<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Posts from Paŭl Peeraerts</title>
  <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts</link>
  <image>
    <url>http://u1.ipernity.com/p/07/38/14343/userphoto.jpg?1212933782</url>
    <title>Posts from Paŭl Peeraerts</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 22:43:49 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 30 Nov 2009 22:43:49 +0000</lastBuildDate>
  <generator>http://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>[nl] Interview</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/202494</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-11-13,post-202494</guid>
    <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:10:00 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;1. Hoe bent u in aanraking gekomen met kunsttalen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Heel toevallig. Ik las in de krant dat de toenmalige burgemeester van de stad Oostende een voordracht in het Esperanto gehouden had ter gelegenheid van een of ander congres. Ik wist wel dat het Esperanto een plantaal was en dat fascineerde me. Ik ben toen meer informatie gaan zoeken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2. Waarom bent u Esperanto gaan spreken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Taal heeft me al sinds ik kind was gefascineerd. Ik heb toen, wellicht zoals heel velen, mijn "eigen taal" gecreëerd. Helaas zijn de notities daarover verloren gegaan. Als klein kind ben ik tweetalig opgevoed (Nederlands - Frans) maar dat slechts gedurende een paar jaar. Toen ik twaalf was woonde er bij ons een Poolse vluchtelinge. Zij sprak met ons Duits. Zo heb ik met vallen en opstaan in een tweetal maanden tijd Duits leren praten. In de middelbare school kwam er dan nog verplicht Engels bij. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3. Op wat voor leeftijd bent u Esperanto gaan spreken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Op mijn achttiende kreeg ik de microbe van Esperanto te pakken en leerde ik het tijdens de grote schoolvakantie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
4. Hebt u getwijfeld tussen Esperanto en een andere kunsttaal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Neen. Ik was me eigenlijk toen niet bewust van het feit dat er nog een paar honderd andere plantalen bestonden.  Maar zelfs nu zie ik geen reden om me met andere plantalen bezig te houden. Het leuke aan het fenomeen Esperanto is, dat het is uitgegroeid tot een taal met miljoenen gebruikers en met een rijke literatuur, wat niet het geval is voor al die andere taalprojecten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
5. Hoe heeft u Esperanto geleerd? Heeft u het zelf geleerd of heeft u les gehad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik heb het volledig autodidactisch geleerd, maar ik had wel een leraar waarbij ik mijn licht kon opsteken, mocht er iets niet duidelijk geweest zijn. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
6. Spreekt u goed Esperanto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik denk dat ik even vloeiend Esperanto spreek als Nederlands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
7. Wilt u dat Esperanto een wereldtaal wordt? Zo ja, waarom?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik zou het anders stellen. Ik zou graag hebben dat er één wereldtaal komt. Als je ziet dat de Wereld-Gezondheidsorganisatie meer geld uitgeeft aan vertalingen dan aan gezondheidswerking, dan is er fundamenteel iets fout. De vraag is alleen, welke taal moet dat zijn? De taal nemen van eender welke grootmacht is volledig ondemocratisch. Als je bv. Engels zou nemen, dan worden alle Amerikanen en Engelsen onnoemelijk bevoordeeld. Stel dat je in een geschil geraakt met een Engelsman. Wie zal zich voor het gerecht het best kunnen verdedigen? De Engelsman, die zijn moedertaal mag gebruiken, of jij die het met moeite op school hebt geleerd? Met Esperanto heb je dat niet. Daar staat iedereen op gelijke voet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
8. Waarom denkt u dat Esperanto niet als wereldtaal doorgebroken is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De geschiedenis bewijst dat het begrip "wereldtaal" tot nog toe samenhing met economische of militaire macht. In het begin van onze tijdrekening was het Latijn wereldtaal omdat het Romeinse Rijk een heerschappij had over het toenmalige Europa. Het Russisch was in de vorige eeuw de internationale taal van het Oostblok omdat de Sovjetunie daar de militaire overmacht had. De dominante verbreiding van het Engels is in hoofdzaak het gevolg van de verpletterende economische en militaire macht van de Verenigde Staten. Het Esperanto heeft geen militaire of economische macht achter zich staan. Het doorbreken van het Esperanto moet dus met andere middelen gebeuren, zoals logisch verstand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
9. Vindt u dat er op scholen meer aandacht besteed moet worden aan kunsttalen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik weet niet hoeveel aandacht er nu besteed wordt. Het Esperanto is een fenomeen waar zeker in de scholen moet worden over gepraat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
10. Op welke manier(en)? Zijn jullie daar ook mee bezig?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De Esperantobeweging werkt vrij intensief samen met scholen waar propedeutisch wordt onderwezen. Dat moeilijke woord kan ik met een voorbeeld duidelijk maken. In een school heb je twee parallelklassen, dus jongens en meisjes die even oud zijn en de zelfde studierichting uit gaan. In klas 1 beginnen ze bv. vanaf het eerste jaar met Frans; in klas 2 geven ze eerst een jaar Esperanto en pas vanaf het tweede jaar Frans. Wat blijkt nu? Dat de leerlingen die eerst Esperanto geleerd hebben en pas later Frans, betere resultaten halen in Frans vanaf het derde jaar. Hoe komt dat? Door het leren van een taal als Esperanto, die zeer planmatig is opgebouwd, krijgen de kinderen veel meer inzicht in de structuur van talen in het algemeen, en dat komt het leren van andere talen ten goede. Tussen haakjes: dit propedeutische fenomeen werkt ook ten dele met het Latijn. Maar helaas kan je Latijn niet in één jaar leren, wat met het Esperanto wel kan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
11. Vindt u dat er in de media meer aandacht besteed moet worden aan kunsttalen? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Media besteden enkel aandacht aan wat nieuw is. Je verwacht ook niet in je ochtendkrant een cursus Engels of Duits te vinden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
12. Op welke manier(en)? Zijn jullie daar ook mee bezig?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als er iets nieuws te vertellen is, doen wij dat natuurlijk. Onlangs schreef de beroemde schrijver Umberto Eco een boek ("Op zoek naar een perfecte taal") waarin hij de voordelen van het Esperanto belichtte. Zo iets komt natuurlijk in de krant. Dat is nieuws.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
13. Heeft u speciale taken binnen de Esperanto-vereniging?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik ben redactiesecretaris van het tijdschrift Monato. Monato is een maandblad voor cultuur, wetenschappen en economie dat in Antwerpen verschijnt maar lezers heeft over de hele wereld.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
14. Hoeveel leden heeft de vereniging waar u bij zit?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Wij zijn in eerste instantie geen ledenvereniging. Iedereen kan Esperanto leren in avondscholen, via Internet, door zelfstudie ... Je hoeft daarvoor geen lid te worden van een vereniging. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
15. Wordt er actief gezocht naar nieuwe leden?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Collega's van me verspreiden informatie over Esperanto, over de structuur van de taal, over de voordelen, maar dat ook dat is geen ledenwerving. De hoofdtoon ligt op verspreiden van informatie over de mogelijkheden van het Esperanto, niet op ledenwerving. Leraars Esperanto zijn wel verenigd in een internationale federatie; er bestaat de Esperanto-afdeling van de PEN-club waarin schrijvers zich verenigen, maar al die dingen komen achteraf, nadat men overtuigd is van de voordelen van de taal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
16. Zijn er ook jongeren lid van de vereniging?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De meesten die Esperanto leren zijn jongeren. Meestal hebben zij contact met elkaar via Internet. Er zijn natuurlijk ook op lokaal niveau bijeenkomsten vooral met de bedoeling het spreken te oefenen en elkaar beter te leren kennen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
17. Hebben de Esperanto-verenigingen uit verschillende landen veel contact met elkaar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De meeste contacten bestaan zeker bij individuen. Ik ben nogal actief in een sociaal netwerk en daar heb je contacten met mensen uit de hele wereld, maar zelden wordt daar gevraagd of ze ook lid zijn van een vereniging. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
18. In welke landen is het Esperanto het meest actief/ populair?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Moeilijk te beantwoorden. Hier in de uitgeverij van Monato merken wij de "populariteit" voornamelijk aan het aantal abonnees, aan het aantal proefnummers dat wordt aangevraagd. We hebben bv. heel wat abonnees in Brazilië en weinig in Chili. Maar betekent dat dat Esperanto meer populair is in Brazilië dan in Chili? Misschien wel. Maar misschien ligt de levensstandaard in Chili lager en daarom hebben de Esperantospekers daar niet de financiële mogelijkheid om tijdschriften te abonneren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
19. Wordt er binnen de vereniging onderling Esperanto gesproken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ja en neen. Met een collega uit dezelfde stad praat ik Nederlands, maar als straks de redacteur politiek (die een Brit is), of de redacteur ecologie (die een Hongaar is), telefoneert, dan gaat dat natuurlijk in het Esperanto. Hoe zou het ook anders kunnen?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Interview</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;1. Hoe bent u in aanraking gekomen met kunsttalen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Heel toevallig. Ik las in de krant dat de toenmalige burgemeester van de stad Oostende een voordracht in het Esperanto gehouden had ter gelegenheid van een of ander congres. Ik wist wel dat het Esperanto een plantaal was en dat fascineerde me. Ik ben toen meer informatie gaan zoeken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2. Waarom bent u Esperanto gaan spreken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Taal heeft me al sinds ik kind was gefascineerd. Ik heb toen, wellicht zoals heel velen, mijn "eigen taal" gecreëerd. Helaas zijn de notities daarover verloren gegaan. Als klein kind ben ik tweetalig opgevoed (Nederlands - Frans) maar dat slechts gedurende een paar jaar. Toen ik twaalf was woonde er bij ons een Poolse vluchtelinge. Zij sprak met ons Duits. Zo heb ik met vallen en opstaan in een tweetal maanden tijd Duits leren praten. In de middelbare school kwam er dan nog verplicht Engels bij. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3. Op wat voor leeftijd bent u Esperanto gaan spreken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Op mijn achttiende kreeg ik de microbe van Esperanto te pakken en leerde ik het tijdens de grote schoolvakantie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
4. Hebt u getwijfeld tussen Esperanto en een andere kunsttaal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Neen. Ik was me eigenlijk toen niet bewust van het feit dat er nog een paar honderd andere plantalen bestonden.  Maar zelfs nu zie ik geen reden om me met andere plantalen bezig te houden. Het leuke aan het fenomeen Esperanto is, dat het is uitgegroeid tot een taal met miljoenen gebruikers en met een rijke literatuur, wat niet het geval is voor al die andere taalprojecten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
5. Hoe heeft u Esperanto geleerd? Heeft u het zelf geleerd of heeft u les gehad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik heb het volledig autodidactisch geleerd, maar ik had wel een leraar waarbij ik mijn licht kon opsteken, mocht er iets niet duidelijk geweest zijn. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
6. Spreekt u goed Esperanto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik denk dat ik even vloeiend Esperanto spreek als Nederlands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
7. Wilt u dat Esperanto een wereldtaal wordt? Zo ja, waarom?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik zou het anders stellen. Ik zou graag hebben dat er één wereldtaal komt. Als je ziet dat de Wereld-Gezondheidsorganisatie meer geld uitgeeft aan vertalingen dan aan gezondheidswerking, dan is er fundamenteel iets fout. De vraag is alleen, welke taal moet dat zijn? De taal nemen van eender welke grootmacht is volledig ondemocratisch. Als je bv. Engels zou nemen, dan worden alle Amerikanen en Engelsen onnoemelijk bevoordeeld. Stel dat je in een geschil geraakt met een Engelsman. Wie zal zich voor het gerecht het best kunnen verdedigen? De Engelsman, die zijn moedertaal mag gebruiken, of jij die het met moeite op school hebt geleerd? Met Esperanto heb je dat niet. Daar staat iedereen op gelijke voet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
8. Waarom denkt u dat Esperanto niet als wereldtaal doorgebroken is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De geschiedenis bewijst dat het begrip "wereldtaal" tot nog toe samenhing met economische of militaire macht. In het begin van onze tijdrekening was het Latijn wereldtaal omdat het Romeinse Rijk een heerschappij had over het toenmalige Europa. Het Russisch was in de vorige eeuw de internationale taal van het Oostblok omdat de Sovjetunie daar de militaire overmacht had. De dominante verbreiding van het Engels is in hoofdzaak het gevolg van de verpletterende economische en militaire macht van de Verenigde Staten. Het Esperanto heeft geen militaire of economische macht achter zich staan. Het doorbreken van het Esperanto moet dus met andere middelen gebeuren, zoals logisch verstand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
9. Vindt u dat er op scholen meer aandacht besteed moet worden aan kunsttalen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik weet niet hoeveel aandacht er nu besteed wordt. Het Esperanto is een fenomeen waar zeker in de scholen moet worden over gepraat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
10. Op welke manier(en)? Zijn jullie daar ook mee bezig?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De Esperantobeweging werkt vrij intensief samen met scholen waar propedeutisch wordt onderwezen. Dat moeilijke woord kan ik met een voorbeeld duidelijk maken. In een school heb je twee parallelklassen, dus jongens en meisjes die even oud zijn en de zelfde studierichting uit gaan. In klas 1 beginnen ze bv. vanaf het eerste jaar met Frans; in klas 2 geven ze eerst een jaar Esperanto en pas vanaf het tweede jaar Frans. Wat blijkt nu? Dat de leerlingen die eerst Esperanto geleerd hebben en pas later Frans, betere resultaten halen in Frans vanaf het derde jaar. Hoe komt dat? Door het leren van een taal als Esperanto, die zeer planmatig is opgebouwd, krijgen de kinderen veel meer inzicht in de structuur van talen in het algemeen, en dat komt het leren van andere talen ten goede. Tussen haakjes: dit propedeutische fenomeen werkt ook ten dele met het Latijn. Maar helaas kan je Latijn niet in één jaar leren, wat met het Esperanto wel kan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
11. Vindt u dat er in de media meer aandacht besteed moet worden aan kunsttalen? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Media besteden enkel aandacht aan wat nieuw is. Je verwacht ook niet in je ochtendkrant een cursus Engels of Duits te vinden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
12. Op welke manier(en)? Zijn jullie daar ook mee bezig?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als er iets nieuws te vertellen is, doen wij dat natuurlijk. Onlangs schreef de beroemde schrijver Umberto Eco een boek ("Op zoek naar een perfecte taal") waarin hij de voordelen van het Esperanto belichtte. Zo iets komt natuurlijk in de krant. Dat is nieuws.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
13. Heeft u speciale taken binnen de Esperanto-vereniging?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ik ben redactiesecretaris van het tijdschrift Monato. Monato is een maandblad voor cultuur, wetenschappen en economie dat in Antwerpen verschijnt maar lezers heeft over de hele wereld.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
14. Hoeveel leden heeft de vereniging waar u bij zit?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Wij zijn in eerste instantie geen ledenvereniging. Iedereen kan Esperanto leren in avondscholen, via Internet, door zelfstudie ... Je hoeft daarvoor geen lid te worden van een vereniging. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
15. Wordt er actief gezocht naar nieuwe leden?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Collega's van me verspreiden informatie over Esperanto, over de structuur van de taal, over de voordelen, maar dat ook dat is geen ledenwerving. De hoofdtoon ligt op verspreiden van informatie over de mogelijkheden van het Esperanto, niet op ledenwerving. Leraars Esperanto zijn wel verenigd in een internationale federatie; er bestaat de Esperanto-afdeling van de PEN-club waarin schrijvers zich verenigen, maar al die dingen komen achteraf, nadat men overtuigd is van de voordelen van de taal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
16. Zijn er ook jongeren lid van de vereniging?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De meesten die Esperanto leren zijn jongeren. Meestal hebben zij contact met elkaar via Internet. Er zijn natuurlijk ook op lokaal niveau bijeenkomsten vooral met de bedoeling het spreken te oefenen en elkaar beter te leren kennen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
17. Hebben de Esperanto-verenigingen uit verschillende landen veel contact met elkaar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De meeste contacten bestaan zeker bij individuen. Ik ben nogal actief in een sociaal netwerk en daar heb je contacten met mensen uit de hele wereld, maar zelden wordt daar gevraagd of ze ook lid zijn van een vereniging. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
18. In welke landen is het Esperanto het meest actief/ populair?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Moeilijk te beantwoorden. Hier in de uitgeverij van Monato merken wij de "populariteit" voornamelijk aan het aantal abonnees, aan het aantal proefnummers dat wordt aangevraagd. We hebben bv. heel wat abonnees in Brazilië en weinig in Chili. Maar betekent dat dat Esperanto meer populair is in Brazilië dan in Chili? Misschien wel. Maar misschien ligt de levensstandaard in Chili lager en daarom hebben de Esperantospekers daar niet de financiële mogelijkheid om tijdschriften te abonneren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
19. Wordt er binnen de vereniging onderling Esperanto gesproken?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ja en neen. Met een collega uit dezelfde stad praat ik Nederlands, maar als straks de redacteur politiek (die een Brit is), of de redacteur ecologie (die een Hongaar is), telefoneert, dan gaat dat natuurlijk in het Esperanto. Hoe zou het ook anders kunnen?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[nl] Esperanto, een taal om van te houden</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/196939</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-10-26,post-196939</guid>
    <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 09:49:44 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze rede is echt een pareltje voor mensen die van taal en van Esperanto houden. Hoewel ik reeds 40 jaar vrij vlot Esperanto spreek en ik dacht dat het Esperanto voor mij geen enkel geheim meer had, was dit boekje voor mij een sprankelende openbaring. Wim Jansen vergelijkt bijvoorbeeld het woordgebruik van Zamenhof en van enkele andere auteurs uit het jaar 1903, met teksten uit het magazine &lt;em&gt;Monato&lt;/em&gt; van 2003. Hoe is de taal in die 100 jaar geëvolueerd? Geen gewone vanzelfsprekendheden zoals "toen bestond &lt;em&gt;komputilo&lt;/em&gt; niet en nu wel" maar interessante wetenswaardigheden waar ik nooit bij stil gestaan had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Meer details geef ik niet. Je moet het zelf lezen! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Voor wie het werkje bestellen wil, hier een &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.esperanto.be/cgi-bin/mal/Web_store/web_storeie.cgi?keywords=taal+jansen"&gt;rechtstreekse link&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Esperanto, een taal om van te houden</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze rede is echt een pareltje voor mensen die van taal en van Esperanto houden. Hoewel ik reeds 40 jaar vrij vlot Esperanto spreek en ik dacht dat het Esperanto voor mij geen enkel geheim meer had, was dit boekje voor mij een sprankelende openbaring. Wim Jansen vergelijkt bijvoorbeeld het woordgebruik van Zamenhof en van enkele andere auteurs uit het jaar 1903, met teksten uit het magazine &lt;em&gt;Monato&lt;/em&gt; van 2003. Hoe is de taal in die 100 jaar geëvolueerd? Geen gewone vanzelfsprekendheden zoals "toen bestond &lt;em&gt;komputilo&lt;/em&gt; niet en nu wel" maar interessante wetenswaardigheden waar ik nooit bij stil gestaan had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Meer details geef ik niet. Je moet het zelf lezen! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Voor wie het werkje bestellen wil, hier een &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.esperanto.be/cgi-bin/mal/Web_store/web_storeie.cgi?keywords=taal+jansen"&gt;rechtstreekse link&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[nl] Haar naam was Neda</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/162048</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-06-25,post-162048</guid>
    <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 10:50:50 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5196966"&gt;&lt;img width="200" height="245" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/69/66/5196966.17cad3b5.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Haar naam was Neda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
vol leven&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
vol hoop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze was Iranese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze stemde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Maar haar stem werd gestolen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Op straat zocht ze naar haar verloren stembiljet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze vond alleen een kogel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Velen zoals Neda zoeken nu een stukje leven in die staat die Iran heet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5197884"&gt;&lt;img width="240" height="181" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/78/84/5197884.6af26bf7.240.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Kijkt ze nu in de hoogte naar een beter leven? Ze was 25 jaar, vol levenskracht. Haar hoofd vol dromen, haar hart vol liefde. Haar schuld was haar stem te zoeken. Cynisch, "Neda" betekent "stem".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5200624"&gt;&lt;img width="404" height="500" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/06/24/5200624.4fa6f74d.500.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:large;"&gt;Waarom?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Haar naam was Neda</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5196966"&gt;&lt;img width="200" height="245" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/69/66/5196966.17cad3b5.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Haar naam was Neda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
vol leven&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
vol hoop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze was Iranese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze stemde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Maar haar stem werd gestolen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Op straat zocht ze naar haar verloren stembiljet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ze vond alleen een kogel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Velen zoals Neda zoeken nu een stukje leven in die staat die Iran heet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5197884"&gt;&lt;img width="240" height="181" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/78/84/5197884.6af26bf7.240.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:larger;"&gt;Kijkt ze nu in de hoogte naar een beter leven? Ze was 25 jaar, vol levenskracht. Haar hoofd vol dromen, haar hart vol liefde. Haar schuld was haar stem te zoeken. Cynisch, "Neda" betekent "stem".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/reza.torabi/5200624"&gt;&lt;img width="404" height="500" border="0" src="http://u1.ipernity.com/11/06/24/5200624.4fa6f74d.500.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:large;"&gt;Waarom?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[eo] La plej bona ĉokolado de la mondo</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/159134</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-06-13,post-159134</guid>
    <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 11:07:58 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Nu, tute ne temas pri sekreto! Fakte ekzistas pluraj kialoj, sed laŭ mia kompreno la ĉefa kialo estas la jena:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ĉokolado ĉefe konsistas el kakao kaj graso. Por belga ĉokolado estas uzata nur graso el la kakao-nukso. En aliaj landoj oni uzas diversajn aliajn (malmultekostajn) grasojn. Se en Belgio oni uzus alian grason, oni ne rajtus nomi ĝin ĉokolado. Kaj efektive iuj firmaoj uzas aliajn grasojn, sed vendas sian produkton sub la nomo "kakao-fantaziaĵo".&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;   Tamen, la leĝo, kiu diras, ke ĉokolado rajtas enhavi neniun alian grason ol kakao-graso, ŝanĝiĝis en 2003, sub influo de eŭropa leĝo n-ro 2000/36/EU. Tiu leĝo antaŭvidas, ke en Eŭropo ĉokolado rajtas enhavi 5 % da aliaj malmultekostaj grasoj. Sekve la ĉokolado iĝas malpli kosta, sed ankaŭ malpli bongusta. Pri tiu leĝo Belgio forte protestis, sed la plimulto decidis alimaniere ...). Ekde tiam Belgio proprainiciate enkondukis la Ambao-piktogramon. Se vi vidas belgan ĉokoladon kun la Ambao-marko, vi scias, ke ne estas aliaj grasoj uzitaj ol kakao-graso.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Laŭdire ekzistus ankoraŭ aliaj kialoj pri la bongusteco de belga ĉokolado:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;la kakaograjnoj en Belgio estas muelitaj ĝis grandeco de 12 mikrometroj (ekzemple en brita ĉokolado estas uzataj kakaeroj de 24 mikrometroj).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;la sukero uzita estus pli bonkvalita.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;belga ĉokolado devas enhavi minimume 35 % da kakao, sed la praktika minimumo estas 43 % kaj ekzistas multaj specoj de 70, 80 kaj eĉ 90 %.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen do la granda sekreto. Bonan apetiton!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[eo] La plej bona ĉokolado de la mondo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Nu, tute ne temas pri sekreto! Fakte ekzistas pluraj kialoj, sed laŭ mia kompreno la ĉefa kialo estas la jena:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ĉokolado ĉefe konsistas el kakao kaj graso. Por belga ĉokolado estas uzata nur graso el la kakao-nukso. En aliaj landoj oni uzas diversajn aliajn (malmultekostajn) grasojn. Se en Belgio oni uzus alian grason, oni ne rajtus nomi ĝin ĉokolado. Kaj efektive iuj firmaoj uzas aliajn grasojn, sed vendas sian produkton sub la nomo "kakao-fantaziaĵo".&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;   Tamen, la leĝo, kiu diras, ke ĉokolado rajtas enhavi neniun alian grason ol kakao-graso, ŝanĝiĝis en 2003, sub influo de eŭropa leĝo n-ro 2000/36/EU. Tiu leĝo antaŭvidas, ke en Eŭropo ĉokolado rajtas enhavi 5 % da aliaj malmultekostaj grasoj. Sekve la ĉokolado iĝas malpli kosta, sed ankaŭ malpli bongusta. Pri tiu leĝo Belgio forte protestis, sed la plimulto decidis alimaniere ...). Ekde tiam Belgio proprainiciate enkondukis la Ambao-piktogramon. Se vi vidas belgan ĉokoladon kun la Ambao-marko, vi scias, ke ne estas aliaj grasoj uzitaj ol kakao-graso.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Laŭdire ekzistus ankoraŭ aliaj kialoj pri la bongusteco de belga ĉokolado:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;la kakaograjnoj en Belgio estas muelitaj ĝis grandeco de 12 mikrometroj (ekzemple en brita ĉokolado estas uzataj kakaeroj de 24 mikrometroj).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;la sukero uzita estus pli bonkvalita.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;belga ĉokolado devas enhavi minimume 35 % da kakao, sed la praktika minimumo estas 43 % kaj ekzistas multaj specoj de 70, 80 kaj eĉ 90 %.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen do la granda sekreto. Bonan apetiton!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[eo] Nova tradukilo angla-esperanta</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/127194</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2009-02-05,post-127194</guid>
    <pubDate>Thu, 05 Feb 2009 10:56:39 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Testo 1:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Originala teksto:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 0, 128);"&gt;In the Middle Ages Bouillon was a lordship within the Duchy of Lower Lorraine and the principal seat of the Ardennes-Bouillon dynasty in the 10th and 11th century. In the 11th century they dominated the area, and held the ducal title along with many other titles in the region. Bouillon was the location of the ducal mint and the dominant urban concentration in the dukes' possession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Traduko de Apertium:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 128, 128);"&gt;En la Mezo Maljuniĝas Bouillon estis lordship ene de la Duchy de pli Malalta Loreno kaj la ĉefa seĝo de la Ardennes-Bouillon dinastio en la 10a kaj 11a jarcento. En la 11a jarcento ili superregis la lokon, kaj tenita la ducal titolo kune kun multaj aliaj titoloj en la regiono. Bouillon estis la loko de la ducal monfarejo kaj la superrega urba koncentriĝo en la dukoj' posedo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Traduko de Traduku:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(153, 51, 0);"&gt;&lt;span&gt; En la Mezepoko Bouillon estis lordship ene de la Dukejo de Pli malalta Loreno kaj la kapitalo seĝo de la Ardennes-Bouillon dinastio en la 10th kaj 11a jarcento. En la 11a jarcento ili superregis la lokon, kaj tenadis la dukan titolon kune kun multaj aliaj titoloj en la regiono. Bouillon estis la loko de la duka neuzita kaj la superrega urba koncentriĝo en la duka posedo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La unuan teston do klare gajnis &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt;, kvankam en du lokoj ĝi fiaskas, kie &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt; ja bone tradukas. La "kapitalo seĝo" ĉe Apertium estas "ĉefa seĝo", kaj &lt;em&gt;mint &lt;/em&gt;ĉe&lt;em&gt; Apertium i&lt;/em&gt;ĝis "monfarejo" dum &lt;em&gt;Traduku &lt;/em&gt;tradukas ĝin al "neuzita".&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ni faru duan teston, eble pli facilan:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Originala teksto:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 0, 128);"&gt;Monato is a monthly magazine produced in Esperanto which carries articles on politics, culture and economics. It is printed in Belgium and distributed to readers in 65 countries. The title means "month". It has 100 correspondents in 45 countries and only prints articles originally written in Esperanto. The year 2009 marks its 30th year of continuous publication. In style, content and appearance it could be likened to Time Magazine or Newsweek  although the key difference is that its articles are produced by the residents of the country concerned rather than foreign correspondents.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen la traduko de &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 128, 128);"&gt;Monato estas ĉiumonata revuo produktita en Esperanto kiu portas artikoloj sur politiko, kulturo kaj ekonomikoj. Ĝi estas presita en Belgio kaj distribuita al legantoj en 65 landoj. La titolo signifas "monaton". Ĝi havas 100 korespondantoj en 45 landoj kaj nur presas artikoloj originale skribita en Esperanto. La jaro 2009 markas ĝia 30a jaro de kontinua eldono. En stilo, kontenta kaj apero ĝi povus esti komparita al Tempomezuras Revuo aŭ Newsweek kvankam la kerna diferenco estas ke ĝiaj artikoloj estas produktita de la loĝantoj de la lando koncernita prefere ol fremdaj korespondantoj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen jam multe pli bona rezulto. Ĝi bezonas poluradon, certe, sed iu kiu ne konas la anglan ricevas tre bonan impreson pri la originalo. Kaj tradkisto ŝparas amason da tajplaboro. Uzi la tradukon de &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt; kaj poluri ĝin certe postulas multe malpli da tempo ol komenci de l' komenco.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ni vidu kion donas &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(153, 51, 0);"&gt; Monato estas ĉiumonata revuo produktis En Esperanto kiu portas artikolojn sur politiko, kulturo kaj ekonomiko. estas presita en Belgio kaj distribu legantoj en 65 landoj. La titolo signifas "monaton". Ĝi havas 100 korespondantojn en 45 landoj kaj sole presas artikolojn originale skribitan en Esperanto. La jaro 2009 markoj sia(n) 30a jaro de kontinua eldono. parade, enhavo kaj apero povus esti komparita Revuon Time aŭ Newsweek kvankam la kerna diferenco estas tio, ke sia(n) artikoloj estas produktita de la loĝantoj de la lando koncernita prefere ol fremdaj korespondantoj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mi pensas ke la duan teston gajnas &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt;, kvankam ankaŭ &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt; liveras tre kontentigan materialon por plua polurado, kaj &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt; pli bone regas la akuzativon ;-)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[eo] Nova tradukilo angla-esperanta</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Testo 1:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Originala teksto:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 0, 128);"&gt;In the Middle Ages Bouillon was a lordship within the Duchy of Lower Lorraine and the principal seat of the Ardennes-Bouillon dynasty in the 10th and 11th century. In the 11th century they dominated the area, and held the ducal title along with many other titles in the region. Bouillon was the location of the ducal mint and the dominant urban concentration in the dukes' possession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Traduko de Apertium:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 128, 128);"&gt;En la Mezo Maljuniĝas Bouillon estis lordship ene de la Duchy de pli Malalta Loreno kaj la ĉefa seĝo de la Ardennes-Bouillon dinastio en la 10a kaj 11a jarcento. En la 11a jarcento ili superregis la lokon, kaj tenita la ducal titolo kune kun multaj aliaj titoloj en la regiono. Bouillon estis la loko de la ducal monfarejo kaj la superrega urba koncentriĝo en la dukoj' posedo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Traduko de Traduku:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(153, 51, 0);"&gt;&lt;span&gt; En la Mezepoko Bouillon estis lordship ene de la Dukejo de Pli malalta Loreno kaj la kapitalo seĝo de la Ardennes-Bouillon dinastio en la 10th kaj 11a jarcento. En la 11a jarcento ili superregis la lokon, kaj tenadis la dukan titolon kune kun multaj aliaj titoloj en la regiono. Bouillon estis la loko de la duka neuzita kaj la superrega urba koncentriĝo en la duka posedo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La unuan teston do klare gajnis &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt;, kvankam en du lokoj ĝi fiaskas, kie &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt; ja bone tradukas. La "kapitalo seĝo" ĉe Apertium estas "ĉefa seĝo", kaj &lt;em&gt;mint &lt;/em&gt;ĉe&lt;em&gt; Apertium i&lt;/em&gt;ĝis "monfarejo" dum &lt;em&gt;Traduku &lt;/em&gt;tradukas ĝin al "neuzita".&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ni faru duan teston, eble pli facilan:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Originala teksto:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 0, 128);"&gt;Monato is a monthly magazine produced in Esperanto which carries articles on politics, culture and economics. It is printed in Belgium and distributed to readers in 65 countries. The title means "month". It has 100 correspondents in 45 countries and only prints articles originally written in Esperanto. The year 2009 marks its 30th year of continuous publication. In style, content and appearance it could be likened to Time Magazine or Newsweek  although the key difference is that its articles are produced by the residents of the country concerned rather than foreign correspondents.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen la traduko de &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 128, 128);"&gt;Monato estas ĉiumonata revuo produktita en Esperanto kiu portas artikoloj sur politiko, kulturo kaj ekonomikoj. Ĝi estas presita en Belgio kaj distribuita al legantoj en 65 landoj. La titolo signifas "monaton". Ĝi havas 100 korespondantoj en 45 landoj kaj nur presas artikoloj originale skribita en Esperanto. La jaro 2009 markas ĝia 30a jaro de kontinua eldono. En stilo, kontenta kaj apero ĝi povus esti komparita al Tempomezuras Revuo aŭ Newsweek kvankam la kerna diferenco estas ke ĝiaj artikoloj estas produktita de la loĝantoj de la lando koncernita prefere ol fremdaj korespondantoj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Jen jam multe pli bona rezulto. Ĝi bezonas poluradon, certe, sed iu kiu ne konas la anglan ricevas tre bonan impreson pri la originalo. Kaj tradkisto ŝparas amason da tajplaboro. Uzi la tradukon de &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt; kaj poluri ĝin certe postulas multe malpli da tempo ol komenci de l' komenco.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Ni vidu kion donas &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color:rgb(153, 51, 0);"&gt; Monato estas ĉiumonata revuo produktis En Esperanto kiu portas artikolojn sur politiko, kulturo kaj ekonomiko. estas presita en Belgio kaj distribu legantoj en 65 landoj. La titolo signifas "monaton". Ĝi havas 100 korespondantojn en 45 landoj kaj sole presas artikolojn originale skribitan en Esperanto. La jaro 2009 markoj sia(n) 30a jaro de kontinua eldono. parade, enhavo kaj apero povus esti komparita Revuon Time aŭ Newsweek kvankam la kerna diferenco estas tio, ke sia(n) artikoloj estas produktita de la loĝantoj de la lando koncernita prefere ol fremdaj korespondantoj.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mi pensas ke la duan teston gajnas &lt;em&gt;Apertium&lt;/em&gt;, kvankam ankaŭ &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt; liveras tre kontentigan materialon por plua polurado, kaj &lt;em&gt;Traduku&lt;/em&gt; pli bone regas la akuzativon ;-)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[eo] Purpura Kristnasko</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/117122</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-12-24,post-117122</guid>
    <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 17:11:11 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Estas la 4a horo. La tramo estas plenplena de homoj, kiuj iom pri frue el kutime rajtas forlasi la laboron pro la baldaŭa Kristnaska Nokto. Subite la tramŝoforo devas fortege bremsi, ĉar du personoj, juna viro kaj juna virino, kuras tra la ruĝa lumo, precize antaŭ la tramo. Post kiam la tramo haltis, la viro frapas la fenestron de la tramo, kaj montras, ke li volas eniri. Li estas altstatura, tute nigra, bela homo, eble Tutsio. La ŝoforo ne malfermas la pordon, sed per gestoj signalas, ke tie ne estas haltejo, kaj montrante al la semaforo, li probable volas klarigi, ke estis tre danĝere kuri tra la ruĝa lumo, precipe kiam alvenas tramo, kiu ja ne tuj povas halti. Sed la viro ŝajnigas ne kompreni, kaj daŭre frapas la fenestron. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La ŝoforo tamen malfermas la pordon. La Tutsio kaj lia edzino tuj eniras la tramon. La ŝoforo denove klarigas, ne per gestoj, sed nun per vortoj pri la loko de la tramhaltejo kaj pri la danĝero neglekti la ruĝan lumon. "Vi ne estas policisto," laŭte diras la ĵus enirinto, "vi ne rajtas diri tion al mi. Vi flandroj ĉiuj estas rasistoj!" La ŝoforo nekomprenante silentas, fermas la pordon, kaj pluveturas. Dume la viro de la paro plu laŭte protestas pro la maljusto, kiun li devis subiri. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Malantaŭ mi ekstaras iu viro, kiun mi antaŭe ne estis rimarkinta. Ankaŭ li estas nigra, sed ne tiel profunde nigra kiel la paro. Li iras al la protestanto kaj diras: "Sinjoro, bonvolu sidi kaj silenti. La ŝoforo estis tre bonvola al vi. Bonvolu do trankviliĝi." La tre nigra viro kolere alrigardas la iom malpli nigran nigrulon, observas lin sedube ĝis supre, kaj tiam diras: "Vi nord-afrikanoj, vi ĉiuj estas rasistoj!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;"Feliĉan Kristnaskon," mi murmuris. Kaj la tutsia virino, ŝi kviete rigardas la kristnaske lumigitajn butikojn ekstere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Kial la bona dio faris blankulojn kaj nigrulojn kaj ruĝulojn? Ĉu ne estintus pli simple, se ĉiuj estus purpuraj?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3715882"&gt;&lt;img width="180" height="240" border="0" src="http://u1.ipernity.com/10/58/82/3715882.b70cd3b4.240.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Iom triste, kristnaske kaj blankule salutas kaj bondeziras al vi ĉiuj&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;Paul&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[eo] Purpura Kristnasko</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Estas la 4a horo. La tramo estas plenplena de homoj, kiuj iom pri frue el kutime rajtas forlasi la laboron pro la baldaŭa Kristnaska Nokto. Subite la tramŝoforo devas fortege bremsi, ĉar du personoj, juna viro kaj juna virino, kuras tra la ruĝa lumo, precize antaŭ la tramo. Post kiam la tramo haltis, la viro frapas la fenestron de la tramo, kaj montras, ke li volas eniri. Li estas altstatura, tute nigra, bela homo, eble Tutsio. La ŝoforo ne malfermas la pordon, sed per gestoj signalas, ke tie ne estas haltejo, kaj montrante al la semaforo, li probable volas klarigi, ke estis tre danĝere kuri tra la ruĝa lumo, precipe kiam alvenas tramo, kiu ja ne tuj povas halti. Sed la viro ŝajnigas ne kompreni, kaj daŭre frapas la fenestron. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La ŝoforo tamen malfermas la pordon. La Tutsio kaj lia edzino tuj eniras la tramon. La ŝoforo denove klarigas, ne per gestoj, sed nun per vortoj pri la loko de la tramhaltejo kaj pri la danĝero neglekti la ruĝan lumon. "Vi ne estas policisto," laŭte diras la ĵus enirinto, "vi ne rajtas diri tion al mi. Vi flandroj ĉiuj estas rasistoj!" La ŝoforo nekomprenante silentas, fermas la pordon, kaj pluveturas. Dume la viro de la paro plu laŭte protestas pro la maljusto, kiun li devis subiri. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Malantaŭ mi ekstaras iu viro, kiun mi antaŭe ne estis rimarkinta. Ankaŭ li estas nigra, sed ne tiel profunde nigra kiel la paro. Li iras al la protestanto kaj diras: "Sinjoro, bonvolu sidi kaj silenti. La ŝoforo estis tre bonvola al vi. Bonvolu do trankviliĝi." La tre nigra viro kolere alrigardas la iom malpli nigran nigrulon, observas lin sedube ĝis supre, kaj tiam diras: "Vi nord-afrikanoj, vi ĉiuj estas rasistoj!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;"Feliĉan Kristnaskon," mi murmuris. Kaj la tutsia virino, ŝi kviete rigardas la kristnaske lumigitajn butikojn ekstere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Kial la bona dio faris blankulojn kaj nigrulojn kaj ruĝulojn? Ĉu ne estintus pli simple, se ĉiuj estus purpuraj?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3715882"&gt;&lt;img width="180" height="240" border="0" src="http://u1.ipernity.com/10/58/82/3715882.b70cd3b4.240.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Iom triste, kristnaske kaj blankule salutas kaj bondeziras al vi ĉiuj&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;Paul&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[eo] Mi ne estas ipernity (ĉu bedaŭrinde?)</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/109388</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-11-21,post-109388</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:23:19 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Karaj geamikoj,&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;pli kaj pli da amikoj skribas al mi pri siaj problemoj kaj demandoj pri ipernity. Mi estas kompreneble tre flatita pri tio, sed petas vin kompreni, ke mi tute ne estas stabano de ipernity. Do mi ne havas iun ajn povon ŝanĝi aŭ enkonduki ion. Mi povas proponi aferojn, sed miaj proponoj estos konsiderataj same kiel tiuj de ĉiuj aliaj membroj.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Se vi havas teknikan demandon pri ipernity, prefere vi afiŝu vian demandon en la tiucela grupo: &lt;a href="http://www.ipernity.com/group/37673"&gt;Ipernity: demandoj kaj respondoj&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Se vi havas proponon al ipernity, prefere vi afiŝu vian demandon en la grupo, kiu kolektas ĉiujn proponojn: &lt;a href="http://www.ipernity.com/group/unofficialgroup"&gt;Neoficiale pri ideoj kaj deziroj por ipernity &lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kaj, laste sed tute ne balaste: legu la esperantlingvan &lt;a href="http://www.ipernity.com/help/"&gt;helpejon&lt;/a&gt; &lt;img src="http://s.ipernity.com/smileys/fun/wink.gif" /&gt; (Se post alklako de la ligilo vi ne atingas la esperantlingvan helpejon, sed alilingvan, tiam tute sube meze de la paĝo bv. alklaki la vorton "Esperanto").&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mi deziras al la pli ol 1500 Esperanto-parolantoj tie ĉi multe da plezuro kaj kontentiĝo!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[eo] Mi ne estas ipernity (ĉu bedaŭrinde?)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Karaj geamikoj,&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;pli kaj pli da amikoj skribas al mi pri siaj problemoj kaj demandoj pri ipernity. Mi estas kompreneble tre flatita pri tio, sed petas vin kompreni, ke mi tute ne estas stabano de ipernity. Do mi ne havas iun ajn povon ŝanĝi aŭ enkonduki ion. Mi povas proponi aferojn, sed miaj proponoj estos konsiderataj same kiel tiuj de ĉiuj aliaj membroj.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Se vi havas teknikan demandon pri ipernity, prefere vi afiŝu vian demandon en la tiucela grupo: &lt;a href="http://www.ipernity.com/group/37673"&gt;Ipernity: demandoj kaj respondoj&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Se vi havas proponon al ipernity, prefere vi afiŝu vian demandon en la grupo, kiu kolektas ĉiujn proponojn: &lt;a href="http://www.ipernity.com/group/unofficialgroup"&gt;Neoficiale pri ideoj kaj deziroj por ipernity &lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Kaj, laste sed tute ne balaste: legu la esperantlingvan &lt;a href="http://www.ipernity.com/help/"&gt;helpejon&lt;/a&gt; &lt;img src="http://s.ipernity.com/smileys/fun/wink.gif" /&gt; (Se post alklako de la ligilo vi ne atingas la esperantlingvan helpejon, sed alilingvan, tiam tute sube meze de la paĝo bv. alklaki la vorton "Esperanto").&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mi deziras al la pli ol 1500 Esperanto-parolantoj tie ĉi multe da plezuro kaj kontentiĝo!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[nl] Vaarsche bollen</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/108720</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-11-18,post-108720</guid>
    <pubDate>Tue, 18 Nov 2008 14:58:01 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-align:left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mijn eerste contact met die lekkere maar niet bepaald caloriearme  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
lekkernij was op het strand van Blankenberge. Daar liep in de  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
zomermaanden van mijn jeugd een man met blote voeten over het strand  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
met op zijn hoofd een groot dienblad vol met lekkers. Die man prees  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
zijn waar jaar na jaar aan als "vaarsche bollen", wat hij luidkeels  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
tegen de wind in over het strand schreeuwde. Die verse bollen waren  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
gevuld met pudding of met abrikozenmarmelade. Wij noemden die echter  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
niet gewoon "bollen" maar iets sjieker, en dus in het Frans, &lt;em&gt;boules de  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Berlin.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Toen ik later in Berlijn was en me afvroeg of Berlijnse bollen in  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Berlijn beter smaakten dan in Blankenberge, moest ik natuurlijk weten  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
hoe die daar heetten. &lt;em&gt;Berliner Kugel&lt;/em&gt;? Of gewoon &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;? Neen. Zowat  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
overal in Duitsland heten ze &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;, behalve dan in Berlijn zelf.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Daar heten ze &lt;em&gt;Pfannkuchen. Pfannkuchen&lt;/em&gt;? En hoe heten dan pannenkoeken  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
in Berlijn? Die heten daar &lt;em&gt;crepes&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3434728"&gt;&lt;img width="500" height="375" border="0" src="http://u1.ipernity.com/9/47/28/3434728.4ccad6cc.500.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Aan dat alles dacht ik, toen ik onlangs in Wenen was en daar bij het  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
begin van hun carnaval smoutbollen (ja, niet in olie gebakken)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
aangeboden kreeg. En wat kreeg ik daar? &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;? Of &lt;em&gt;Pfannkuchen&lt;/em&gt;?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Neen, voor iedere rechtgeaarde Oostenrijker zijn dat &lt;em&gt;Krapfen&lt;/em&gt;. Om  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
iedere lexicoloog krampen doen te krijgen...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;&lt;em&gt;Opgedragen aan mijn vriend en vortaristo Petro de Smedt.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Vaarsche bollen</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p style="text-align:left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mijn eerste contact met die lekkere maar niet bepaald caloriearme  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
lekkernij was op het strand van Blankenberge. Daar liep in de  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
zomermaanden van mijn jeugd een man met blote voeten over het strand  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
met op zijn hoofd een groot dienblad vol met lekkers. Die man prees  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
zijn waar jaar na jaar aan als "vaarsche bollen", wat hij luidkeels  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
tegen de wind in over het strand schreeuwde. Die verse bollen waren  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
gevuld met pudding of met abrikozenmarmelade. Wij noemden die echter  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
niet gewoon "bollen" maar iets sjieker, en dus in het Frans, &lt;em&gt;boules de  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Berlin.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Toen ik later in Berlijn was en me afvroeg of Berlijnse bollen in  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Berlijn beter smaakten dan in Blankenberge, moest ik natuurlijk weten  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
hoe die daar heetten. &lt;em&gt;Berliner Kugel&lt;/em&gt;? Of gewoon &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;? Neen. Zowat  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
overal in Duitsland heten ze &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;, behalve dan in Berlijn zelf.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Daar heten ze &lt;em&gt;Pfannkuchen. Pfannkuchen&lt;/em&gt;? En hoe heten dan pannenkoeken  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
in Berlijn? Die heten daar &lt;em&gt;crepes&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/3434728"&gt;&lt;img width="500" height="375" border="0" src="http://u1.ipernity.com/9/47/28/3434728.4ccad6cc.500.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Aan dat alles dacht ik, toen ik onlangs in Wenen was en daar bij het  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
begin van hun carnaval smoutbollen (ja, niet in olie gebakken)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
aangeboden kreeg. En wat kreeg ik daar? &lt;em&gt;Berliner&lt;/em&gt;? Of &lt;em&gt;Pfannkuchen&lt;/em&gt;?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Neen, voor iedere rechtgeaarde Oostenrijker zijn dat &lt;em&gt;Krapfen&lt;/em&gt;. Om  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
iedere lexicoloog krampen doen te krijgen...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;p style="text-align:right;"&gt;&lt;em&gt;Opgedragen aan mijn vriend en vortaristo Petro de Smedt.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[fr] Vive le spam (4)</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/100160</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-10-14,post-100160</guid>
    <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 18:27:24 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;La Meilleure harmacie Generic la Sante.   Dans notre enthousiasme, nous utilisons le prix, qu'il suffit de comprimes de notre temps et qu'il etait heureŭ. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En sont en bonne sante! Vous obtenez tous les medicaments prescrits emolto une fois envoye. Nous acceptons toutes les principales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Haute qualite Qer Le Meilleur remede Orijzen.   Que fera appel a tous nos medicaments enthousiasme. Nos prix trop! Envoyer lui tout ordre. Rapide, sur et facile! Ces pilules, vous vai amour de la qualite, ispirera.  Tres rapidement clarifie la bonne! Nous tous a la maison, et tous trop tot! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Facon la fin Augmentation de la Mode Dans Cette Oasis Confortable Materiaŭ Elegant  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Certains italien replique a les bijoŭ sont mis a jour sur l'ensemble de leurs. Au lieu de cela, ils ont cree de faŭ «sites» et pretendre a des concessionnaires prives qui mail dans un cheque ou mandat et de regarder votre carte de credit. Nous avons entendu beaucoup de complements de personnes qui ont commande replique fans. Pour que vous devriez connaitre un them. Let votre experience or, le ton modeles. Nous avons entendu source de repliques.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Sante!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[fr] Vive le spam (4)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;La Meilleure harmacie Generic la Sante.   Dans notre enthousiasme, nous utilisons le prix, qu'il suffit de comprimes de notre temps et qu'il etait heureŭ. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En sont en bonne sante! Vous obtenez tous les medicaments prescrits emolto une fois envoye. Nous acceptons toutes les principales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Haute qualite Qer Le Meilleur remede Orijzen.   Que fera appel a tous nos medicaments enthousiasme. Nos prix trop! Envoyer lui tout ordre. Rapide, sur et facile! Ces pilules, vous vai amour de la qualite, ispirera.  Tres rapidement clarifie la bonne! Nous tous a la maison, et tous trop tot! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Facon la fin Augmentation de la Mode Dans Cette Oasis Confortable Materiaŭ Elegant  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Certains italien replique a les bijoŭ sont mis a jour sur l'ensemble de leurs. Au lieu de cela, ils ont cree de faŭ «sites» et pretendre a des concessionnaires prives qui mail dans un cheque ou mandat et de regarder votre carte de credit. Nous avons entendu beaucoup de complements de personnes qui ont commande replique fans. Pour que vous devriez connaitre un them. Let votre experience or, le ton modeles. Nous avons entendu source de repliques.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Sante!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[fr] Vive le spam (3)</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/99844</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-10-13,post-99844</guid>
    <pubDate>Mon, 13 Oct 2008 14:25:25 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Utilisez Votre Hersens! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dans ce sens et un pharmacien et une pharmacie en ligne qui offre un grand choix de la premiere generale des produits de sante. Simple, rapide et sur le pharmacien discretement dans la nuit pour chaque pays du monde tuttoil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dans allait rapidement et garantir tous les medicaments a la maison. Ils seront begeisert, de l'assurance et la facilite avec cela. Et billisten prix recuperer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De un coup d'?il a notre site, ne pas aller a la pharmacie Internet, qui jusqu'a maintenant. Vous voulez peut-etre de reduire ou d'arreter de fumer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Le medicament, qui comme les autres. Je mieŭ dormir ou manger? Ces comprimes peuvent vous aider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
L'avantage de notre permis de conduire europeen pharmacie Internet n'est pas seulement la large gamme de medicaments. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Notre pharmacie est en mesure de rapidement et avec. Nous avons couru toutes les pilules que vous avez besoin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[fr] Vive le spam (3)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Utilisez Votre Hersens! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dans ce sens et un pharmacien et une pharmacie en ligne qui offre un grand choix de la premiere generale des produits de sante. Simple, rapide et sur le pharmacien discretement dans la nuit pour chaque pays du monde tuttoil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dans allait rapidement et garantir tous les medicaments a la maison. Ils seront begeisert, de l'assurance et la facilite avec cela. Et billisten prix recuperer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De un coup d'?il a notre site, ne pas aller a la pharmacie Internet, qui jusqu'a maintenant. Vous voulez peut-etre de reduire ou d'arreter de fumer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Le medicament, qui comme les autres. Je mieŭ dormir ou manger? Ces comprimes peuvent vous aider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
L'avantage de notre permis de conduire europeen pharmacie Internet n'est pas seulement la large gamme de medicaments. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Notre pharmacie est en mesure de rapidement et avec. Nous avons couru toutes les pilules que vous avez besoin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[nl] Leve de spam!</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/97112</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-10-02,post-97112</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Oct 2008 08:16:30 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;*Bericht afschaffing:*  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
*De klant is verhuisdSono*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Zijn verplaatst naar eBay, want onze gegevens blijkt dat uw cliлnt werd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
genoemd in de activiteiten die zijn beschadigd onze naslagmateriaal beleid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als u gelooft dat het spostatgi, de spreiding of de beslissing om te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
willen bidden, het vrijmaken van extra informatie, Klik hier.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Als u denkt dat deze maatregelen zouden kunnen worden in beslag genomen in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
dispersie of, indien u van mening dat het feit dat uw cliлnt met het tin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
werd vervoerd, oproepen Klik Hier aanvullende informatie item&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
opnieuw ter beschikking stellen en uw gehele eBay te herstellen..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Respect,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay.nl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze administratieve e-mail werd verzonden door eBay International AG,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
op basis van je score boven. Conform aan onze licentie regelmatig doorgeven van gegevens over de totale u.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright 2008 eBay inc. Het hele onderwerp van rechten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze kenmerkt zich ingeschreven en geregistreerde merken zijn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
gedeponeerde kenmerk van hun respectievelijke eigenaren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay en het model is gedeponeerd geregistreerd geregistreerd dell'inc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay eBay.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Leve de spam!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;*Bericht afschaffing:*  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
*De klant is verhuisdSono*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Zijn verplaatst naar eBay, want onze gegevens blijkt dat uw cliлnt werd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
genoemd in de activiteiten die zijn beschadigd onze naslagmateriaal beleid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als u gelooft dat het spostatgi, de spreiding of de beslissing om te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
willen bidden, het vrijmaken van extra informatie, Klik hier.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Als u denkt dat deze maatregelen zouden kunnen worden in beslag genomen in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
dispersie of, indien u van mening dat het feit dat uw cliлnt met het tin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
werd vervoerd, oproepen Klik Hier aanvullende informatie item&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
opnieuw ter beschikking stellen en uw gehele eBay te herstellen..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Respect,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay.nl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze administratieve e-mail werd verzonden door eBay International AG,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
op basis van je score boven. Conform aan onze licentie regelmatig doorgeven van gegevens over de totale u.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright 2008 eBay inc. Het hele onderwerp van rechten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Deze kenmerkt zich ingeschreven en geregistreerde merken zijn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
gedeponeerde kenmerk van hun respectievelijke eigenaren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay en het model is gedeponeerd geregistreerd geregistreerd dell'inc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
eBay eBay.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[fr] Vive le spam (2)</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/95298</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-09-25,post-95298</guid>
    <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 16:13:17 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Vous payerez les programmes et les bas de charger immediatement! Nous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
ont tout - Logiciels pour PC MAC unc, dans tous les europeens Langues! Le grand choix vous surprendre agréablement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nos collaborateurs sont de plus en plus au dessus de vous. Ils sont chez nous, avec les meilleurs logiciels marchandises. Le langage peut choisir. Vente derrière un côté du possible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Des informations plus détaillées peuvent recevoir sur un site. Notre equipe de support est bon pour Vous kuemmern.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[fr] Vive le spam (2)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Vous payerez les programmes et les bas de charger immediatement! Nous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
ont tout - Logiciels pour PC MAC unc, dans tous les europeens Langues! Le grand choix vous surprendre agréablement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nos collaborateurs sont de plus en plus au dessus de vous. Ils sont chez nous, avec les meilleurs logiciels marchandises. Le langage peut choisir. Vente derrière un côté du possible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Des informations plus détaillées peuvent recevoir sur un site. Notre equipe de support est bon pour Vous kuemmern.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[fr] Vive le spam</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/94468</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-09-22,post-94468</guid>
    <pubDate>Mon, 22 Sep 2008 17:32:59 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;From: Pillules dans le monde &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Utilisez Votre Hersens! Le Systeme Pilulas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Son Qualtitats medicaments de confort de leur maison afin jours par &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
semaine autour d'horloge. Commandez sans risque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nous vous donnons la meilleure offre. Et de recuperer les prix. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nous faisons enfin arreter de fumer cartes de credit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[fr] Vive le spam</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;From: Pillules dans le monde &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Utilisez Votre Hersens! Le Systeme Pilulas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Son Qualtitats medicaments de confort de leur maison afin jours par &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
semaine autour d'horloge. Commandez sans risque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nous vous donnons la meilleure offre. Et de recuperer les prix. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nous faisons enfin arreter de fumer cartes de credit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[eo] Promeni en Rochehaut</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/90495</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-09-07,post-90495</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:01:05 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 80&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 80 estas la plej mallonga inter la proponitaj promenvojoj en la ĉirkaŭaĵo de Rochehaut. Ĝi estas proksimume 3 kilometrojn longa, kaj oni bezonas 2 horojn por finmarŝi ĝin.       Ĝi apartenas al la kategorio "normala" kaj do ne estas aparte malfacila. Tamen mi konsilas ĝin ne fari post forta pluvo, ĉar oni plurloke riskus ŝoviĝi suben laŭ la deklivo. La plej kruta parto estas la komenco, inter Rochehaut kaj la ŝtonminejo &lt;em&gt;Les corbeau&lt;/em&gt;x. Poste oni reiras en la kontraŭa direkto, orienten, tre proksime al la rivero Semois, ĝis la ponto &lt;em&gt;La passerelle&lt;/em&gt; en Frahan (malnovega ĝermana setlejo, dediĉita al Freia - poste la nomo sub latina influo transformiĝis al Frahan). Ekde tie iom kruta, sed bone irebla vojo, rekondukas supren al Rochehaut. Du-tri benkoj estas troveblaj nur en la fina parto de la vojo inter Frahan kaj Rochehaut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 81&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 81 estas 6 kilometrojn longa kaj laŭ la prospektoj apartenas al la plej facila kategorio. Ĝi komenciĝas en Rochehaut kaj rekondukas al ĝi. Komence la vojo estas relative dekliva, 30 gradojn suben mezume.     Do bonaj promenŝuoj estas rekomendindaj kaj oni konstante bridu la korpon, por ke ĝi ne ekkuru. Poste oni grimpas denove al la &lt;em&gt;Roche aux corbeaux&lt;/em&gt; (La roko de l' korvo) de kie oni havas belegan rigardon sur la vilaĝeto Frahan. Poste oni denove iras suben tra la arbaro de &lt;em&gt;Les mazis&lt;/em&gt; ĝis la bordo de la rivero Semois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La dua parto de la itinero iras tra la loko &lt;em&gt;Ban de Laviot&lt;/em&gt;, laŭborde de la rivero Semois. Tiu ĉi parto de la vojo estas vere teda. La bela bordo de Semois preskaŭ ĉiam estas kaŝita de centoj kaj centoj da ruldometoj, kiuj baras la vidon. Post la centro de Laviot (nur kelkaj domoj), subite dekstre kondukas kruta vojo supren laŭlonge de la rivereto &lt;em&gt;Ruissau du Bochet&lt;/em&gt; (kiun oni tamen apenaŭ rimarkas) ree al Rochehaut. Cetere, benkoj laŭ la tuta vojo ne estas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 82&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Ankaŭ itinero 82 laŭ la prospektoj estas facila kaj ĝi longas je 8,500 kilometroj. Ĉio tamen dependas de la signifo de "facila". En la unua parto la itinero sekvas la aŭtovojon N819, nur dum kelkcento da metroj, sed tamen tiuj estas tro. Vojeto por piedirantoj ne estas, kaj la aŭtoj razas apud onia korpo. Feliĉe baldaŭ la numer-ŝildetoj kondukas vin dekstren, en la arbaron, supren. Ankaŭ tie oni miras pri la valona difino de "facila".    Kiel la bildo montras, plurfoje oni mem devas trovi sian vojon ĉirkaŭ la lokaj obstakloj, ĉu branĉegaj, ĉu marĉaj. Post duo da kilometroj je la dekstra flanko estas belega elrigardo sur la vilaĝeto Rochehaut. Tie cetere ankaŭ estas la unusola benko, kiun ni trovis. Baldaŭ poste la ŝildoj kondukos vin dekstren tra relative larĝa vojo. Ĝi koincidas kun la bicikla vojo kaj do estas "facila"! Sekvas nun tre longa plurkilometra promenvojo tra la arbaro, bela, sed sen ajna elrigardeblo, ĉirkaŭ la montetoj &lt;em&gt;Tournant de Poti&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Goéchamps&lt;/em&gt; kaj &lt;em&gt;Le Bochet&lt;/em&gt;. Fine oni transiras la aŭtovojon N819 kaj atingas la riveron Semois, kiun oni sekvas nur dum kelkaj metroj. Poste kruta vojo kondukas vin supren reen al Rochehaut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 83&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Tiun ĉi itineron la prospektoj nomas "aventura". Mi tamen nomus ĝin normala. Ankaŭ ĝi estas 8,500 kilometrojn longa. Komence ĝi kondukas vin laŭlonge de la vojo al Vivy. Kvankam ankaŭ tie ne ekzistas aparta vojo por piedirantoj, ĉi-foje la vojo ne estas danĝera. La aŭtojn oni vidas ja jam de distanco de centoj da metroj, kaj eblas iom flankentreti se necese. Post eble unu kilometro oni forlasas la aŭtovojon kaj eniras la kamparon direkte al &lt;em&gt;Moulin de Liresse&lt;/em&gt;. La vojo estas facila, kaj nur post pluvo oni iam atentu la koton.    La plej bela parto de la promeno komenciĝas, post kiam oni preterpasis la kapelon de Nia Sinjorino de Liresse. Oni nun eniras praarbaregon, en kiu ofte la suno ne videblas, kaj oni jen sekvas, jen transiras la rivereton Liresse, flankrivero de Semois. Tiu parto de la itinero estas iom pli peza kaj postulas konstantan grimpadon. Probable pro tio itinero 83 ne estas "facila", sed "normala". La lasta parto denove estas facile promenebla. Ĝi pasas la bestoĝardenon de Rochehaut kaj ebligas jen kaj jen babiladon kun loka azeno. Ankaŭ flanke de tiu ĉi itinero estas eĉ ne unu benko. Pikniki oni do devas sidante sur malnova arbotrunko aŭ en la herbo. Promeno 83 estas la plej bela el ĉiuj, krom eble ...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 84&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;   ... krom eble itinero 84, kiun ni nur parte faris. Ĉie estas indikite, ke tiun vojon oni ne faru post pluva vetero, kaj ja konstante pluvis en la tagoj de nia vizito. Do ni promenis nur laŭlonge de la komenco kaj de la fino de la vojo. La mezan parton, kiu nomiĝas &lt;em&gt;Les échelles&lt;/em&gt; (La ŝtupetaroj), ni ne faris. Ĉu eble ĝuste tiu parto estas la plej bela?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Ĝeneralaj komentoj&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Kiel jam citite jen kaj jen supre, okulfrape mankas benkoj en ĉiuj itineroj. Ankaŭ malgrandaj rifuĝejoj, kie eblus sin kaŝi okaze de forta pluvo, estas tre maloftaj. Estas do ĉie "pura naturo" sen homaj aldonaĵoj. Kaj ne nur "homaj aldonaĵoj" mankas; ankaŭ homoj mem. Laŭlonge de la plimulto de la vojoj ni tute ne rimarkis eĉ unu promenanton. Do se vi intencas promeni sola, nepre kunportu poŝtelefonon por povi voki helpon okaze de bezono.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Plej ofte la vojoj estas bone indikitaj per klaraj numeroj sur la arboj. Tamen en ĉiu promenvojo estas minimume unu problemloko, kie la vojo deforkiĝas kaj kie tute ne eblas trovi iun ajn indikon. En kelkaj lokoj nia mapo povis helpi, sed ne ĉiam la mapo de la loka turisma oficejo estis sufiĉe preciza. En kelkaj okazoj nia malgranda birilo estis bona helpilo por ekscii, kie ni estas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La regiono de la rivero Semois certe valoras viziton, aŭ plurajn vizitojn, malgraŭ la kelkaj malavantaĝetoj!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[eo] Promeni en Rochehaut</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 80&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 80 estas la plej mallonga inter la proponitaj promenvojoj en la ĉirkaŭaĵo de Rochehaut. Ĝi estas proksimume 3 kilometrojn longa, kaj oni bezonas 2 horojn por finmarŝi ĝin.       Ĝi apartenas al la kategorio "normala" kaj do ne estas aparte malfacila. Tamen mi konsilas ĝin ne fari post forta pluvo, ĉar oni plurloke riskus ŝoviĝi suben laŭ la deklivo. La plej kruta parto estas la komenco, inter Rochehaut kaj la ŝtonminejo &lt;em&gt;Les corbeau&lt;/em&gt;x. Poste oni reiras en la kontraŭa direkto, orienten, tre proksime al la rivero Semois, ĝis la ponto &lt;em&gt;La passerelle&lt;/em&gt; en Frahan (malnovega ĝermana setlejo, dediĉita al Freia - poste la nomo sub latina influo transformiĝis al Frahan). Ekde tie iom kruta, sed bone irebla vojo, rekondukas supren al Rochehaut. Du-tri benkoj estas troveblaj nur en la fina parto de la vojo inter Frahan kaj Rochehaut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 81&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 81 estas 6 kilometrojn longa kaj laŭ la prospektoj apartenas al la plej facila kategorio. Ĝi komenciĝas en Rochehaut kaj rekondukas al ĝi. Komence la vojo estas relative dekliva, 30 gradojn suben mezume.     Do bonaj promenŝuoj estas rekomendindaj kaj oni konstante bridu la korpon, por ke ĝi ne ekkuru. Poste oni grimpas denove al la &lt;em&gt;Roche aux corbeaux&lt;/em&gt; (La roko de l' korvo) de kie oni havas belegan rigardon sur la vilaĝeto Frahan. Poste oni denove iras suben tra la arbaro de &lt;em&gt;Les mazis&lt;/em&gt; ĝis la bordo de la rivero Semois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La dua parto de la itinero iras tra la loko &lt;em&gt;Ban de Laviot&lt;/em&gt;, laŭborde de la rivero Semois. Tiu ĉi parto de la vojo estas vere teda. La bela bordo de Semois preskaŭ ĉiam estas kaŝita de centoj kaj centoj da ruldometoj, kiuj baras la vidon. Post la centro de Laviot (nur kelkaj domoj), subite dekstre kondukas kruta vojo supren laŭlonge de la rivereto &lt;em&gt;Ruissau du Bochet&lt;/em&gt; (kiun oni tamen apenaŭ rimarkas) ree al Rochehaut. Cetere, benkoj laŭ la tuta vojo ne estas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 82&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Ankaŭ itinero 82 laŭ la prospektoj estas facila kaj ĝi longas je 8,500 kilometroj. Ĉio tamen dependas de la signifo de "facila". En la unua parto la itinero sekvas la aŭtovojon N819, nur dum kelkcento da metroj, sed tamen tiuj estas tro. Vojeto por piedirantoj ne estas, kaj la aŭtoj razas apud onia korpo. Feliĉe baldaŭ la numer-ŝildetoj kondukas vin dekstren, en la arbaron, supren. Ankaŭ tie oni miras pri la valona difino de "facila".    Kiel la bildo montras, plurfoje oni mem devas trovi sian vojon ĉirkaŭ la lokaj obstakloj, ĉu branĉegaj, ĉu marĉaj. Post duo da kilometroj je la dekstra flanko estas belega elrigardo sur la vilaĝeto Rochehaut. Tie cetere ankaŭ estas la unusola benko, kiun ni trovis. Baldaŭ poste la ŝildoj kondukos vin dekstren tra relative larĝa vojo. Ĝi koincidas kun la bicikla vojo kaj do estas "facila"! Sekvas nun tre longa plurkilometra promenvojo tra la arbaro, bela, sed sen ajna elrigardeblo, ĉirkaŭ la montetoj &lt;em&gt;Tournant de Poti&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Goéchamps&lt;/em&gt; kaj &lt;em&gt;Le Bochet&lt;/em&gt;. Fine oni transiras la aŭtovojon N819 kaj atingas la riveron Semois, kiun oni sekvas nur dum kelkaj metroj. Poste kruta vojo kondukas vin supren reen al Rochehaut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 83&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Tiun ĉi itineron la prospektoj nomas "aventura". Mi tamen nomus ĝin normala. Ankaŭ ĝi estas 8,500 kilometrojn longa. Komence ĝi kondukas vin laŭlonge de la vojo al Vivy. Kvankam ankaŭ tie ne ekzistas aparta vojo por piedirantoj, ĉi-foje la vojo ne estas danĝera. La aŭtojn oni vidas ja jam de distanco de centoj da metroj, kaj eblas iom flankentreti se necese. Post eble unu kilometro oni forlasas la aŭtovojon kaj eniras la kamparon direkte al &lt;em&gt;Moulin de Liresse&lt;/em&gt;. La vojo estas facila, kaj nur post pluvo oni iam atentu la koton.    La plej bela parto de la promeno komenciĝas, post kiam oni preterpasis la kapelon de Nia Sinjorino de Liresse. Oni nun eniras praarbaregon, en kiu ofte la suno ne videblas, kaj oni jen sekvas, jen transiras la rivereton Liresse, flankrivero de Semois. Tiu parto de la itinero estas iom pli peza kaj postulas konstantan grimpadon. Probable pro tio itinero 83 ne estas "facila", sed "normala". La lasta parto denove estas facile promenebla. Ĝi pasas la bestoĝardenon de Rochehaut kaj ebligas jen kaj jen babiladon kun loka azeno. Ankaŭ flanke de tiu ĉi itinero estas eĉ ne unu benko. Pikniki oni do devas sidante sur malnova arbotrunko aŭ en la herbo. Promeno 83 estas la plej bela el ĉiuj, krom eble ...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Itinero 84&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;   ... krom eble itinero 84, kiun ni nur parte faris. Ĉie estas indikite, ke tiun vojon oni ne faru post pluva vetero, kaj ja konstante pluvis en la tagoj de nia vizito. Do ni promenis nur laŭlonge de la komenco kaj de la fino de la vojo. La mezan parton, kiu nomiĝas &lt;em&gt;Les échelles&lt;/em&gt; (La ŝtupetaroj), ni ne faris. Ĉu eble ĝuste tiu parto estas la plej bela?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Ĝeneralaj komentoj&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Kiel jam citite jen kaj jen supre, okulfrape mankas benkoj en ĉiuj itineroj. Ankaŭ malgrandaj rifuĝejoj, kie eblus sin kaŝi okaze de forta pluvo, estas tre maloftaj. Estas do ĉie "pura naturo" sen homaj aldonaĵoj. Kaj ne nur "homaj aldonaĵoj" mankas; ankaŭ homoj mem. Laŭlonge de la plimulto de la vojoj ni tute ne rimarkis eĉ unu promenanton. Do se vi intencas promeni sola, nepre kunportu poŝtelefonon por povi voki helpon okaze de bezono.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;Plej ofte la vojoj estas bone indikitaj per klaraj numeroj sur la arboj. Tamen en ĉiu promenvojo estas minimume unu problemloko, kie la vojo deforkiĝas kaj kie tute ne eblas trovi iun ajn indikon. En kelkaj lokoj nia mapo povis helpi, sed ne ĉiam la mapo de la loka turisma oficejo estis sufiĉe preciza. En kelkaj okazoj nia malgranda birilo estis bona helpilo por ekscii, kie ni estas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt;La regiono de la rivero Semois certe valoras viziton, aŭ plurajn vizitojn, malgraŭ la kelkaj malavantaĝetoj!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>[nl] Scharrelkoeien</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/87728</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-08-28,post-87728</guid>
    <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 14:50:01 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Scharrelkoeien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Vanop het terras van ons vakantieverblijf in Luxemburg hebben we een   prachtig uitzicht op een stukje ongerept landschap. Aan de horizon een   dicht loofwoud dat zich duidelijk nog geen zorgen maakt om de overdaad   aan CO2 in de lucht of om de dringende noodzaak aan een strengere Kioto-norm. Vooraan een grasgroene weide die van niemand en van  iedereen lijkt te zijn, met midden daarin een wasplaats waar de   dorpelingen plachten samen te komen eeuwen vooraleer Dash Super met  Blauwe Stippen door Proctor en Gamble op ons was losgelaten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Het enige geluid komt van de zwaluwen die vandaag wel bijzonder laag   vliegen, van de plaatselijke ezel die zijn wedervaren vertelt aan  moeder de gans, en ieder kwartier van de klokken in de dorpskerk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En tussen dit alles, net onder de einder, een geweldige glooiende   weide met midden daarin een enkele boom en een twintigtal koeien. Die   koeien hebben iets fascinerends. Ze staan daar, alle met hun kop naar   het westen gericht, en degusteren smakelijk hun ambachtelijk gekweekte   grassprietjes op een bedje van frisse klaver. En dan opeens draait een   koe zich een halve draai om, naar het oosten, en alle andere koeien   doen hetzelfde. Alsof een muezzin hen heeft opgeroepen voor het   avondgebed. Maar een muezzin is hier in dit oerkatholieke dorpje  nergens te bespeuren. En dan vertrekken alle runderen dikbil weer   samen naar een ander deel van de weide waar waarschijnlijk het gras en   de klaver veel groener is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als er leven is na de dood, dan voel ik er wel wat voor om hier als   koe wedergeboren te worden. Maar dan als koe hier, in Rochehaut, als   vrije scharrelkoe, niet als een koe in een hok, die met haar neus een   stel staven moet wegdrukken om zo aan haar dagelijkse portie   krachtvoer te geraken. Maar misschien mag ik helemaal niet kiezen? 'k   Zal eens met de koeien gaan praten. Misschien doen ze wel een goed   woordje voor me...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>[nl] Scharrelkoeien</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Scharrelkoeien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Vanop het terras van ons vakantieverblijf in Luxemburg hebben we een   prachtig uitzicht op een stukje ongerept landschap. Aan de horizon een   dicht loofwoud dat zich duidelijk nog geen zorgen maakt om de overdaad   aan CO2 in de lucht of om de dringende noodzaak aan een strengere Kioto-norm. Vooraan een grasgroene weide die van niemand en van  iedereen lijkt te zijn, met midden daarin een wasplaats waar de   dorpelingen plachten samen te komen eeuwen vooraleer Dash Super met  Blauwe Stippen door Proctor en Gamble op ons was losgelaten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Het enige geluid komt van de zwaluwen die vandaag wel bijzonder laag   vliegen, van de plaatselijke ezel die zijn wedervaren vertelt aan  moeder de gans, en ieder kwartier van de klokken in de dorpskerk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En tussen dit alles, net onder de einder, een geweldige glooiende   weide met midden daarin een enkele boom en een twintigtal koeien. Die   koeien hebben iets fascinerends. Ze staan daar, alle met hun kop naar   het westen gericht, en degusteren smakelijk hun ambachtelijk gekweekte   grassprietjes op een bedje van frisse klaver. En dan opeens draait een   koe zich een halve draai om, naar het oosten, en alle andere koeien   doen hetzelfde. Alsof een muezzin hen heeft opgeroepen voor het   avondgebed. Maar een muezzin is hier in dit oerkatholieke dorpje  nergens te bespeuren. En dan vertrekken alle runderen dikbil weer   samen naar een ander deel van de weide waar waarschijnlijk het gras en   de klaver veel groener is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Als er leven is na de dood, dan voel ik er wel wat voor om hier als   koe wedergeboren te worden. Maar dan als koe hier, in Rochehaut, als   vrije scharrelkoe, niet als een koe in een hok, die met haar neus een   stel staven moet wegdrukken om zo aan haar dagelijkse portie   krachtvoer te geraken. Maar misschien mag ik helemaal niet kiezen? 'k   Zal eens met de koeien gaan praten. Misschien doen ze wel een goed   woordje voor me...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>For! Weg! Parti!</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/84850</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-08-16,post-84850</guid>
    <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 13:43:39 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;[eo] Mi ekferias nun, kaj revenos nur komence de septembro. Espereble ni kunportos belajn fotojn de unu el la plej belaj lokoj de Valonio, la valo de la rivero Semois!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[nl] Ik ben nu met vakantie en kom pas begin september terug. Hopelijk brengen we een hele hoop mooie foto's mee uit de mooiste streek van Wallonië, het Semois-dal!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[de] Ich bin dann mal weg! Wir kommen Anfang September zurück und bringen hoffentlich ganz viele Bilder aus dem Sesbach-Tal, der schönsten Gegend Walloniens, mit.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[fr] Les vacances! Nous sommes partis pour la région de la Semois, la partie la plus belle de la Wallonnie. J'espère apporter beaucoup de photos!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>For! Weg! Parti!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;[eo] Mi ekferias nun, kaj revenos nur komence de septembro. Espereble ni kunportos belajn fotojn de unu el la plej belaj lokoj de Valonio, la valo de la rivero Semois!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[nl] Ik ben nu met vakantie en kom pas begin september terug. Hopelijk brengen we een hele hoop mooie foto's mee uit de mooiste streek van Wallonië, het Semois-dal!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[de] Ich bin dann mal weg! Wir kommen Anfang September zurück und bringen hoffentlich ganz viele Bilder aus dem Sesbach-Tal, der schönsten Gegend Walloniens, mit.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;[fr] Les vacances! Nous sommes partis pour la région de la Semois, la partie la plus belle de la Wallonnie. J'espère apporter beaucoup de photos!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ipernity-renkontiĝo en Antverpeno</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/83441</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-08-09,post-83441</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:17:45 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;La adreso:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Elcker-Ick Centrum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Breughelstraat 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2018 Antverpeno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kadre de foto-ekspozicio de kelkaj konataj, profesiaj fotistoj, venis la ideo ligi tion ĉi al Ipernity-renkontiĝo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;La programo :&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dum via vizito vi povos sabate kaj dimanĉe admiri 50-on da fotoj de profesiaj fotistoj, kaj spekti ĉen-projekciadon sur granda ekrano de fotoj faritaj de Ipernity-membroj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Ipernity-renkontiĝo mem estas antaŭvidita je dimanĉo, la 21an de septembro 2008, je la 10a horo, kun la ebleco poste fari fotojn en diversaj lokoj en Antverpeno, laŭ viaj tempo kaj emo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ĉio ĉi en agrabla kadro kaj vera Ipernity-etoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;PS: por pliaj informoj, ne hezitu sendi mesaĝon!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ipernity-renkontiĝo en Antverpeno</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;La adreso:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Elcker-Ick Centrum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Breughelstraat 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2018 Antverpeno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Kadre de foto-ekspozicio de kelkaj konataj, profesiaj fotistoj, venis la ideo ligi tion ĉi al Ipernity-renkontiĝo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;La programo :&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dum via vizito vi povos sabate kaj dimanĉe admiri 50-on da fotoj de profesiaj fotistoj, kaj spekti ĉen-projekciadon sur granda ekrano de fotoj faritaj de Ipernity-membroj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Ipernity-renkontiĝo mem estas antaŭvidita je dimanĉo, la 21an de septembro 2008, je la 10a horo, kun la ebleco poste fari fotojn en diversaj lokoj en Antverpeno, laŭ viaj tempo kaj emo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ĉio ĉi en agrabla kadro kaj vera Ipernity-etoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;PS: por pliaj informoj, ne hezitu sendi mesaĝon!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ipernity-bijeenkomst in Antwerpen</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/83438</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-08-09,post-83438</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:11:02 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Het adres:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Elcker-Ick Centrum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Breughelstraat 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2018 Antwerpen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
In het kader van een fototentoonstelling van enkele bekende, professionele fotografen, kwam het idee dit te koppelen aan een Ipernity-meeting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Het programma :&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Tijdens je bezoek kun je op zaterdag en zondag een 50-tal foto's van professionele fotografen zien, en een doorlopende projectie op groot scherm van foto's gemaakt door leden van Ipernity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De Ipernity-meeting wordt gepland op zondag 21 september om 10 uur, met de mogelijkheid achteraf foto's te nemen ergens in Antwerpen; verschillende routes worden voorzien, naargelang je tijd en zin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dit alles in een aangenaam kader en een echte Ipernity-sfeer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
PS: voor meer inlichtingen, stuur gerust een berichtje!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ipernity-bijeenkomst in Antwerpen</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Het adres:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Elcker-Ick Centrum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Breughelstraat 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2018 Antwerpen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
In het kader van een fototentoonstelling van enkele bekende, professionele fotografen, kwam het idee dit te koppelen aan een Ipernity-meeting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Het programma :&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Tijdens je bezoek kun je op zaterdag en zondag een 50-tal foto's van professionele fotografen zien, en een doorlopende projectie op groot scherm van foto's gemaakt door leden van Ipernity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
De Ipernity-meeting wordt gepland op zondag 21 september om 10 uur, met de mogelijkheid achteraf foto's te nemen ergens in Antwerpen; verschillende routes worden voorzien, naargelang je tijd en zin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dit alles in een aangenaam kader en een echte Ipernity-sfeer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
PS: voor meer inlichtingen, stuur gerust een berichtje!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Esperanto-parolantoj: 1000 aktivuloj atingitaj</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/24925</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-07-24,post-24925</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:49:45 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Kiam mi aliĝis al Ipernity meze de junio 2007, mi longe pensis, ke mi estas la sola Esperanto-parolanto ĉi tie. Mi almenaŭ ne sukcesis trovi iun ajn alian (sed poste montriĝis, ke mi estis nur la dua - vidu la &lt;a href="http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/68111"&gt;jenan blogaĵon&lt;/a&gt;). Mi tiam skribis mian blogon en la germana, ĉar preskaŭ estis nur german- kaj franc-parolantoj tie ĉi. En la momento, kiam fare de Ipernity estis decidite aldoni Esperanton al la interfaco (en tiu tempo ĝi estis nur franca kaj angla) aldoniĝis malgranda deko da Esperanto-parolantoj, ĉefe tiuj, kiujn mi petis kunlabori al la tradukado de la interfaco, do Bertilo, Cindio, Ivan, Kalle, LaPingvino, Lars, Lodchjo kaj Yves. Nun estas almenaŭ 1200, inter kiuj pli ol 50 PRO-membroj. Se vi deziras scii, kiel mi taksis tiujn nombrojn, vidu mian alian blogaĵon &lt;a href="http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/25428"&gt;www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/25428&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/1045615"&gt;&lt;img width="560" height="392" border="0" src="http://u1.ipernity.com/5/56/15/1045615.379cedfa.560.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pluraj prave argumentis, ke tiu cifero estas neniondira. Ĉu ni nombru en la statistiko iun esperantiston, kiu ja aliĝis, sed neniam aktivis? Pro tio, danke al skripto, kiun faris &lt;a href="http://www.ipernity.com/user/sencay/"&gt;Lars&lt;/a&gt;, mi ekde juni 2008 aparte nombris tiujn Esperanto-parolantojn, kiuj tute ne aldonis iujn ajn dokumentojn, kiuj neniam skribis en sia blogo, kaj kiuj havas nur unu kontakton (ĉar ĉiu novulo, kiu nenion faras, ja havas unu kontakton, nome Lea!). Vi vidos do ĉi-supre en la statistiko duan kaj trian linion ekde junio. La supra verda estas la nombro de aktivuloj (aldonis almenaŭ dokumentojn aŭ blogaĵojn aŭ kontaktojn) kaj la malsupra purpura estas la nombro da pasivuloj (aldonis nek dokumentojn nek blogaĵojn nek kontaktojn).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Esperanto-parolantoj: 1000 aktivuloj atingitaj</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;Kiam mi aliĝis al Ipernity meze de junio 2007, mi longe pensis, ke mi estas la sola Esperanto-parolanto ĉi tie. Mi almenaŭ ne sukcesis trovi iun ajn alian (sed poste montriĝis, ke mi estis nur la dua - vidu la &lt;a href="http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/68111"&gt;jenan blogaĵon&lt;/a&gt;). Mi tiam skribis mian blogon en la germana, ĉar preskaŭ estis nur german- kaj franc-parolantoj tie ĉi. En la momento, kiam fare de Ipernity estis decidite aldoni Esperanton al la interfaco (en tiu tempo ĝi estis nur franca kaj angla) aldoniĝis malgranda deko da Esperanto-parolantoj, ĉefe tiuj, kiujn mi petis kunlabori al la tradukado de la interfaco, do Bertilo, Cindio, Ivan, Kalle, LaPingvino, Lars, Lodchjo kaj Yves. Nun estas almenaŭ 1200, inter kiuj pli ol 50 PRO-membroj. Se vi deziras scii, kiel mi taksis tiujn nombrojn, vidu mian alian blogaĵon &lt;a href="http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/25428"&gt;www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/25428&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/1045615"&gt;&lt;img width="560" height="392" border="0" src="http://u1.ipernity.com/5/56/15/1045615.379cedfa.560.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pluraj prave argumentis, ke tiu cifero estas neniondira. Ĉu ni nombru en la statistiko iun esperantiston, kiu ja aliĝis, sed neniam aktivis? Pro tio, danke al skripto, kiun faris &lt;a href="http://www.ipernity.com/user/sencay/"&gt;Lars&lt;/a&gt;, mi ekde juni 2008 aparte nombris tiujn Esperanto-parolantojn, kiuj tute ne aldonis iujn ajn dokumentojn, kiuj neniam skribis en sia blogo, kaj kiuj havas nur unu kontakton (ĉar ĉiu novulo, kiu nenion faras, ja havas unu kontakton, nome Lea!). Vi vidos do ĉi-supre en la statistiko duan kaj trian linion ekde junio. La supra verda estas la nombro de aktivuloj (aldonis almenaŭ dokumentojn aŭ blogaĵojn aŭ kontaktojn) kaj la malsupra purpura estas la nombro da pasivuloj (aldonis nek dokumentojn nek blogaĵojn nek kontaktojn).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Esperanto, het groene gevaar?</title>
    <link>http://www.ipernity.com/blog/paul_peeraerts/70499</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2008-06-11,post-70499</guid>
    <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:20:29 +0000</pubDate>
    <author>nobody@ipernity.com (Paŭl Peeraerts)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Maar inderdaad, het staat in de serieuze pers. &lt;em&gt;Der Spiegel&lt;/em&gt; bloklettert &lt;em&gt;"Aufmarsch der Esperanto-Demonstranten"&lt;/em&gt; en daaronder: &lt;em&gt;Tutmondigo-Kritiker, esperantosprechende Globalisierungs-Gegner, versammeln sich beim G8-Gipfel Anfang Juli auf der Insel Hokkaido. Das macht Japans Sicherheitsbehörden schon jetzt nervös - denn die Einsatzkräfte verstehen die Sprache nicht&lt;/em&gt;. (Tutmondigo-critici, Esperantosprekende tegenhangers van de globalisering, komen tijdens de G8-top begin juli samen op het eiland Hokajdo. Dat maakt de Japanse veiligheidsdiensten nerveus, want hun medewerkers verstaan de taal niet.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Het is inderdaad zo dat internationale verenigingen die antiglobalisering nastreven meer en meer het Esperanto gaan gebruiken in hun internationale contacten. Zeggen dat het gebruik van het Engels in internationale contacten een vorm van discriminatie is, en dat doen in het Engels, is inderdaad een contradictie. Maar of de Japanse veiligheidsdiensten daar nu van wakker liggen, zoals &lt;em&gt;Der Spiegel&lt;/em&gt; schrijft, lijkt me een loopje met de waarheid. Als die diensten miljarden yen kunnen uitgeven om een gedeelte van hun elite-personeel Arabisch te doen leren, dan denk ik dat er ook nog wel wat zal overblijven om ze Esperanto te laten leren. En indien niet, dan is er nog steeds de gratis Internetcursus op nl.lernu.net die ook in het Japans bestaat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Trouwens, Martin Krämer, een van de leiders van de antiglobaliseringscampagne, werd buiten de Japanse teritoriale wateren gebracht in een Russisch vrachtschip, geflankeerd door Japanse oorlogsbodems. Als die ene jonge man, die aan dek met een Esperantovlaggetje stond te zwaaien, zo belangrijk is dat er oorlogsbodems aan te pas moeten komen, dan vermoed ik sterk dat hij naast het leren van het Esperanto nog andere activiteiten op zijn palmares heeft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Enfin, als je de volgende dagen niets meer van me hoort, informeer dan eens of er onlangs Japanse oorlogsbodems Antwerpen hebben aangedaan.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Wie het interview op Radio 1 wil beluisteren, vindt het hier:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="width:200px;text-align:center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/2180407"&gt;G8&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;object width="200" height="20"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.ipernity.com/mp/2180407.4a3bab5a.mp3.swf?e=mp3"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="never"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.ipernity.com/mp/2180407.4a3bab5a.mp3.swf?e=mp3" type="application/x-shockwave-flash" width="200" height="20" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowScriptAccess="never" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Het artikel waarnaar wordt verwezen vind je op de &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,557194,00.html"&gt;webstek van Der Spiegel&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Esperanto, het groene gevaar?</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/home/paul_peeraerts"&gt;Paŭl Peeraerts&lt;/a&gt; has added a post:&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Maar inderdaad, het staat in de serieuze pers. &lt;em&gt;Der Spiegel&lt;/em&gt; bloklettert &lt;em&gt;"Aufmarsch der Esperanto-Demonstranten"&lt;/em&gt; en daaronder: &lt;em&gt;Tutmondigo-Kritiker, esperantosprechende Globalisierungs-Gegner, versammeln sich beim G8-Gipfel Anfang Juli auf der Insel Hokkaido. Das macht Japans Sicherheitsbehörden schon jetzt nervös - denn die Einsatzkräfte verstehen die Sprache nicht&lt;/em&gt;. (Tutmondigo-critici, Esperantosprekende tegenhangers van de globalisering, komen tijdens de G8-top begin juli samen op het eiland Hokajdo. Dat maakt de Japanse veiligheidsdiensten nerveus, want hun medewerkers verstaan de taal niet.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Het is inderdaad zo dat internationale verenigingen die antiglobalisering nastreven meer en meer het Esperanto gaan gebruiken in hun internationale contacten. Zeggen dat het gebruik van het Engels in internationale contacten een vorm van discriminatie is, en dat doen in het Engels, is inderdaad een contradictie. Maar of de Japanse veiligheidsdiensten daar nu van wakker liggen, zoals &lt;em&gt;Der Spiegel&lt;/em&gt; schrijft, lijkt me een loopje met de waarheid. Als die diensten miljarden yen kunnen uitgeven om een gedeelte van hun elite-personeel Arabisch te doen leren, dan denk ik dat er ook nog wel wat zal overblijven om ze Esperanto te laten leren. En indien niet, dan is er nog steeds de gratis Internetcursus op nl.lernu.net die ook in het Japans bestaat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Trouwens, Martin Krämer, een van de leiders van de antiglobaliseringscampagne, werd buiten de Japanse teritoriale wateren gebracht in een Russisch vrachtschip, geflankeerd door Japanse oorlogsbodems. Als die ene jonge man, die aan dek met een Esperantovlaggetje stond te zwaaien, zo belangrijk is dat er oorlogsbodems aan te pas moeten komen, dan vermoed ik sterk dat hij naast het leren van het Esperanto nog andere activiteiten op zijn palmares heeft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Enfin, als je de volgende dagen niets meer van me hoort, informeer dan eens of er onlangs Japanse oorlogsbodems Antwerpen hebben aangedaan.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Wie het interview op Radio 1 wil beluisteren, vindt het hier:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="width:200px;text-align:center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/paul_peeraerts/2180407"&gt;G8&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;object width="200" height="20"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.ipernity.com/mp/2180407.4a3bab5a.mp3.swf?e=mp3"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="never"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.ipernity.com/mp/2180407.4a3bab5a.mp3.swf?e=mp3" type="application/x-shockwave-flash" width="200" height="20" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowScriptAccess="never" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Het artikel waarnaar wordt verwezen vind je op de &lt;a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,557194,00.html"&gt;webstek van Der Spiegel&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:credit role="author">Paŭl Peeraerts</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>