio įvykius: iškilmingomis šv. Mišioms Arkikatedroje Bazilikoje prie šventojo karsto, tauria muzika, teatralizuota eisena Vilniaus gatvėmis ir renginiais, nusitęsiančiais visus metus. Todėl šie metai skelbiami šventojo Lietuvos globėjo Kazimiero jubiliejiniais metais. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Visai atsitiktinai, vartydamas savo gausią pašto ženklų kolekciją, aptikau keletą su šv. Kazimieru susijusių ženklų. Tai mane padrąsino plačiau pasidomėti šia tema. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tačiau likau nuviltas, nes neradau nė vieno Lietuvoje išleisto pašto ženklo - nei Nepriklausomos Lietuvos 1918-1940 metų, nei Lietuvos Respublikos 1990-2002 metų pašto ženklų kataloguose. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;O 1959 metais Vatikane, minint šv. Kazimiero 500-ąsias gimimo metines, ir 1984 metais, minint 500-ąsias mirties metines, buvo išleista po du pašto ženklus. Šių Lietuvos okupacijos metais sukurtų pašto ženklų autoriai yra lietuvių dailininkai V. K. Jonynas ir R. Viesulas. Šiandien retas kolekcininkas gali pasidžiaugti tais ženklais, kurių priespaudos metu nedaug patekdavo į Lietuvą. Tačiau jie visame pasaulyje garsina Lietuvos globėjo vardą. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;O gal Lietuvos pašto vadovai tiesiog pamiršo šv. Kazimierą ir galimybę tokiu būdu jį pagerbti? Tad noriu priminti, kol ne vėlu, nes pašto ženklas tik iš pirmo žvilgsnio paprastas popieriaus gabalėlis, tačiau laikomas geriausia šalies vizitine kortele, kuria, vertinant ir mokant skaityti, galima papildyti savo žinias net ir apie tolimiausią pasaulio šalį. Jis tapo istorijos pasakotoju mūsų kartos žmonėms. Tačiau šiandien Lietuvoje liko nedaug mylinčiųjų tuos mažus paveikslėlius, nors jie, kaip tikrosios civilizacijos dokumentai, aistringai tebededami į rinkinius, kurie tampa tikromis meno vertybėmis. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-indent:24pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Manoma, kad tarp mūsų iš naujo įsižiebs vilties kibirkštėlė ateinančioms kartoms, kurios mokės įvertinti ir deramai įamžinti istorijai brangius įvykius ir Lietuvos istoriją veikusius asmenis. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;" align="right"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size:11pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Marius DYGLYS &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>SAKRALECO EN LA FILATELIO</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/46318</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-05-04,post-46318</guid>
    <pubDate>Sun, 04 May 2008 17:00:32 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Rememoroj de Marius Dyglys &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Jam plu ol cent jaroj egzistas kristana filatelio post aperiĝo de unua poŝtmarko 1840 jare en Britio. Usonaj filatelistoj asertis, ke unuaj poŝtmarkoj kun religiaj motivoj estis eldonitaj en lia lando 1893 jare celebrante 400 jarojn de kiam estis trovita Ameriko. Eǔropaj filatelistoj opinias, ke la unuaj estis serio el 15 markoj eldonitaj 1895 jare en Portugalio, solenante 700 jarojn de naskiĝo de sankta Antonio el Paduvo. Sed nur malmulto scias, ke jam 1852 jare egzistis papa ŝtato, en kia estis eldonita unua poŝtmarko en religia temaro - ŝlosiloj de sankta Petro. Poste, 1867 kaj 1868 jare ili estis reprintitaj denove. Ili iĝis grandegaj raraĵoj. 1929 jare establinte ŝtaton Vatikano, tuj oni komencis eldoni unuajn poŝtmarkojn, kiel signojn de „centro de kristana mondo", aperintajn ĝis nunaj tagoj. Laǔ informacio de filatela asocia bulteno de Sankta Gabrielo, jam estas eldonitaj pli ol 6 miloj poŝtmarkoj en religia temaro, komuna eldonkvanto estas 10 miliardoj. Estas eldonitaj ankaǔ milojn de kovertoj kaj poŝtkartoj. Fine de pasinta jarcento kaj komence nuna religia temaro en poŝta eldonado evoluis sufiĉe epizode. Pli multiĝas kvanto de poŝtmarkoj, en kiuj estas reprodukataj kreaĝoj de religia arto, kiuj serion oni eldonas en tuta mondo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36.25pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Por mi tiaj poŝtmarkoj estis kiel nemalfermita sekreto, kiam preninte pligrandigantan vitron, estus deziro ekscii, en kiu lando ili estas eldonitaj, kaj trovinte nekonatan surskribon, mi prenas enciklopedion, ke ĉion detale ekscius. Por via miro, troviĝinte religian poŝtmarkon, ne el ĝojo nepovas deŝirigi okulojn de ĝi. Tiamaniere komencis mia enprofundiĝo en tiu ĉi sfero de arto.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:35.75pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Filatelistoj de la mondo unuiĝas en asocioj. Jam multaj jaroj egzistas Monda Fratio de Sankta Gabrielo, latine - Unio Mundialis Sancti Gabriel Archangeli. Frateco estas nomita per tiu sankta arhanĝelo, ĉar li estas „portanto de bona novaĵo", poste iĝinta protektanto de poŝto kaj filatelio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Komence de Fondigo de asocio plej aktiva estis germana frateco de sankta Gabrielo. Tamen, la same kiel nun en Litovio, oni mankas kontaktojn inter filatelistoj kolektantoj por poŝtmarkojn en tiu ĉi temo. Nur 1946 jare, kiam en franclingva revuo eldonata en Romo „Akta Ordinis Fratrum Minorum" aperis artikulo de patro fransiskano Klemens Anheuser „De filatelia Christiana", kaj 1947 jare, kiam en Kelno en ekspozicio „Rheiposta" oni demonstruis kolekton „Beatlejo" de Gabrielo Ŝidt (1887-1965), kontaktoj aktiviĝis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36.25pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tiamaniere fratecoj fondiĝis en Aǔstrio, Belgio, Pollando, Svislando, Francio, Italio, Vatikano, Brazilio, Usono, Rumunio, Hungario, Hispanio, Liuksemburgo, Finlando, Irlando, Svecio, Aǔstralio kaj alie. 25-an de majo, 1953 j., en Zalcburgo okazis kongreso de reprezentantoj de fratioj kaj estis otablita Monda Federacio de Fratioj de St. Gabrielo (Unio Mundialis Sancti Gabriel Archangeli). Ĝin gvidis patro franciskano Klemens Arheuser kaj senjoro Jozef Aumann. En 1960 j. Estis elvokita unua monda kongreso. Nuntempe kongresoj okazadas ĉiu kvaran jaron en diversaj landoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1951 jare papo Pijus la XII eldonis apoŝtolan buleon, en kiu St. Gabrielo estis anoncita kiel protektanto de informa servo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1953 jare estis establita monda filatelista federacio de St. Arkangelo Gabrielo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1959 jare papo Johano XIII, bedante novan radion de Vatikano, certigis tian ĉi sanktulon kiel protektanton de radio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Per buleo de papo Paǔlo VI arkangelo Gabrielo 22-an de decembro, 1972 j., iĝis protektanto de poŝto, telekomunikiloj kaj filatelio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;Ĉio tio instigis kurion de Vatikano 1987 jare establi muzeon de filatelio kaj numizmatiko.&lt;span style="color:black;"&gt; En kclkaj landoj antaǔ tage de St. Kristnasko estas eldonataj poŝtmarkoj por St. Gabrielo, sed pli ofte oni uzas artajn sigelojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;1983 jare Hans Ŝonen eldonis katalogon de poŝtmarkoj en religia temaro “Christiche Motive of Briefmarken”, kiu enhavis 420 paĝoj kaj priskribis preskaǔ 30 milojn de poŝtmarkojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;Unu problemo en nuntaga kolektado kaj tiu ĉi hobio estas manko de subteno. Alveninte studi en Telšiai, mi trovis samideanojn, kiujn ne estis en mia naskiĝurbo Naujoji Akmenė. Se ne ili, eble tiu ĉi sfero de mia interesiĝo mortiĝus. Tie mi trovis jam agantan klubon, en kiu oni povas interŝanĝi per pensoj, atingaĝoj kaj gajnoj. Ne gravas, ke mi estas ankoraǔ pasia filatelisto, sed dank' al unu esperantisto Johannes Jankowski el Dortmund en Germanio, ke unua homo, kiu antaǔ&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;dek jarojn sendis sian belan koverton al unu infano, kiu loĝas ie en ekssovietǔnia lando kaj nehavas kontaktoj kun la mondo. Nur li donis al mi esperon kolekti belajn poŝtmarkojn kaj eklerni esperanton. Kvazaǔ li havis ŝlosilon kaj vidante, ke ion belon, transdonis ĝin al mi. Al mi sukcesis atingi bonajn rezultojn. Antaǔ mi povas esti tre laca post malfacila labortago aǔ nesufiĉe dorminta, sed kun poŝtmarkoj mi perdas senton de tempo. Tiaj momentoj estas plej ĉarmaj en juneco. Tempo tre rapide venas kaj post kelkdek jarojn mi devos prizorgi eblecon transdoni tion “ŝlosilon” al junan, sen spertan junulo. Per tiu maniere vivo rivoluas kaj denove revenas.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;Estas agrable malfermi libron de respondoj de miaj ekspozicijoj kaj en ĝi tralegi impresojn. Homoj dankas, ke egzistas tia beleco por religiaj poŝtmarkoj. Jen kelkaj vortoj:&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;„Ŝajnas, ke poŝtmarkoj neniam povas interisigi, sed ni estis profunde emociigitaj, ke ĉie oni povas trovi belecon. Beleco estas eterna mondo de homo, percepto de ĝia bono".&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;„Aǔtenta estetiko ĉiam montras vizaĝon de Dio - Eternan Belecon. Ĉiu alproksimiĝo al beleco, se oni tion komprenas, estas alproksimiĝo al Dio".&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>SAKRALECO EN LA FILATELIO</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="background:white;text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Rememoroj de Marius Dyglys &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Jam plu ol cent jaroj egzistas kristana filatelio post aperiĝo de unua poŝtmarko 1840 jare en Britio. Usonaj filatelistoj asertis, ke unuaj poŝtmarkoj kun religiaj motivoj estis eldonitaj en lia lando 1893 jare celebrante 400 jarojn de kiam estis trovita Ameriko. Eǔropaj filatelistoj opinias, ke la unuaj estis serio el 15 markoj eldonitaj 1895 jare en Portugalio, solenante 700 jarojn de naskiĝo de sankta Antonio el Paduvo. Sed nur malmulto scias, ke jam 1852 jare egzistis papa ŝtato, en kia estis eldonita unua poŝtmarko en religia temaro - ŝlosiloj de sankta Petro. Poste, 1867 kaj 1868 jare ili estis reprintitaj denove. Ili iĝis grandegaj raraĵoj. 1929 jare establinte ŝtaton Vatikano, tuj oni komencis eldoni unuajn poŝtmarkojn, kiel signojn de „centro de kristana mondo", aperintajn ĝis nunaj tagoj. Laǔ informacio de filatela asocia bulteno de Sankta Gabrielo, jam estas eldonitaj pli ol 6 miloj poŝtmarkoj en religia temaro, komuna eldonkvanto estas 10 miliardoj. Estas eldonitaj ankaǔ milojn de kovertoj kaj poŝtkartoj. Fine de pasinta jarcento kaj komence nuna religia temaro en poŝta eldonado evoluis sufiĉe epizode. Pli multiĝas kvanto de poŝtmarkoj, en kiuj estas reprodukataj kreaĝoj de religia arto, kiuj serion oni eldonas en tuta mondo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36.25pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Por mi tiaj poŝtmarkoj estis kiel nemalfermita sekreto, kiam preninte pligrandigantan vitron, estus deziro ekscii, en kiu lando ili estas eldonitaj, kaj trovinte nekonatan surskribon, mi prenas enciklopedion, ke ĉion detale ekscius. Por via miro, troviĝinte religian poŝtmarkon, ne el ĝojo nepovas deŝirigi okulojn de ĝi. Tiamaniere komencis mia enprofundiĝo en tiu ĉi sfero de arto.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:35.75pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Filatelistoj de la mondo unuiĝas en asocioj. Jam multaj jaroj egzistas Monda Fratio de Sankta Gabrielo, latine - Unio Mundialis Sancti Gabriel Archangeli. Frateco estas nomita per tiu sankta arhanĝelo, ĉar li estas „portanto de bona novaĵo", poste iĝinta protektanto de poŝto kaj filatelio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Komence de Fondigo de asocio plej aktiva estis germana frateco de sankta Gabrielo. Tamen, la same kiel nun en Litovio, oni mankas kontaktojn inter filatelistoj kolektantoj por poŝtmarkojn en tiu ĉi temo. Nur 1946 jare, kiam en franclingva revuo eldonata en Romo „Akta Ordinis Fratrum Minorum" aperis artikulo de patro fransiskano Klemens Anheuser „De filatelia Christiana", kaj 1947 jare, kiam en Kelno en ekspozicio „Rheiposta" oni demonstruis kolekton „Beatlejo" de Gabrielo Ŝidt (1887-1965), kontaktoj aktiviĝis.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36.25pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Tiamaniere fratecoj fondiĝis en Aǔstrio, Belgio, Pollando, Svislando, Francio, Italio, Vatikano, Brazilio, Usono, Rumunio, Hungario, Hispanio, Liuksemburgo, Finlando, Irlando, Svecio, Aǔstralio kaj alie. 25-an de majo, 1953 j., en Zalcburgo okazis kongreso de reprezentantoj de fratioj kaj estis otablita Monda Federacio de Fratioj de St. Gabrielo (Unio Mundialis Sancti Gabriel Archangeli). Ĝin gvidis patro franciskano Klemens Arheuser kaj senjoro Jozef Aumann. En 1960 j. Estis elvokita unua monda kongreso. Nuntempe kongresoj okazadas ĉiu kvaran jaron en diversaj landoj.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1951 jare papo Pijus la XII eldonis apoŝtolan buleon, en kiu St. Gabrielo estis anoncita kiel protektanto de informa servo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1953 jare estis establita monda filatelista federacio de St. Arkangelo Gabrielo.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;1959 jare papo Johano XIII, bedante novan radion de Vatikano, certigis tian ĉi sanktulon kiel protektanton de radio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:27.85pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;Per buleo de papo Paǔlo VI arkangelo Gabrielo 22-an de decembro, 1972 j., iĝis protektanto de poŝto, telekomunikiloj kaj filatelio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;Ĉio tio instigis kurion de Vatikano 1987 jare establi muzeon de filatelio kaj numizmatiko.&lt;span style="color:black;"&gt; En kclkaj landoj antaǔ tage de St. Kristnasko estas eldonataj poŝtmarkoj por St. Gabrielo, sed pli ofte oni uzas artajn sigelojn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;1983 jare Hans Ŝonen eldonis katalogon de poŝtmarkoj en religia temaro “Christiche Motive of Briefmarken”, kiu enhavis 420 paĝoj kaj priskribis preskaǔ 30 milojn de poŝtmarkojn.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;Unu problemo en nuntaga kolektado kaj tiu ĉi hobio estas manko de subteno. Alveninte studi en Telšiai, mi trovis samideanojn, kiujn ne estis en mia naskiĝurbo Naujoji Akmenė. Se ne ili, eble tiu ĉi sfero de mia interesiĝo mortiĝus. Tie mi trovis jam agantan klubon, en kiu oni povas interŝanĝi per pensoj, atingaĝoj kaj gajnoj. Ne gravas, ke mi estas ankoraǔ pasia filatelisto, sed dank' al unu esperantisto Johannes Jankowski el Dortmund en Germanio, ke unua homo, kiu antaǔ&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;dek jarojn sendis sian belan koverton al unu infano, kiu loĝas ie en ekssovietǔnia lando kaj nehavas kontaktoj kun la mondo. Nur li donis al mi esperon kolekti belajn poŝtmarkojn kaj eklerni esperanton. Kvazaǔ li havis ŝlosilon kaj vidante, ke ion belon, transdonis ĝin al mi. Al mi sukcesis atingi bonajn rezultojn. Antaǔ mi povas esti tre laca post malfacila labortago aǔ nesufiĉe dorminta, sed kun poŝtmarkoj mi perdas senton de tempo. Tiaj momentoj estas plej ĉarmaj en juneco. Tempo tre rapide venas kaj post kelkdek jarojn mi devos prizorgi eblecon transdoni tion “ŝlosilon” al junan, sen spertan junulo. Per tiu maniere vivo rivoluas kaj denove revenas.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;Estas agrable malfermi libron de respondoj de miaj ekspozicijoj kaj en ĝi tralegi impresojn. Homoj dankas, ke egzistas tia beleco por religiaj poŝtmarkoj. Jen kelkaj vortoj:&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:1cm;text-align:justify;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;„Ŝajnas, ke poŝtmarkoj neniam povas interisigi, sed ni estis profunde emociigitaj, ke ĉie oni povas trovi belecon. Beleco estas eterna mondo de homo, percepto de ĝia bono".&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="background:white;text-indent:36pt;text-align:justify;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;color:black;"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;„Aǔtenta estetiko ĉiam montras vizaĝon de Dio - Eternan Belecon. Ĉiu alproksimiĝo al beleco, se oni tion komprenas, estas alproksimiĝo al Dio".&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/50150</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-05-04,post-50150</guid>
    <pubDate>Sun, 04 May 2008 13:15:38 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Kiel estis anoncita pli frue, la 31-an de Marto, 2008 estas finita akcepto de alighoj al la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj, kiu okazos en chefurbo de Litovio Vilnius la 26-30-an de Majo, 2008. Entute alighis 164 esperantistoj el 35 landoj.La plej multaj estas el kongresa lando Litovio - 52 personoj, sekvas Pollando kun 21 alighintoj, Rusio kun 12 alighintoj, Germanio kaj Svedio kun po 6 alighintoj. El Slovakio, Ukrainio, Svislando kaj Italio alighis po 5 esperantistoj. El Chinio, Kroatio, Hungario venos po 4 personoj. El Danio, Bulgario, Luksemburgio, Latvio - po 3 personoj. El Belgio, Usono, Serbio, Finnlando venos po 2 esperantistoj. El restaj 15 landoj ( Chehhio, Brazilo, Australio, Kubo, Francio, Britio, Nederlando, Hon Kongo ( Chinio ) , Estonio, Koreio, Irano, Hindio (Barato), Irlando, Portugalio, Chilio ) al la jhurnalista kongreso alighis po 1 persono. La kvanto de alighintoj iom superas la planitan kvanton ( 100 eksterlandanoj kaj chirkau 30 litovaj esperantistoj ), tial pliaj alighoj ne plu estos akceptataj, krom eventuale kelkaj speciale persone invititaj personoj. Al la kongreso alighis chiuj kvin nun funkciantaj estraranoj de TEJHA ( Tutmonda Esperantista-Jhurnalista Asocio ). El al la kongreso invititaj chiuj estraranoj de UEA al la kongreso alighis Vicprezidanto de UEA Claude NOURMONT, Ghenerala Sekretario de UEA Barbara PIETRZAK kaj Estrarano de UEA pri faka kaj scienca agado Jose Antonio VERGARA.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Char venis tro multaj sinproponoj por prelegi dum la kongreso au aliel kontribui al la kongresa programo, pro tempomanko ne chiuj povas esti akceptataj. Tial estos enprogramitaj nur tiuj prelegoj kaj raportoj, kies autoroj dum kelkaj proksimaj tagoj ricevos peton sendi resumon de la prelego ( raporto ), biografieton kaj foton por preparata Kongresa Libro - chion-chi Organiza komitato atendos ghis la 21-a de Aprilo, 2008 inkluzive. Chiuj aliaj povos kontribui al la kongresa laboro per diskutoj, kurtaj elpashoj kaj aliaj surlokaj eblecoj.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;Ghis la hodiaua tago ( la 10-a de Marto, 2008 ) al la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj, kiu okazos en chefurbo de Litovio Vilnius la 26-30-an de Majo, 2008 alighis entute 104 esperantistoj-jhurnalistoj el 26 landoj. La plej multaj, nature, el kongresa lando Litovio - 25 personoj, sekvas Pollando kun 14 alighintoj, Rusio kun 10 alighintoj, Germanio kun 6 alighintoj. El Slovakio kaj Ukrainio alighis po 5 personoj.El Italio, Svedio kaj Chinio - po 4 personoj.El Danio, Kroatio, Svislando - po 3 personoj. El Belgio, Bulgario, Usono, Serbio - po 2 personoj. El Chehhio, Luksemburgio, Finnlando, Brazilo, Latvio, Australio, Hungario, Kubo, Francio, Portugalio - po 1 persono. Ankorau devus veni alighoj el Barato ( Hindio ) , Nederlando, Irlando, Koreio, Pakistano. Char la antauvidita kvanto de kongresanoj estis 100 personoj, principe alighprocedo jam devus finighi. Tamen ni  pretas ankorau akcepti maksimume 20 personojn tiel ke nombro de eksterlandaj alighintoj estu 100 personoj plus chirkau 30 litovaj kongresanoj. Preferinde, ke alighu homoj el ankorau nereprezentitaj landoj. En la Unua Bulteno pri la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj estis anoncita limdato por alighi la 30-a de Aprilo, 2008. Char jam praktike estas atingita planita kvanto de kongresanoj, limdato por alighi estas shanghata al la 31-a de Marto, 2008. Post tiu dato novaj alighoj ne plu estos akceptataj. Al la kongreso alighis chiuj kvin nun funkciantaj estraranoj de TEJHA ( Tutmonda Esperantista-Jhurnalista Asocio ) elektitaj en la jhurnalista kunveno dum la 91-a Universala Kongreso de Esperanto en Florenco, Italio la 3-an de Augusto, 2006 ( Stano MARCEK, Kalle KNIIVILA, Istvan ERTL, Jukka PIETILAINEN, Dieter ROOKE ). El  al la kongreso invititaj chiuj estraranoj de UEA dume alighis nur Ghenerala Sekretario de UEA Barbara PIETRZAK.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Artikolo de Povilas JEGOROVAS, prezidanto de Litova Esperanto Asocio.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Kiel estis anoncita pli frue, la 31-an de Marto, 2008 estas finita akcepto de alighoj al la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj, kiu okazos en chefurbo de Litovio Vilnius la 26-30-an de Majo, 2008. Entute alighis 164 esperantistoj el 35 landoj.La plej multaj estas el kongresa lando Litovio - 52 personoj, sekvas Pollando kun 21 alighintoj, Rusio kun 12 alighintoj, Germanio kaj Svedio kun po 6 alighintoj. El Slovakio, Ukrainio, Svislando kaj Italio alighis po 5 esperantistoj. El Chinio, Kroatio, Hungario venos po 4 personoj. El Danio, Bulgario, Luksemburgio, Latvio - po 3 personoj. El Belgio, Usono, Serbio, Finnlando venos po 2 esperantistoj. El restaj 15 landoj ( Chehhio, Brazilo, Australio, Kubo, Francio, Britio, Nederlando, Hon Kongo ( Chinio ) , Estonio, Koreio, Irano, Hindio (Barato), Irlando, Portugalio, Chilio ) al la jhurnalista kongreso alighis po 1 persono. La kvanto de alighintoj iom superas la planitan kvanton ( 100 eksterlandanoj kaj chirkau 30 litovaj esperantistoj ), tial pliaj alighoj ne plu estos akceptataj, krom eventuale kelkaj speciale persone invititaj personoj. Al la kongreso alighis chiuj kvin nun funkciantaj estraranoj de TEJHA ( Tutmonda Esperantista-Jhurnalista Asocio ). El al la kongreso invititaj chiuj estraranoj de UEA al la kongreso alighis Vicprezidanto de UEA Claude NOURMONT, Ghenerala Sekretario de UEA Barbara PIETRZAK kaj Estrarano de UEA pri faka kaj scienca agado Jose Antonio VERGARA.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Char venis tro multaj sinproponoj por prelegi dum la kongreso au aliel kontribui al la kongresa programo, pro tempomanko ne chiuj povas esti akceptataj. Tial estos enprogramitaj nur tiuj prelegoj kaj raportoj, kies autoroj dum kelkaj proksimaj tagoj ricevos peton sendi resumon de la prelego ( raporto ), biografieton kaj foton por preparata Kongresa Libro - chion-chi Organiza komitato atendos ghis la 21-a de Aprilo, 2008 inkluzive. Chiuj aliaj povos kontribui al la kongresa laboro per diskutoj, kurtaj elpashoj kaj aliaj surlokaj eblecoj.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;Ghis la hodiaua tago ( la 10-a de Marto, 2008 ) al la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj, kiu okazos en chefurbo de Litovio Vilnius la 26-30-an de Majo, 2008 alighis entute 104 esperantistoj-jhurnalistoj el 26 landoj. La plej multaj, nature, el kongresa lando Litovio - 25 personoj, sekvas Pollando kun 14 alighintoj, Rusio kun 10 alighintoj, Germanio kun 6 alighintoj. El Slovakio kaj Ukrainio alighis po 5 personoj.El Italio, Svedio kaj Chinio - po 4 personoj.El Danio, Kroatio, Svislando - po 3 personoj. El Belgio, Bulgario, Usono, Serbio - po 2 personoj. El Chehhio, Luksemburgio, Finnlando, Brazilo, Latvio, Australio, Hungario, Kubo, Francio, Portugalio - po 1 persono. Ankorau devus veni alighoj el Barato ( Hindio ) , Nederlando, Irlando, Koreio, Pakistano. Char la antauvidita kvanto de kongresanoj estis 100 personoj, principe alighprocedo jam devus finighi. Tamen ni  pretas ankorau akcepti maksimume 20 personojn tiel ke nombro de eksterlandaj alighintoj estu 100 personoj plus chirkau 30 litovaj kongresanoj. Preferinde, ke alighu homoj el ankorau nereprezentitaj landoj. En la Unua Bulteno pri la Tutmonda kongreso de esperantistoj-jhurnalistoj estis anoncita limdato por alighi la 30-a de Aprilo, 2008. Char jam praktike estas atingita planita kvanto de kongresanoj, limdato por alighi estas shanghata al la 31-a de Marto, 2008. Post tiu dato novaj alighoj ne plu estos akceptataj. Al la kongreso alighis chiuj kvin nun funkciantaj estraranoj de TEJHA ( Tutmonda Esperantista-Jhurnalista Asocio ) elektitaj en la jhurnalista kunveno dum la 91-a Universala Kongreso de Esperanto en Florenco, Italio la 3-an de Augusto, 2006 ( Stano MARCEK, Kalle KNIIVILA, Istvan ERTL, Jukka PIETILAINEN, Dieter ROOKE ). El  al la kongreso invititaj chiuj estraranoj de UEA dume alighis nur Ghenerala Sekretario de UEA Barbara PIETRZAK.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align="justify"&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Artikolo de Povilas JEGOROVAS, prezidanto de Litova Esperanto Asocio.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>En la lando “Mezo de l' mondo”</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/47283</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-04-29,post-47283</guid>
    <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 04:56:17 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;La 22-an de februaro en litova urbo Telšiai gastis sinjoro Tang Jun kaj sinjoro Zhen Haitao de Ĉinia popola respublika ambasado en Litovio. Ili inaǔguris ĉinan foto ekspozicion „Harmonia Ĉinio: Celoj kaj revoj“ en urbsalono. Ili vizitis ĵemajtan – japanan – ĉinan domon - muzeon, kiu apartenas al sinjoro, juvelisto Alfredas Jonušas. Kiam mi trarigardis miajn malnovajn leterojn, inter ili trovis unun artikolon de mia korespondamiko Johannes Jankowski el Dortmund (Germanio). Li estas ŝatanto multe vojaĝi, pasigis en Ĉinio multe da tempo kaj skribis siajn impresojn en revuo „Litova stelo“ (2005 j. Nr. 2. P. 15 – 17.), kiujn mi proponas al via atento.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;En la lando “Mezo de l' mondo” Kiam antaǔ jaro mi diris al konataj vojaĝemuloj, ke ankaǔ mi intencas viziti Ĉinion, ili respondis, ke mi malfruis 30 jarojn, ĉar vere la malnova Ĉinio ne plu ekzistas. Tamen mi ne perdis intereson viziti tiun mondmezan ŝtaton, kiun dum pasintaj jaroj germanaj kaj okcidenteǔropaj kapitalistoj eǔforie laǔdas, ĉar tie oni facile povas akiri grandajn profitojn, kiujn saĝaj homoj ne devas preterlasi. En televidraporto unu manaĝero eĉ diris pri Ĉinio, ke "li ĉiutage preĝas por ke la komunistoj restu regantaj Ĉinion". Tiel feliĉigis lin dio de profito! Dum kelkaj monatoj mi manĝis ĉiutage unu bulkon malpli kaj akumulis la bezonan monon, elektis favoran sezonon kaj je 20 % reduktitajn prezojn, kaj en novembro 2004 mi kun 12 aliaj kunvojaĝantoj post 12-hora flugo surteriĝis en Pekino. En Pekino estis la sepa frumatene kaj ĉiĉerono per aǔtobuso venigis nin al imperiestra Somera Palaco. Tie estis iomete da neĝo. Sekvis vizitoj al la Tiananmen-placo, la plej granda placo en la mondo, kaj poste al la Malpermesita Urbo. En tiu imperiestra palaco estis 9900 salonoj kaj ĉambroj, priservis 9000 servistoj, kaj ĝi estis malpermesita por simplaj homoj. Ankoraǔ ni vizitis Ĉielan Templon. La duan tagon estis vizito al la Granda Muro kaj Tomboj de la Ming-imperiestroj. Ambaǔ vidindaĵoj estas 60 – 80 km for de Pekino kaj okupas vastajn terenojn. Konstruado de la Granda Muro komenciĝis jam 656 jaroj antaǔ Kristo. La unua ĉina imperiestro (220 a. K) laborigis 800 000 homojn. Kiam la murego estis finita, ĝi estis 10 000 km longa, 6 – 7 km larĝa kaj 7 - 16 m alta. Unua impreso pri Pekino ĉe mi estis tia, ke homoj kaj vivo apenaǔ diferencas de tiu en okcidenteǔropaj urboj, escepte, ke en Pekino estas multe pli altaj domoj. La trafiko estas same vigla kaj intensa kiel ĉe ni. Laǔ informo de ĉiĉerono ĉiutage nombro de aǔtomobiloj kreskas je mil en tiu 13-milionhoma urbego. Vidi kvin urbojn dum du semajnoj kaj en tiel granda lando kiel Ĉinio, memorigas al mi Usonajn aǔ japanajn turistojn, kiuj traveturas "Eǔropon en 5 tagoj" kaj nur post reveno hejmen rivelante fotobendojn ili ekscias, kiujn ŝtatojn kaj urbojn ili vizitis. Post tagoj en Pekino ni flugis al Xi'an, urbo kiu dum mil jaroj (ĝis 900 p. K.) estis ĉefurbo de Ĉinio. Tie komenciĝis la Silkovojo kondukinta ĝis Eǔropo. Nuntempe Xi'an estas fama pro antikva arbaro de 2300 steleoj. Krome la urbo altiras turistojn rigardi elfositan terakotanarmeon, kiun kamparanoj malkovris en 1974. La unua ĉina imperiestro Ŝihuangdi (221 - 206 a. K.) devigis 700 000 laboristojn konstrui subteran palacon por sia postmorta vivo kaj 6000 terakotajn soldatojn de normala grando kaj ĉiu kun individuaj trajtoj de vizaĝo. La imperiestra tombo ankoraǔ ne estas elfosita kaj nur ĉ. 1000 soldatoj estas elfositaj kaj eksponataj. Sekvis flugo al Guilin, urbo en suda Ĉinio, tre ŝatata de turistoj pro eksterordinara pejzaĝo kun konusformaj montoj kaj plaĉa Lirivero, kie ŝipoj invitas al 3-4-hora veturado. En Guilin estas fama kaj viztinda stalaktita kaverno. En la ĉirkaǔaĵo de la urbo ni vizitis ankaǔ vilaĝojn kaj domojn de kamparanoj. En ĉiu urbo nin akompanis alia cicerono kaj mi ĉiam demandis pri salajroj. Laǔ iliaj informoj meza monata salajro estas: en Pekino - 2000 juanoj, en Guilin - 1500 juanoj, en Ŝanhajo - 2500 juanoj. Minimumaj salajroj en ŝtataj entreprenoj kaj oficejoj estas 800 juanoj, sed en privataj entreprenoj ofte nur 400 juanoj; la kamparanoj ricevas eĉ mapli. (10 juanoj egalas al 1 eǔro) Oficistoj kaj laboristoj de ŝtataj fabrikoj, atinginte certan aĝon, ricevas pensiojn. Tamen kamparanoj (800 milionoj el 1300 milionoj da ĉinoj) pensiojn ne ricevas. Urbanoj rajtas naski nur unu infanon en familio, en kamparaj regionoj estas permesataj du infanoj. Tamen la loĝantaro de Ĉinio ĉiujare plimulfiĝas je 9 milionoj. Lasta granda urbo, kiun ni vizitis, estis Ŝanhajo. De tie ni veturis al "malgranda" urbo Suzhou kun nur 1,4 milionoj da loĝantoj. Ĝi estas 70 km norde da Ŝanhajo. Laǔdire tie antaǔ 800 jaroj estis Marko Polo, kiu portis al eǔropanoj unuajn informojn pri Ĉinio. La "urbeton" trafluas multaj kanaloj, tiel ĝi estas nomata Venecio de la Oriento, krome la urbo estas fama pro belaj ĝardenoj. Ŝanhajo havas 17 milionojn da loĝantoj, el kiuj 2 milionoj estas migrantoj (tiel oni nomas alvenintojn el foraj provincoj sen loĝejoj). Pri tiu urbo oni diras: se vi revenos post 6 monatoj, vi ĉi tie trovos tute alian urbon! Verdire ĉie oni vidas domegojn, pontojn kaj altajn stratojn en konstruo. La ĉiĉerono fiere diris, ke en Ĉinio la meza vivodaǔro estas la plej longa en tiu ĉi urbo kaj por virinoj estas 85 jaroj. Antaǔ 10 jaroj en Ŝanhajo estis 200 domoj pli altaj ol 20-etaĝaj; nun tie estas 2500 tiaj domegoj kaj ilia nombro ĉiujare pliiĝas je 200. La plej alta konstruaĵo atingas 420 metrojn. Jam antaǔ 150 jaroj Ŝanhajo estis fifama pro malvirtoj kaj senindulga ekspluato de laboristoj. Tiutempe iu misiisto diris: "Se Dio toleras tian urbon, Li devas pardonpeti pro Sodomo kaj Gomoro." Dum la jaroj 1860-1942 Ŝanhajo estis regata de britaj, Usonaj, francaj kaj japanaj komercistoj kaj estis urbo, kie ĉiu povis ekloĝi sen vizo aǔ permeso. Antaǔ reflugo ni uzis la Maglev (magneta fervojo) por atingi flughavenon de Pudong. Tiu Maglev estis evoluita en Germanio, sed tie ne estis realigita pro tro altaj kostoj. Por 33 km da veturo oni devas pagi 50 juanojn kaj la veturo daǔras 7 minutojn. Dum duonminuto la trajno atingas rapidecon 431 km en horo. * * * Post morto de Maǔ Zedong (en 1979) la regpotenco en Ĉinio transiris al teknokratoj, kiuj provas imiti sukcesojn de Singapuro, Japanio kaj Tajvano. Estis vokitaj kapitalinvestoj el eksterlandoj kaj en 2003 ili atingis 53 duilionojn (53.10 12) da USD kaj devizorezervoj de Ĉinio atingis 400 duilionojn da USD. En nuntempa Ĉinio estas produktataj 75 % da ĉiuj ludiloj, ĉiu dua fotilo, ĉiu tria portebla telefono, ĉiu kvara lavmaŝino kaj 50 % da eksportataj vestaĵoj. Ravitaj ekonomiistoj el Usono kaj Eǔropo diris: "Neniam dum tiel mallonga tempo (1995-2004) tiom multe da homoj povis plibonigi siajn vivkondiĉojn kiel en nuna Ĉinio". Sed ĝis nun la plibonigon eksentis nur 500 milionoj el 1300 milionoj da ĉinoj. Okcent milionoj en foraj provincoj estas ankoraǔ ekskludataj de la progreso. La grandajn domegojn en urboj konstruas migrantaj laboristoj, kiuj ofte estas mizere pagataj per minimuma salajro kaj promeso, ke ili ricevos kroman monon, kiam la konstruaĵoj kaj loĝejoj estos venditaj. Depost 1995 novaj loĝejoj estas vendataj laǔ merkata prezo: por 1 kvadratmetro oni devas pagi 6000-10000 juanojn. Tio signifas, ke loĝejo de 40 m2 kostas ĝis 200 monataj salajroj de laboristo. La komunista partio de Ĉinio havas 68 milionojn da membroj. Laǔ tio, kion mi aǔdis, la direktivo de ĝia supera gvidantaro estas: "Pli bone, ke en urbo estas kelkaj riĉuloj kaj multaj malriĉuloj, ol ke en ĝi vivas nur malriĉuloj". Germana kapitalisto diris, ke ne nur pro malaltaj salajroj ili investas en Ĉinio, sed ankaǔ pro laboremo kaj adaptiĝemo de ĉinoj. La salajroj en kelkaj Eǔropaj ŝtatoj estas malpli altaj, ekzemple en Ŝanhajo 1 laborhoro kostas 2 eǔrojn, en Rumanio nur 1 eǔron, en Germanio 28 eǔrojn. La laboremo de ĉinoj ŝtelas laboron de Eǔropaj kaj Usonaj laboristoj. Mi legis, ke ĉinoj devas pagi ankaǔ por infanoj, kiuj vizitas elementajn lernejojn. Komunistoj, al kiuj mi tion rakontis, ne volis kredi. En Ĉinio ĉiujare 325 000 inĝenieroj finas studojn en superaj lernejoj (en Germanio - 40 000). La ĉina registaro intencas konstrui 1000 novajn altlernejojn, el kiuj 10 estos superaj elituniversitatoj. Nun ankaǔ ĉinoj rajtas viziti aliajn ŝtatojn en grupoj. Al Ĉinio en 2003 venis 20 milionoj da vizitantoj el aliaj landoj, ekskluzive Tajvanon, kies loĝantoj ne bezonas vizojn por veni en Ĉinion (ankaǔ ĉinoj povas senvize viziti Tajvanon). Laǔ la planoj de kompartio, Tajvano ĝis la jaro 2020 devas reveni al Ĉinio. Kelkaj prezoj jam estas samaltaj kiel en Germanio, ekzemple enirbileto en muzeojn aǔ vizitindaĵoj. Por vizito de la Granda Muro oni devas pagi 2-8 eǔrojn; tie mi trinkis tason da kafo kaj pagis 2,50 eǔrojn. En Ŝanhajo tranokto en malmultekosta hotelo kostas 300 juanojn (30 eǔrojn). Johannes Jankowski (Germanio). El „Litova Stelo“. 2005 j. Nr. 5. P. 15 – 17.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>En la lando “Mezo de l' mondo”</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;La 22-an de februaro en litova urbo Telšiai gastis sinjoro Tang Jun kaj sinjoro Zhen Haitao de Ĉinia popola respublika ambasado en Litovio. Ili inaǔguris ĉinan foto ekspozicion „Harmonia Ĉinio: Celoj kaj revoj“ en urbsalono. Ili vizitis ĵemajtan – japanan – ĉinan domon - muzeon, kiu apartenas al sinjoro, juvelisto Alfredas Jonušas. Kiam mi trarigardis miajn malnovajn leterojn, inter ili trovis unun artikolon de mia korespondamiko Johannes Jankowski el Dortmund (Germanio). Li estas ŝatanto multe vojaĝi, pasigis en Ĉinio multe da tempo kaj skribis siajn impresojn en revuo „Litova stelo“ (2005 j. Nr. 2. P. 15 – 17.), kiujn mi proponas al via atento.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;En la lando “Mezo de l' mondo” Kiam antaǔ jaro mi diris al konataj vojaĝemuloj, ke ankaǔ mi intencas viziti Ĉinion, ili respondis, ke mi malfruis 30 jarojn, ĉar vere la malnova Ĉinio ne plu ekzistas. Tamen mi ne perdis intereson viziti tiun mondmezan ŝtaton, kiun dum pasintaj jaroj germanaj kaj okcidenteǔropaj kapitalistoj eǔforie laǔdas, ĉar tie oni facile povas akiri grandajn profitojn, kiujn saĝaj homoj ne devas preterlasi. En televidraporto unu manaĝero eĉ diris pri Ĉinio, ke "li ĉiutage preĝas por ke la komunistoj restu regantaj Ĉinion". Tiel feliĉigis lin dio de profito! Dum kelkaj monatoj mi manĝis ĉiutage unu bulkon malpli kaj akumulis la bezonan monon, elektis favoran sezonon kaj je 20 % reduktitajn prezojn, kaj en novembro 2004 mi kun 12 aliaj kunvojaĝantoj post 12-hora flugo surteriĝis en Pekino. En Pekino estis la sepa frumatene kaj ĉiĉerono per aǔtobuso venigis nin al imperiestra Somera Palaco. Tie estis iomete da neĝo. Sekvis vizitoj al la Tiananmen-placo, la plej granda placo en la mondo, kaj poste al la Malpermesita Urbo. En tiu imperiestra palaco estis 9900 salonoj kaj ĉambroj, priservis 9000 servistoj, kaj ĝi estis malpermesita por simplaj homoj. Ankoraǔ ni vizitis Ĉielan Templon. La duan tagon estis vizito al la Granda Muro kaj Tomboj de la Ming-imperiestroj. Ambaǔ vidindaĵoj estas 60 – 80 km for de Pekino kaj okupas vastajn terenojn. Konstruado de la Granda Muro komenciĝis jam 656 jaroj antaǔ Kristo. La unua ĉina imperiestro (220 a. K) laborigis 800 000 homojn. Kiam la murego estis finita, ĝi estis 10 000 km longa, 6 – 7 km larĝa kaj 7 - 16 m alta. Unua impreso pri Pekino ĉe mi estis tia, ke homoj kaj vivo apenaǔ diferencas de tiu en okcidenteǔropaj urboj, escepte, ke en Pekino estas multe pli altaj domoj. La trafiko estas same vigla kaj intensa kiel ĉe ni. Laǔ informo de ĉiĉerono ĉiutage nombro de aǔtomobiloj kreskas je mil en tiu 13-milionhoma urbego. Vidi kvin urbojn dum du semajnoj kaj en tiel granda lando kiel Ĉinio, memorigas al mi Usonajn aǔ japanajn turistojn, kiuj traveturas "Eǔropon en 5 tagoj" kaj nur post reveno hejmen rivelante fotobendojn ili ekscias, kiujn ŝtatojn kaj urbojn ili vizitis. Post tagoj en Pekino ni flugis al Xi'an, urbo kiu dum mil jaroj (ĝis 900 p. K.) estis ĉefurbo de Ĉinio. Tie komenciĝis la Silkovojo kondukinta ĝis Eǔropo. Nuntempe Xi'an estas fama pro antikva arbaro de 2300 steleoj. Krome la urbo altiras turistojn rigardi elfositan terakotanarmeon, kiun kamparanoj malkovris en 1974. La unua ĉina imperiestro Ŝihuangdi (221 - 206 a. K.) devigis 700 000 laboristojn konstrui subteran palacon por sia postmorta vivo kaj 6000 terakotajn soldatojn de normala grando kaj ĉiu kun individuaj trajtoj de vizaĝo. La imperiestra tombo ankoraǔ ne estas elfosita kaj nur ĉ. 1000 soldatoj estas elfositaj kaj eksponataj. Sekvis flugo al Guilin, urbo en suda Ĉinio, tre ŝatata de turistoj pro eksterordinara pejzaĝo kun konusformaj montoj kaj plaĉa Lirivero, kie ŝipoj invitas al 3-4-hora veturado. En Guilin estas fama kaj viztinda stalaktita kaverno. En la ĉirkaǔaĵo de la urbo ni vizitis ankaǔ vilaĝojn kaj domojn de kamparanoj. En ĉiu urbo nin akompanis alia cicerono kaj mi ĉiam demandis pri salajroj. Laǔ iliaj informoj meza monata salajro estas: en Pekino - 2000 juanoj, en Guilin - 1500 juanoj, en Ŝanhajo - 2500 juanoj. Minimumaj salajroj en ŝtataj entreprenoj kaj oficejoj estas 800 juanoj, sed en privataj entreprenoj ofte nur 400 juanoj; la kamparanoj ricevas eĉ mapli. (10 juanoj egalas al 1 eǔro) Oficistoj kaj laboristoj de ŝtataj fabrikoj, atinginte certan aĝon, ricevas pensiojn. Tamen kamparanoj (800 milionoj el 1300 milionoj da ĉinoj) pensiojn ne ricevas. Urbanoj rajtas naski nur unu infanon en familio, en kamparaj regionoj estas permesataj du infanoj. Tamen la loĝantaro de Ĉinio ĉiujare plimulfiĝas je 9 milionoj. Lasta granda urbo, kiun ni vizitis, estis Ŝanhajo. De tie ni veturis al "malgranda" urbo Suzhou kun nur 1,4 milionoj da loĝantoj. Ĝi estas 70 km norde da Ŝanhajo. Laǔdire tie antaǔ 800 jaroj estis Marko Polo, kiu portis al eǔropanoj unuajn informojn pri Ĉinio. La "urbeton" trafluas multaj kanaloj, tiel ĝi estas nomata Venecio de la Oriento, krome la urbo estas fama pro belaj ĝardenoj. Ŝanhajo havas 17 milionojn da loĝantoj, el kiuj 2 milionoj estas migrantoj (tiel oni nomas alvenintojn el foraj provincoj sen loĝejoj). Pri tiu urbo oni diras: se vi revenos post 6 monatoj, vi ĉi tie trovos tute alian urbon! Verdire ĉie oni vidas domegojn, pontojn kaj altajn stratojn en konstruo. La ĉiĉerono fiere diris, ke en Ĉinio la meza vivodaǔro estas la plej longa en tiu ĉi urbo kaj por virinoj estas 85 jaroj. Antaǔ 10 jaroj en Ŝanhajo estis 200 domoj pli altaj ol 20-etaĝaj; nun tie estas 2500 tiaj domegoj kaj ilia nombro ĉiujare pliiĝas je 200. La plej alta konstruaĵo atingas 420 metrojn. Jam antaǔ 150 jaroj Ŝanhajo estis fifama pro malvirtoj kaj senindulga ekspluato de laboristoj. Tiutempe iu misiisto diris: "Se Dio toleras tian urbon, Li devas pardonpeti pro Sodomo kaj Gomoro." Dum la jaroj 1860-1942 Ŝanhajo estis regata de britaj, Usonaj, francaj kaj japanaj komercistoj kaj estis urbo, kie ĉiu povis ekloĝi sen vizo aǔ permeso. Antaǔ reflugo ni uzis la Maglev (magneta fervojo) por atingi flughavenon de Pudong. Tiu Maglev estis evoluita en Germanio, sed tie ne estis realigita pro tro altaj kostoj. Por 33 km da veturo oni devas pagi 50 juanojn kaj la veturo daǔras 7 minutojn. Dum duonminuto la trajno atingas rapidecon 431 km en horo. * * * Post morto de Maǔ Zedong (en 1979) la regpotenco en Ĉinio transiris al teknokratoj, kiuj provas imiti sukcesojn de Singapuro, Japanio kaj Tajvano. Estis vokitaj kapitalinvestoj el eksterlandoj kaj en 2003 ili atingis 53 duilionojn (53.10 12) da USD kaj devizorezervoj de Ĉinio atingis 400 duilionojn da USD. En nuntempa Ĉinio estas produktataj 75 % da ĉiuj ludiloj, ĉiu dua fotilo, ĉiu tria portebla telefono, ĉiu kvara lavmaŝino kaj 50 % da eksportataj vestaĵoj. Ravitaj ekonomiistoj el Usono kaj Eǔropo diris: "Neniam dum tiel mallonga tempo (1995-2004) tiom multe da homoj povis plibonigi siajn vivkondiĉojn kiel en nuna Ĉinio". Sed ĝis nun la plibonigon eksentis nur 500 milionoj el 1300 milionoj da ĉinoj. Okcent milionoj en foraj provincoj estas ankoraǔ ekskludataj de la progreso. La grandajn domegojn en urboj konstruas migrantaj laboristoj, kiuj ofte estas mizere pagataj per minimuma salajro kaj promeso, ke ili ricevos kroman monon, kiam la konstruaĵoj kaj loĝejoj estos venditaj. Depost 1995 novaj loĝejoj estas vendataj laǔ merkata prezo: por 1 kvadratmetro oni devas pagi 6000-10000 juanojn. Tio signifas, ke loĝejo de 40 m2 kostas ĝis 200 monataj salajroj de laboristo. La komunista partio de Ĉinio havas 68 milionojn da membroj. Laǔ tio, kion mi aǔdis, la direktivo de ĝia supera gvidantaro estas: "Pli bone, ke en urbo estas kelkaj riĉuloj kaj multaj malriĉuloj, ol ke en ĝi vivas nur malriĉuloj". Germana kapitalisto diris, ke ne nur pro malaltaj salajroj ili investas en Ĉinio, sed ankaǔ pro laboremo kaj adaptiĝemo de ĉinoj. La salajroj en kelkaj Eǔropaj ŝtatoj estas malpli altaj, ekzemple en Ŝanhajo 1 laborhoro kostas 2 eǔrojn, en Rumanio nur 1 eǔron, en Germanio 28 eǔrojn. La laboremo de ĉinoj ŝtelas laboron de Eǔropaj kaj Usonaj laboristoj. Mi legis, ke ĉinoj devas pagi ankaǔ por infanoj, kiuj vizitas elementajn lernejojn. Komunistoj, al kiuj mi tion rakontis, ne volis kredi. En Ĉinio ĉiujare 325 000 inĝenieroj finas studojn en superaj lernejoj (en Germanio - 40 000). La ĉina registaro intencas konstrui 1000 novajn altlernejojn, el kiuj 10 estos superaj elituniversitatoj. Nun ankaǔ ĉinoj rajtas viziti aliajn ŝtatojn en grupoj. Al Ĉinio en 2003 venis 20 milionoj da vizitantoj el aliaj landoj, ekskluzive Tajvanon, kies loĝantoj ne bezonas vizojn por veni en Ĉinion (ankaǔ ĉinoj povas senvize viziti Tajvanon). Laǔ la planoj de kompartio, Tajvano ĝis la jaro 2020 devas reveni al Ĉinio. Kelkaj prezoj jam estas samaltaj kiel en Germanio, ekzemple enirbileto en muzeojn aǔ vizitindaĵoj. Por vizito de la Granda Muro oni devas pagi 2-8 eǔrojn; tie mi trinkis tason da kafo kaj pagis 2,50 eǔrojn. En Ŝanhajo tranokto en malmultekosta hotelo kostas 300 juanojn (30 eǔrojn). Johannes Jankowski (Germanio). El „Litova Stelo“. 2005 j. Nr. 5. P. 15 – 17.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>„Malbonon venku per bono“ (Rom 2,21)</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/arto/60940</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-04-28,post-60940</guid>
    <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 08:22:56 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Marius Dyglys)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Doc.Laurynas Skūpas,&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongreso organizacinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
komiteto pirmininkas&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table cellspacing="15" align="right" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="422" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1425.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Apie Tytuvėnų bažnyčią &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kongreso dalyviams pasakoja &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            jos klebonas kun. Vytautas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Butkus. Dešinėje– rašinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            autorius Laurynas Skūpas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1627.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kongreso dalyviai Kretingoje: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            klier. Marius Dyglys, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kun. Evaldas Darulis, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Aloyzas Žilys, Aida Čižikaitė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            ir mons. Lionginas Vaičiulionis &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Jono PUODŽIŪNO nuotraukos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="175" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1223.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kongreso organizacinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            komiteto nariai: Laurynas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Skūpas, Aida Čižikaitė, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Antanas Visockas, mons. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Lionginas Vaičiulionis, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            IKUE pirmininkas Miloslavas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Švačekas, Irena Šukienė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            ir Nijolė Teresė Bielovienė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1021.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Šv. Mišios Palangos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            bažnyčioje. Koncelebracijai &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            vadovauja vokietis &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kun. Albrechtas Kronenbergas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="188" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1122.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Grigališkajam giedojimui &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kretingoje esperanto kalba &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            vadovavo kun. Albrechtas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kronenbergas (kairėje) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-935.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Grupė esperantininkų &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kongreso dalyvių Kretingoje, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            prie Lurdo grotos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="205" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1324.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kretingos vyrų choras &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            „Žilvinas“ Palangos bažnyčioje &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            giedojo ir esperanto kalba. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kairėje – dirigentas Aloyzas Žilys &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;„Nugalėk blogį gerumu“ – tokiu šūkiu liepos 3-10 dienomis Kretingoje vyko 57-asis Tarptautinis katalikų esperantininkų kongresas. Tarptautinis katalikų esperantininkų susivienijimas (IKUE - Internacia Katolika Unuigo Esperantista) įkurtas 1910 metais, bet jo žurnalas „Espero Katolika“ (Katalikų viltis) eina jau nuo 1903 metų. Katalikiškojo esperantininkų judėjimo pradininkas - prelatas Aleksandras Dambrauskas-Jakštas, poetas, pirmojo esperanto kalbos vadovėlio (1890) lietuviams autorius. IKUE yra Katalikų Bažnyčios pasaulietiškoji organizacija su būstine Romoje. Organizacijos tikslas - skelbti Evangelijos tiesas esperanto kalba, vykdant Jėzaus Kristaus įsakymą: „Eikite į visą pasaulį ir skelbkite Evangeliją visai kūrinijai“ (MK 16,15). Esperanto kalba oficialiai įtraukta į Katalikų Bažnyčios liturginių kalbų sąrašą. Vatikano Liturgijos ir sakramentų kongregacija šią teisę suteikė 1990 m. lapkričio 8 d. Esperantišką mišiolą IKUE įteikė Šventajam Tėvui 1997 metais. Ekumeninių susitikimų metu naudojama visiems krikščionims bendra esperantiška religinių apeigų knyga „Adoru“ (Šlovinkime). Į tarptautinę kalbą išversta ir Biblija. Senąjį Testamentą išvertė pats L.Zamenhofas, esperanto kūrėjas.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Popiežius Pijus X 1910 metais laimino pirmąjį IKUE kongresą. Šventasis Tėvas Jonas Paulius II taip pat remia esperantininkų katalikų judėjimą. Jis nuo 1994 metų šventinius „Urbi et Orbi“ sveikinimus pasako ir esperantiškai. Vatikano radijas tris kartus per savaitę transliuoja esperanto kalba laidas. Popiežiškoji taryba pasauliečių reikalams pripažino IKUE tikinčiųjų tarptautine sąjunga 1992 m. vasario 11 d. IKUE bendradarbiauja su Tarptautine esperantininkų krikščionių lyga (KELI) ir su Pasauline stačiatikių esperantininkų lyga (TOLE).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Tiek istorijos. Bet dabar grįžkime į 57-ąjį IKUE kongresą. Iškilmingas atidarymas vyko Kretingos miesto kultūros namuose dalyvaujant merui Valerijonui Kubiliui, parapijos klebonui pranciškonui kun. Evaldui Daruliui, IKUE valdybos nariams kun. Lajošui Koborui, IKUE pirmininkui Miloslavui Švačekui, generaliniam sekretoriui ir Vatikano radijo žurnalistui Karlui Sarandreai, Lietuvos esperantininkų liuteronų sekcijos vadovui Erikui Laiconui, Lietuvos esperantininkų asociacijos pirmininkui Povilui Jegorovui, IKUE Lietuvos sekcijos dvasios tėvui mons. Lionginui Vaičiulioniui bei dviem šimtams kongreso dalyvių, atvykusių iš dvylikos Europos šalių. Iš jų buvo devyni kunigai. Tai Lietuvos atstovai mons. L.Vaičiulionis, kun. Gvidas Pušinaitis, Bernhardtas Aichkornas ir Albrechtas Kronenbergas iš Vokietijos, Stanislavas Plachta, OFM, Stanislavas Pavlačekas ir Jozefas Zielonka iš Lenkijos, Lajošas Koboras iš Vengrijos ir Duilijas Magnalis iš Italijos.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongresą esperantiškai sveikino Kultūros namų moterų choras „Svaja“ ir Palangos šaulių vyrų choras „Žilvinas“ (vadovas A.Žilys). Jie atliko ir esperantininkų katalikų himną, kurį 1905 metais sukūrė prel. A.Dambrauskas. Ir gaidos, ir tekstas buvo dingę ir tik neseniai rasti Vienos esperanto muziejuje. Taigi šis himnas beveik po 100 metų atliktas pirmą kartą. Reikia paminėti, kad kongreso globėjais buvo Kauno arkivyskupas Sigitas Tamkevičius ir Telšių vyskupas Jonas Boruta. Kongresą sveikino visų šalių - dalyvių atstovai ir daugelis garbės svečių. Buvo perskaityti gauti sveikinimai iš Brazilijos, Japonijos, Lenkijos, Kroatijos, Italijos. Didžiausio dėmesio susilaukė ilgas sveikinimas iš Vatikano, kurį pasiuntė arkivyskupas Stanislavas Rylko, Popiežiškosios tarybos pasauliečių reikalams pirmininkas. Jis, be kita ko, rašė: „Džiaugiuosi, kad jūsų kongresas vyksta Lietuvoje jubiliejiniais šv.Kazimiero metais... Drąsinu jūsų kongreso darbus ir visą IKUE veiklą. Siunčiu visiems kongreso dalyviams ganytojišką palaiminimą”.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Arkivyskupas S.Tamkevičius savo nuoširdžiame sveikinime rašė: „Labai maloniai nudžiugino žinia, kad Lietuvoje vyks tarptautinis esperantininkų katalikų kongresas... Esperanto kalba yra priemonė, leidžianti žmonėms dalytis broliškumu ir pagarba tarp žmonių ir tautų..., todėl reikia sveikinti visus, kurie šia priemone naudojasi, ardydami „Berlyno sienas“ ne tik tarp skirtingai kalbančių, bet ir tarp skirtingai mąstančių žmonių. Linkiu esperantininkams tiek pamilta esperanto kalba, tiek puoselėjama krikščioniška artimo meile tiesti tiltus tarp žmonių ir tautų. Telaimina Dievas jūsų kongresą Lietuvoje“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;IKUE kongreso programoje buvo gausu įvairių renginių. Darbo diena prasidėdavo rožiniu prie Lurdo gortos. Vyko esperanto kalbos tobulinimosi kursai, posėdžiai, susipažinimo, lietuvių tautinės muzikos ir tarptautiniai vakarai, daug chorinės religinės muzikos koncertų, aplankyta Palanga, Žemaičių Kalvarija, Šiluva, Tytuvėnai, Kryžių kalnas, Mosėdis, Orvidų sodyba, išklausyta nemaža paskaitų: apie palaimintąjį J.Matulaitį (doc.L.Skūpas), apie IKUE istoriją (K.Sarandrea) ir kt., atidaryta Telšių seminaristo M.Dyglio filatelijos paroda „Italijos Renesanso tapytojo R.Sanzio (1483-1520) paveikslai pašto ženkluose“. Pagrindinis ir bene svarbiausias R.Sanzio tapybos darbų motyvas - Marija su kūdikiu ant rankų. Delegacijų vadovus priėmė miesto meras. Visi kongreso dalyviai stebėjo Kretingos rajono šventės dalyvių pasirodymus liepos 6 dieną, o čekų jaunimo grupė šoko kartu su kretingiškiais. Svarbiausia programoje — kasdienės šv.Mišios (Kretingoje, Palangoje, Kalnalyje, Šiluvoje), kurias aukojo Lenkijos, Vengrijos, Lietuvos kunigai esperantininkai. Minėtų bažnyčių chorai giedojo esperantiškai. Visi dalyviai išmoko „Marija, Marija“, „Pulkim ant kelių“ (į esperanto kalbą išvertė Petras Celiauskas).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Šiluvoje po šv.Mišių gražia esperanto kalba visus pasveikino vyskupas Jonas Ivanauskas. Žemaičių Kalvarijoje liepos 5-oji buvo paskelbta esperantininkų ir žemdirbių diena. Vyskupas J.Boruta sveikino esperantininkus, o lenkų kunigas Jozefas Zielionka pasakė esperantiškai pamokslą. Po šv.Mišių visi kongreso dalyviai kartu su lietuviais maldininkais ėjo Kryžiaus kelią. Liepos 7 dieną aukotos šv.Mišios buvo skirtos Palaimintajam J. Matulaičiui, esperantininkų globėjui, atminti.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Labai nuoširdžiai visus priėmė Kryžių kalno papėdėje įsikūręs pranciškonų vienuolynas. Kongreso darbo diena baigdavosi naktine adoracija Šv.Antano religijos studijų instituto koplyčioje. 57-asis IKUE kongresas - tai visų kretingiškių šventė. Prieš kongresą miesto gyventojai lankė esperanto kalbos kursus. Oficialūs asmenys kongresą sveikino esperantiškai, o dvylikos šalių esperantininkai katalikai susipažino su krašto kultūra, istorija, piligriminėmis vietomis ir liko sužavėti. Ne veltui, baigiant kongreso darbą, Belgijos atstovė B.Poterucka pasakė: „Ne jums reikia Europos, bet Europai reikia jūsų“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongresas pasibaigė. Dalyviai grįžo į savo namus, bet dar ilgai apie jį kalbės Vatikano radijas, rašys tiek esperantiškoji, tiek nacionalinė spauda. Ačiū Kretingos miesto merui Valerijonui Kubiliui, parapijos klebonui kun. Evaldui Daruliui, Kretingos kultūros namų direktorei Konstancijai Macienei, VšĮ „Kretingos maistas“ už visokeriopą pagalbą ir savitarpio supratimą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iki naujų susitikimų! Dio benu! Laimink, Dieve!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;© 2004 "XXI amžius"&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>„Malbonon venku per bono“ (Rom 2,21)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/arto"&gt;Marius Dyglys&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Doc.Laurynas Skūpas,&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongreso organizacinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
komiteto pirmininkas&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table cellspacing="15" align="right" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="422" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1425.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Apie Tytuvėnų bažnyčią &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kongreso dalyviams pasakoja &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            jos klebonas kun. Vytautas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Butkus. Dešinėje– rašinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            autorius Laurynas Skūpas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1627.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kongreso dalyviai Kretingoje: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            klier. Marius Dyglys, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kun. Evaldas Darulis, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Aloyzas Žilys, Aida Čižikaitė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            ir mons. Lionginas Vaičiulionis &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Jono PUODŽIŪNO nuotraukos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="175" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1223.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kongreso organizacinio &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            komiteto nariai: Laurynas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Skūpas, Aida Čižikaitė, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Antanas Visockas, mons. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Lionginas Vaičiulionis, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            IKUE pirmininkas Miloslavas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Švačekas, Irena Šukienė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            ir Nijolė Teresė Bielovienė &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1021.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Šv. Mišios Palangos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            bažnyčioje. Koncelebracijai &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            vadovauja vokietis &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kun. Albrechtas Kronenbergas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="188" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1122.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Grigališkajam giedojimui &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kretingoje esperanto kalba &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            vadovavo kun. Albrechtas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kronenbergas (kairėje) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="192" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-935.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Grupė esperantininkų &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            kongreso dalyvių Kretingoje, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            prie Lurdo grotos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img height="205" src="http://www.xxiamzius.lt/archyvas/priedai/kristus/20040801/foto/Untitled-1324.jpg" width="300" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;p&gt;Kretingos vyrų choras &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            „Žilvinas“ Palangos bažnyčioje &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            giedojo ir esperanto kalba. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
            Kairėje – dirigentas Aloyzas Žilys &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
             &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
            &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;„Nugalėk blogį gerumu“ – tokiu šūkiu liepos 3-10 dienomis Kretingoje vyko 57-asis Tarptautinis katalikų esperantininkų kongresas. Tarptautinis katalikų esperantininkų susivienijimas (IKUE - Internacia Katolika Unuigo Esperantista) įkurtas 1910 metais, bet jo žurnalas „Espero Katolika“ (Katalikų viltis) eina jau nuo 1903 metų. Katalikiškojo esperantininkų judėjimo pradininkas - prelatas Aleksandras Dambrauskas-Jakštas, poetas, pirmojo esperanto kalbos vadovėlio (1890) lietuviams autorius. IKUE yra Katalikų Bažnyčios pasaulietiškoji organizacija su būstine Romoje. Organizacijos tikslas - skelbti Evangelijos tiesas esperanto kalba, vykdant Jėzaus Kristaus įsakymą: „Eikite į visą pasaulį ir skelbkite Evangeliją visai kūrinijai“ (MK 16,15). Esperanto kalba oficialiai įtraukta į Katalikų Bažnyčios liturginių kalbų sąrašą. Vatikano Liturgijos ir sakramentų kongregacija šią teisę suteikė 1990 m. lapkričio 8 d. Esperantišką mišiolą IKUE įteikė Šventajam Tėvui 1997 metais. Ekumeninių susitikimų metu naudojama visiems krikščionims bendra esperantiška religinių apeigų knyga „Adoru“ (Šlovinkime). Į tarptautinę kalbą išversta ir Biblija. Senąjį Testamentą išvertė pats L.Zamenhofas, esperanto kūrėjas.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Popiežius Pijus X 1910 metais laimino pirmąjį IKUE kongresą. Šventasis Tėvas Jonas Paulius II taip pat remia esperantininkų katalikų judėjimą. Jis nuo 1994 metų šventinius „Urbi et Orbi“ sveikinimus pasako ir esperantiškai. Vatikano radijas tris kartus per savaitę transliuoja esperanto kalba laidas. Popiežiškoji taryba pasauliečių reikalams pripažino IKUE tikinčiųjų tarptautine sąjunga 1992 m. vasario 11 d. IKUE bendradarbiauja su Tarptautine esperantininkų krikščionių lyga (KELI) ir su Pasauline stačiatikių esperantininkų lyga (TOLE).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Tiek istorijos. Bet dabar grįžkime į 57-ąjį IKUE kongresą. Iškilmingas atidarymas vyko Kretingos miesto kultūros namuose dalyvaujant merui Valerijonui Kubiliui, parapijos klebonui pranciškonui kun. Evaldui Daruliui, IKUE valdybos nariams kun. Lajošui Koborui, IKUE pirmininkui Miloslavui Švačekui, generaliniam sekretoriui ir Vatikano radijo žurnalistui Karlui Sarandreai, Lietuvos esperantininkų liuteronų sekcijos vadovui Erikui Laiconui, Lietuvos esperantininkų asociacijos pirmininkui Povilui Jegorovui, IKUE Lietuvos sekcijos dvasios tėvui mons. Lionginui Vaičiulioniui bei dviem šimtams kongreso dalyvių, atvykusių iš dvylikos Europos šalių. Iš jų buvo devyni kunigai. Tai Lietuvos atstovai mons. L.Vaičiulionis, kun. Gvidas Pušinaitis, Bernhardtas Aichkornas ir Albrechtas Kronenbergas iš Vokietijos, Stanislavas Plachta, OFM, Stanislavas Pavlačekas ir Jozefas Zielonka iš Lenkijos, Lajošas Koboras iš Vengrijos ir Duilijas Magnalis iš Italijos.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongresą esperantiškai sveikino Kultūros namų moterų choras „Svaja“ ir Palangos šaulių vyrų choras „Žilvinas“ (vadovas A.Žilys). Jie atliko ir esperantininkų katalikų himną, kurį 1905 metais sukūrė prel. A.Dambrauskas. Ir gaidos, ir tekstas buvo dingę ir tik neseniai rasti Vienos esperanto muziejuje. Taigi šis himnas beveik po 100 metų atliktas pirmą kartą. Reikia paminėti, kad kongreso globėjais buvo Kauno arkivyskupas Sigitas Tamkevičius ir Telšių vyskupas Jonas Boruta. Kongresą sveikino visų šalių - dalyvių atstovai ir daugelis garbės svečių. Buvo perskaityti gauti sveikinimai iš Brazilijos, Japonijos, Lenkijos, Kroatijos, Italijos. Didžiausio dėmesio susilaukė ilgas sveikinimas iš Vatikano, kurį pasiuntė arkivyskupas Stanislavas Rylko, Popiežiškosios tarybos pasauliečių reikalams pirmininkas. Jis, be kita ko, rašė: „Džiaugiuosi, kad jūsų kongresas vyksta Lietuvoje jubiliejiniais šv.Kazimiero metais... Drąsinu jūsų kongreso darbus ir visą IKUE veiklą. Siunčiu visiems kongreso dalyviams ganytojišką palaiminimą”.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Arkivyskupas S.Tamkevičius savo nuoširdžiame sveikinime rašė: „Labai maloniai nudžiugino žinia, kad Lietuvoje vyks tarptautinis esperantininkų katalikų kongresas... Esperanto kalba yra priemonė, leidžianti žmonėms dalytis broliškumu ir pagarba tarp žmonių ir tautų..., todėl reikia sveikinti visus, kurie šia priemone naudojasi, ardydami „Berlyno sienas“ ne tik tarp skirtingai kalbančių, bet ir tarp skirtingai mąstančių žmonių. Linkiu esperantininkams tiek pamilta esperanto kalba, tiek puoselėjama krikščioniška artimo meile tiesti tiltus tarp žmonių ir tautų. Telaimina Dievas jūsų kongresą Lietuvoje“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;IKUE kongreso programoje buvo gausu įvairių renginių. Darbo diena prasidėdavo rožiniu prie Lurdo gortos. Vyko esperanto kalbos tobulinimosi kursai, posėdžiai, susipažinimo, lietuvių tautinės muzikos ir tarptautiniai vakarai, daug chorinės religinės muzikos koncertų, aplankyta Palanga, Žemaičių Kalvarija, Šiluva, Tytuvėnai, Kryžių kalnas, Mosėdis, Orvidų sodyba, išklausyta nemaža paskaitų: apie palaimintąjį J.Matulaitį (doc.L.Skūpas), apie IKUE istoriją (K.Sarandrea) ir kt., atidaryta Telšių seminaristo M.Dyglio filatelijos paroda „Italijos Renesanso tapytojo R.Sanzio (1483-1520) paveikslai pašto ženkluose“. Pagrindinis ir bene svarbiausias R.Sanzio tapybos darbų motyvas - Marija su kūdikiu ant rankų. Delegacijų vadovus priėmė miesto meras. Visi kongreso dalyviai stebėjo Kretingos rajono šventės dalyvių pasirodymus liepos 6 dieną, o čekų jaunimo grupė šoko kartu su kretingiškiais. Svarbiausia programoje — kasdienės šv.Mišios (Kretingoje, Palangoje, Kalnalyje, Šiluvoje), kurias aukojo Lenkijos, Vengrijos, Lietuvos kunigai esperantininkai. Minėtų bažnyčių chorai giedojo esperantiškai. Visi dalyviai išmoko „Marija, Marija“, „Pulkim ant kelių“ (į esperanto kalbą išvertė Petras Celiauskas).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Šiluvoje po šv.Mišių gražia esperanto kalba visus pasveikino vyskupas Jonas Ivanauskas. Žemaičių Kalvarijoje liepos 5-oji buvo paskelbta esperantininkų ir žemdirbių diena. Vyskupas J.Boruta sveikino esperantininkus, o lenkų kunigas Jozefas Zielionka pasakė esperantiškai pamokslą. Po šv.Mišių visi kongreso dalyviai kartu su lietuviais maldininkais ėjo Kryžiaus kelią. Liepos 7 dieną aukotos šv.Mišios buvo skirtos Palaimintajam J. Matulaičiui, esperantininkų globėjui, atminti.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Labai nuoširdžiai visus priėmė Kryžių kalno papėdėje įsikūręs pranciškonų vienuolynas. Kongreso darbo diena baigdavosi naktine adoracija Šv.Antano religijos studijų instituto koplyčioje. 57-asis IKUE kongresas - tai visų kretingiškių šventė. Prieš kongresą miesto gyventojai lankė esperanto kalbos kursus. Oficialūs asmenys kongresą sveikino esperantiškai, o dvylikos šalių esperantininkai katalikai susipažino su krašto kultūra, istorija, piligriminėmis vietomis ir liko sužavėti. Ne veltui, baigiant kongreso darbą, Belgijos atstovė B.Poterucka pasakė: „Ne jums reikia Europos, bet Europai reikia jūsų“.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kongresas pasibaigė. Dalyviai grįžo į savo namus, bet dar ilgai apie jį kalbės Vatikano radijas, rašys tiek esperantiškoji, tiek nacionalinė spauda. Ačiū Kretingos miesto merui Valerijonui Kubiliui, parapijos klebonui kun. Evaldui Daruliui, Kretingos kultūros namų direktorei Konstancijai Macienei, VšĮ „Kretingos maistas“ už visokeriopą pagalbą ir savitarpio supratimą.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Iki naujų susitikimų! Dio benu! Laimink, Dieve!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;© 2004 "XXI amžius"&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Marius Dyglys</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>