<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Contributions of the group Bibliographie de l&amp;#039;Espéranto</title>
  <link>https://www.ipernity.com/group/bibliografio/doc</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/101/DB/D2/53979.buddy.jpg</url>
    <title>Contributions of the group Bibliographie de l&amp;#039;Espéranto</title>
    <link>https://www.ipernity.com/group/bibliografio/doc</link>
  </image>
  <description>Le but de ce groupe est d'établir une liste des livres, ou bien rédigés en espéranto, ou bien traitant de l'espéranto en d'autres langues. Il sera ainsi possible de les faire connaître.   Cette liste, réalisée avec votre aide, servira de base pour une bibliographie. Si vous connaissez ou souhaitez connaître des livres en espéranto ou concernant l'espéranto rédigé en d'autres langues, devenez membre de ce groupe.   Ici on a le droit de présenter des livres, partager des photos de couvertures de ceux-ci, lancer une discussion, indiquer des liens intéressants et de se faire connaître d'autres amateurs de livres.  Si vous connaissez de tels livres, il faut absolument nous le présenter.   Même si la langue principale utilisée ici est l'espéranto, le groupe est multilingue. Même si vous ne connaissez pas un mot en espéranto, mais souhaitez vous renseigner concernant des livres rédigés dans cette langue ou de livres traitant de l'espéranto dans votre langue, n'hésitez pas à devenir membre du groupe et à poser votre question ici. Il y aura certainement quelqu'un qui pourra vous répondre dans votre langue.   Bienvenue à vous.    Al esperantistoj :  La supra teksto estas franclingva por neesperantistoj.  La originala teksto :  https://www.ipernity.com/group/bibliografio/discuss/16932  Tiu ĉi paĝo aperos esperantlingve se vi elektos la esperantan version de Ipernity. Vidu sube je lasta linio.</description>
  <pubDate>Wed, 20 May 2026 19:41:21 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 20 May 2026 19:41:21 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Dr. Esperanto’s International Language, Introduction and Complete Grammar- AUDIO FILE</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50173574/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-07-26,doc-50173574</guid>
    <pubDate>Sun, 26 Jul 2020 21:13:19 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-07-26T23:13:19+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50173574/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/22.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonregistraĵo de la unua lernolibro de Esperanto (1887), versio el 1888 por anglalingvanoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reader / Laŭtlegas   Nicholas James Bridgewater&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por nemembroj elŝutebla ankaŭ - Download:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://librivox.org/dr-esperantos-international-language-introduction-and-complete-grammar-by-ll-zamenhof/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;librivox.org/dr-esperantos-international-language-introduction-and-complete-grammar-by-ll-zamenhof&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Dr. Esperanto’s International Language, Introduction and Complete Grammar- AUDIO FILE</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50173574/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/22.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonregistraĵo de la unua lernolibro de Esperanto (1887), versio el 1888 por anglalingvanoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reader / Laŭtlegas   Nicholas James Bridgewater&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por nemembroj elŝutebla ankaŭ - Download:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://librivox.org/dr-esperantos-international-language-introduction-and-complete-grammar-by-ll-zamenhof/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;librivox.org/dr-esperantos-international-language-introduction-and-complete-grammar-by-ll-zamenhof&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/22.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Dr. Zamenhof legas parton de la antaŭparolo al la Unua Libro - unika sonregistraĵo!</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50172196/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-07-26,doc-50172196</guid>
    <pubDate>Sun, 26 Jul 2020 16:40:25 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2013-05-04T16:13:44+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50172196/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/96/50172196.6672ea9f.240.jpg?r2" width="240" height="192" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ni aŭdu la realan voĉon de la kreinto de Esperanto, por pli bona kompreno sekvante ĉi-suban tekston&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"La nun proponatan broŝuron la leganto kredeble prenos en la manojn kun malkonfido, kun antaŭe preta penso, ke al li estos proponata ia neefektigebla utopio; mi devas tial antaŭ ĉio peti la leganton, ke li formetu tiun ĉi antaŭjuĝon kaj ke li pripensu serioze kaj kritike la proponatan aferon.&lt;br /&gt;
Mi ne parolos tie ĉi vaste pri tio, kian grandegan signifon havus por la homaro la enkonduko de unu komune akceptita lingvo internacia, kiu prezentus egalrajtan propraĵon de la tuta mondo, apartenante speciale al neniu el la ekzistantaj nacioj. Kiom da tempo kaj laboroj estas perdata por la ellernado de la fremdaj lingvoj, kaj malgraŭ ĉio, elveturante el la limoj de nia patrujo, ni ordinare ne havas la eblon kompreniĝadi kun similaj al ni homoj. Kiom da tempo, laboroj kaj materialaj rimedoj estas perdata por tio, ke la produktoj de unu literaturo estu aligitaj al ĉiuj aliaj literaturoj, kaj en la fino ĉiu el ni povas per tradukoj konatiĝi nur kun la plej sensignifa parto de fremdaj literaturoj; sed ĉe ekzistado de lingvo internacia ĉiuj tradukoj estus farataj nur en tiun ĉi lastan, kiel neŭtralan, al ĉiuj kompreneblan, kaj la verkoj, kiuj havas karakteron internacian, estus eble skribataj rekte en ĝi. Falus la ĥinaj muroj inter la homaj literaturoj; la literaturaj produktoj de aliaj popoloj fariĝus por ni tiel same atingeblaj, kiel la verkoj de nia propra popolo; la legataĵo fariĝus komuna por ĉiuj homoj, kaj kune kun ĝi ankaŭ la edukado, idealoj, konvinkoj, celado, — kaj la popoloj interproksimiĝus kiel unu familio."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto de la video:  ibotira salitre&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=qP9EkvMe6Js" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.youtube.com/watch?v=qP9EkvMe6Js&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Dr. Zamenhof legas parton de la antaŭparolo al la Unua Libro - unika sonregistraĵo!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/50172196/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/96/50172196.6672ea9f.240.jpg?r2" width="240" height="192" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ni aŭdu la realan voĉon de la kreinto de Esperanto, por pli bona kompreno sekvante ĉi-suban tekston&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"La nun proponatan broŝuron la leganto kredeble prenos en la manojn kun malkonfido, kun antaŭe preta penso, ke al li estos proponata ia neefektigebla utopio; mi devas tial antaŭ ĉio peti la leganton, ke li formetu tiun ĉi antaŭjuĝon kaj ke li pripensu serioze kaj kritike la proponatan aferon.&lt;br /&gt;
Mi ne parolos tie ĉi vaste pri tio, kian grandegan signifon havus por la homaro la enkonduko de unu komune akceptita lingvo internacia, kiu prezentus egalrajtan propraĵon de la tuta mondo, apartenante speciale al neniu el la ekzistantaj nacioj. Kiom da tempo kaj laboroj estas perdata por la ellernado de la fremdaj lingvoj, kaj malgraŭ ĉio, elveturante el la limoj de nia patrujo, ni ordinare ne havas la eblon kompreniĝadi kun similaj al ni homoj. Kiom da tempo, laboroj kaj materialaj rimedoj estas perdata por tio, ke la produktoj de unu literaturo estu aligitaj al ĉiuj aliaj literaturoj, kaj en la fino ĉiu el ni povas per tradukoj konatiĝi nur kun la plej sensignifa parto de fremdaj literaturoj; sed ĉe ekzistado de lingvo internacia ĉiuj tradukoj estus farataj nur en tiun ĉi lastan, kiel neŭtralan, al ĉiuj kompreneblan, kaj la verkoj, kiuj havas karakteron internacian, estus eble skribataj rekte en ĝi. Falus la ĥinaj muroj inter la homaj literaturoj; la literaturaj produktoj de aliaj popoloj fariĝus por ni tiel same atingeblaj, kiel la verkoj de nia propra popolo; la legataĵo fariĝus komuna por ĉiuj homoj, kaj kune kun ĝi ankaŭ la edukado, idealoj, konvinkoj, celado, — kaj la popoloj interproksimiĝus kiel unu familio."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto de la video:  ibotira salitre&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=qP9EkvMe6Js" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.youtube.com/watch?v=qP9EkvMe6Js&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/21/96/50172196.6672ea9f.480.mp4" type="video/mp4" width="448" height="352" duration="249" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/96/50172196.6672ea9f.240.jpg?r2" width="240" height="192"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/96/50172196.6672ea9f.100.jpg?r2" width="100" height="80"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Marjorie Boulton - At the Waters of  Oblivion (anglalingva traduko de la unuaktaĵo Ĉe l&amp;#039; akvo de forgeso)</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828170/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-03-28,doc-49828170</guid>
    <pubDate>Sat, 28 Mar 2020 09:11:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-03-28T10:11:58+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828170/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/70/49828170.92de72cc.240.jpg?r2" width="190" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La unuaktaĵo aperis en la verko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mallonga versa teatraĵo laŭ la la antikva greka mito pri Orfeo kaj Euridiko aperis en la kolekto&lt;br /&gt;
“Virino ĉe la Landlimo: Drametoj kaj Skeĉoj” en  en la eldonejo KOKO, Kopenhago 1959&lt;br /&gt;
(p. 41-54)&lt;br /&gt;
legu recenzojn pri la libro en&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al la angliva lingvo tradukis Pierre Lioni Ullman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eldonis Amazon paperforme kaj elektronike&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
ISBN 9781092643009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artikolo pri komparo de la originalo kaj la anglalingva traduko&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La originalon en Esperanto surscenigis la ensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY en Prago&lt;br /&gt;
- fotaĵon kaj pluajn ligilojn vidu en &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Marjorie Boulton - At the Waters of  Oblivion (anglalingva traduko de la unuaktaĵo Ĉe l&amp;#039; akvo de forgeso)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828170/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/70/49828170.92de72cc.240.jpg?r2" width="190" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La unuaktaĵo aperis en la verko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mallonga versa teatraĵo laŭ la la antikva greka mito pri Orfeo kaj Euridiko aperis en la kolekto&lt;br /&gt;
“Virino ĉe la Landlimo: Drametoj kaj Skeĉoj” en  en la eldonejo KOKO, Kopenhago 1959&lt;br /&gt;
(p. 41-54)&lt;br /&gt;
legu recenzojn pri la libro en&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al la angliva lingvo tradukis Pierre Lioni Ullman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eldonis Amazon paperforme kaj elektronike&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
ISBN 9781092643009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artikolo pri komparo de la originalo kaj la anglalingva traduko&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La originalon en Esperanto surscenigis la ensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY en Prago&lt;br /&gt;
- fotaĵon kaj pluajn ligilojn vidu en &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/81/70/49828170.62ae55cb.jpg" type="image/jpeg" width="" height="" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/70/49828170.92de72cc.240.jpg?r2" width="190" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/70/49828170.92de72cc.100.jpg?r2" width="79" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Petr Chrdle - Sen laco por paco (pri Bertha von Suttner)</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699124/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-02-11,doc-49699124</guid>
    <pubDate>Tue, 11 Feb 2020 12:01:57 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-10-03T19:43:44+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699124/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/91/24/49699124.aec9981a.240.jpg?r2" width="171" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Viivo kaj verko de Bertha von Suttner, la unua virina  Nobelpremiitto pri paco&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Bertha_von_Suttner" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Bertha_von_Suttner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eld. KAVA-PECH, Dobřichovice 2019.159 p. ISBN 978-80-88326-05-2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pri la libro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/XTci1BQAACoA5yMx/sen-laco-por-paco--vivo-kaj-verko-de-bertha-von-suttner" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/XTci1BQAACoA5yMx/sen-laco-por-paco--vivo-kaj-verko-de-bertha-von-suttner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pri la aŭtoro kaj la eldoninto:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Petr_Chrdle" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Petr_Chrdle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Petr Chrdle - Sen laco por paco (pri Bertha von Suttner)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699124/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/91/24/49699124.aec9981a.240.jpg?r2" width="171" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Viivo kaj verko de Bertha von Suttner, la unua virina  Nobelpremiitto pri paco&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Bertha_von_Suttner" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Bertha_von_Suttner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eld. KAVA-PECH, Dobřichovice 2019.159 p. ISBN 978-80-88326-05-2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pri la libro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/XTci1BQAACoA5yMx/sen-laco-por-paco--vivo-kaj-verko-de-bertha-von-suttner" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/XTci1BQAACoA5yMx/sen-laco-por-paco--vivo-kaj-verko-de-bertha-von-suttner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pri la aŭtoro kaj la eldoninto:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Petr_Chrdle" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Petr_Chrdle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/91/24/49699124.37cec63d.jpg" type="image/jpeg" width="" height="" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/91/24/49699124.aec9981a.240.jpg?r2" width="171" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/91/24/49699124.aec9981a.100.jpg?r2" width="71" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Martin Stuppnig - Home en senhomeco</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699122/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-02-11,doc-49699122</guid>
    <pubDate>Tue, 11 Feb 2020 11:59:48 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-02-11T14:21:56+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699122/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/91/22/49699122.8cb87bcf.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Propra biografio de la konata aŭstra esperantisto-fervojisto pri liaj travivaĵoj el la 2-a mondmilito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la libro:&lt;br /&gt;
Trad. Jozefo Horvarth.&lt;br /&gt;
Eld. KAVA-PECH, Dobřichovice 2016. 191 p.&lt;br /&gt;
2-a eldono 2019. 208 p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-80-87169-91-9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/W0UGVx4AAFi3lQz7/home-en-senhomeco.-militaj-impresoj" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/W0UGVx4AAFi3lQz7/home-en-senhomeco.-militaj-impresoj&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
recenzo en retbutiko.be&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://retbutiko.be/eo/ero/hosen?lingvo=eo&amp;ero=hosen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.be/eo/ero/hosen?lingvo=eo&amp;ero=hosen&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Martin Stuppnig - Home en senhomeco</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49699122/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/91/22/49699122.8cb87bcf.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Propra biografio de la konata aŭstra esperantisto-fervojisto pri liaj travivaĵoj el la 2-a mondmilito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la libro:&lt;br /&gt;
Trad. Jozefo Horvarth.&lt;br /&gt;
Eld. KAVA-PECH, Dobřichovice 2016. 191 p.&lt;br /&gt;
2-a eldono 2019. 208 p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-80-87169-91-9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/W0UGVx4AAFi3lQz7/home-en-senhomeco.-militaj-impresoj" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/W0UGVx4AAFi3lQz7/home-en-senhomeco.-militaj-impresoj&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
recenzo en retbutiko.be&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://retbutiko.be/eo/ero/hosen?lingvo=eo&amp;ero=hosen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.be/eo/ero/hosen?lingvo=eo&amp;ero=hosen&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/91/22/49699122.034df80d.jpg" type="image/jpeg" width="" height="" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/91/22/49699122.8cb87bcf.240.jpg?r2" width="170" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/91/22/49699122.8cb87bcf.100.jpg?r2" width="71" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Pavel Rak - portreto kaj du de li ilustritaj libroj</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49556078/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-12-17,doc-49556078</guid>
    <pubDate>Tue, 17 Dec 2019 21:35:49 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-12-19T12:12:19+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49556078/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/60/78/49556078.c9e5914b.240.jpg?r2" width="240" height="115" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Konata ĉeĥa profesia desegnisto kaj esperantisto Pavel Rak solenis sian vivjubileon&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Pavel_Rak" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Pavel_Rak&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li ilustris ankaŭ nemalmultajn Esperanto-librojn kaj kontribuis per siaj humuraĵoj al Esperanto-gazetoj.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Pavel Rak - portreto kaj du de li ilustritaj libroj</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49556078/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/60/78/49556078.c9e5914b.240.jpg?r2" width="240" height="115" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Konata ĉeĥa profesia desegnisto kaj esperantisto Pavel Rak solenis sian vivjubileon&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Pavel_Rak" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Pavel_Rak&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li ilustris ankaŭ nemalmultajn Esperanto-librojn kaj kontribuis per siaj humuraĵoj al Esperanto-gazetoj.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/60/78/49556078.b600ac5c.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="488" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/60/78/49556078.c9e5914b.240.jpg?r2" width="240" height="115"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/60/78/49556078.c9e5914b.100.jpg?r2" width="100" height="48"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Memorlibro pri la Zamenhof-jaro</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49552114/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-12-15,doc-49552114</guid>
    <pubDate>Sun, 15 Dec 2019 20:57:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2001-05-03T04:52:20+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49552114/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;UEA-CED 1960. Elstara artikolaro, red. I. Lapenna.&lt;br /&gt;
Elektronika eldono. &lt;a href="http://www.kehlet.com/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kehlet.com&lt;/a&gt; - kun permeso de B. Lapenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elŝutfonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ivolapenna.org/verkoj/books/memorlibro.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ivolapenna.org/verkoj/books/memorlibro.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Memorlibro pri la Zamenhof-jaro</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49552114/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;UEA-CED 1960. Elstara artikolaro, red. I. Lapenna.&lt;br /&gt;
Elektronika eldono. &lt;a href="http://www.kehlet.com/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kehlet.com&lt;/a&gt; - kun permeso de B. Lapenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elŝutfonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ivolapenna.org/verkoj/books/memorlibro.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ivolapenna.org/verkoj/books/memorlibro.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Jarmila Rýznarová - MUDr. Stanislav Schulhof</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49550850/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-12-15,doc-49550850</guid>
    <pubDate>Sun, 15 Dec 2019 13:24:54 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-12-15T14:24:54+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49550850/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/08/50/49550850.59829030.240.jpg?r2" width="166" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;dulingva ĉeĥa-Esperanta biografio&lt;br /&gt;
pri fondinto de la Esperanto-klubo en Pardubice kaj elstara Esperanto-poeto&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Schulhof" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Schulhof&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RÝZNAROVÁ, Jarmila. MUDr. Stanislav Schulhof: život a dílo lékaře, filantropa a výjimečného esperantisty = MUDr. Stanislav Schulhof : kuracisto - filantropo, elstara esperantisto.  Pardubice: Krajská knihovna v Pardubicích, 2019. 45, 30 p.&lt;br /&gt;
ISBN: 9788086934518&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artikolo kun pliaj informoj kaj ligiloj al liaj verkoj&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.esperanto.cz/eo/aktuality/oma-e-al-la-unua-grava-lirika-esperanto-poeto-stanislav-schulhof.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.cz/eo/aktuality/oma-e-al-la-unua-grava-lirika-esperanto-poeto-stanislav-schulhof.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plena verkaro de Schulhof elŝutebla en nia paĝaro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49190450" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49190450&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la aŭtorino de la biografio:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Jarmila_Rýznarová" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Jarmila_Rýznarová&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Jarmila Rýznarová - MUDr. Stanislav Schulhof</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49550850/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/08/50/49550850.59829030.240.jpg?r2" width="166" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;dulingva ĉeĥa-Esperanta biografio&lt;br /&gt;
pri fondinto de la Esperanto-klubo en Pardubice kaj elstara Esperanto-poeto&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Schulhof" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Schulhof&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RÝZNAROVÁ, Jarmila. MUDr. Stanislav Schulhof: život a dílo lékaře, filantropa a výjimečného esperantisty = MUDr. Stanislav Schulhof : kuracisto - filantropo, elstara esperantisto.  Pardubice: Krajská knihovna v Pardubicích, 2019. 45, 30 p.&lt;br /&gt;
ISBN: 9788086934518&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artikolo kun pliaj informoj kaj ligiloj al liaj verkoj&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.esperanto.cz/eo/aktuality/oma-e-al-la-unua-grava-lirika-esperanto-poeto-stanislav-schulhof.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.cz/eo/aktuality/oma-e-al-la-unua-grava-lirika-esperanto-poeto-stanislav-schulhof.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plena verkaro de Schulhof elŝutebla en nia paĝaro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49190450" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49190450&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la aŭtorino de la biografio:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Jarmila_Rýznarová" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Jarmila_Rýznarová&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/08/50/49550850.0520bbdf.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="585" height="846" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/08/50/49550850.59829030.240.jpg?r2" width="166" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/08/50/49550850.59829030.100.jpg?r2" width="70" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Roman Dobrzynski  - La Zamenhof-strato en originalo kaj pluraj tradukoj</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49310724/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-10-10,doc-49310724</guid>
    <pubDate>Thu, 10 Oct 2019 21:21:12 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-10-10T23:21:12+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49310724/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/07/24/49310724.166b69ed.240.jpg?r2" width="240" height="224" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;intervjuo kun Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof pri lia vivo dum la 2-a mondmilito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
la pola versio aperis en 2001,&lt;br /&gt;
la Esperanta en 2003 kaj 2005&lt;br /&gt;
sekve ankaŭ pliaj aliaj lingvaj versioj&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Roman Dobrzynski  - La Zamenhof-strato en originalo kaj pluraj tradukoj</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49310724/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/07/24/49310724.166b69ed.240.jpg?r2" width="240" height="224" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;intervjuo kun Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof pri lia vivo dum la 2-a mondmilito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
la pola versio aperis en 2001,&lt;br /&gt;
la Esperanta en 2003 kaj 2005&lt;br /&gt;
sekve ankaŭ pliaj aliaj lingvaj versioj&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/07/24/49310724.172a1945.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="955" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/07/24/49310724.166b69ed.240.jpg?r2" width="240" height="224"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/07/24/49310724.166b69ed.100.jpg?r2" width="100" height="94"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>František Omelka - La Granda Admiralo: Unua vojaĝo ĉirkaŭ la mondo</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013016/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-08-19,doc-49013016</guid>
    <pubDate>Mon, 19 Aug 2019 15:09:52 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-08-19T08:53:49+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013016/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Atentokapta aventura facillingva romano (precipe por junularo) pri la unua ekspedicio ĉirkaŭ la Tero, do pri la portugala navigisto Fernão de Magalhães (https://eo.wikipedia.org/wiki/Fernão_de_Magalhães)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
verkita de  ĉeĥan instruisto, verkisto de beletro precipe por geknaboj kaj bona esperantisto František OMELKA (1904-1960)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/František_Omelka" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/František_Omelka&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ĝi estis eldonita unue ĉeĥlingve en 1946, sekve (postmorte, dank al lia edzino, en 1976&lt;br /&gt;
- vidu  &lt;a href="https://www.databazeknih.cz/knihy/velky-admiral-5454)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.databazeknih.cz/knihy/velky-admiral-5454)&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La libron la aŭtoro ankaŭ tradukis mem al Esperanto kaj en 2010 el la manuskripto ĝin ciferecigis Miroslav Malovec.&lt;br /&gt;
La romano nun estas senpage disponebla (laŭ la permeso de lia filino) ankaŭ en la projekto Gutenberg&lt;br /&gt;
- en  html  aŭ poŝlegilaj formatoj (dank al M. Malovec kaj al Andrew Sly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/51069" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.gutenberg.org/ebooks/51069&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niasurprize la libro aperis en 2011 ankaŭ paperforme - ĝi ofertatas de Amazon:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.amazon.com/Granda-Admiralo-F-Omelka/dp/1523792833" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.amazon.com/Granda-Admiralo-F-Omelka/dp/1523792833&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fotaĵo de la aŭtoro kaj librokovriloj de la elektronika kaj papera formoj elŝuteblas en&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013000" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013000&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>František Omelka - La Granda Admiralo: Unua vojaĝo ĉirkaŭ la mondo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013016/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Atentokapta aventura facillingva romano (precipe por junularo) pri la unua ekspedicio ĉirkaŭ la Tero, do pri la portugala navigisto Fernão de Magalhães (https://eo.wikipedia.org/wiki/Fernão_de_Magalhães)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
verkita de  ĉeĥan instruisto, verkisto de beletro precipe por geknaboj kaj bona esperantisto František OMELKA (1904-1960)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/František_Omelka" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/František_Omelka&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ĝi estis eldonita unue ĉeĥlingve en 1946, sekve (postmorte, dank al lia edzino, en 1976&lt;br /&gt;
- vidu  &lt;a href="https://www.databazeknih.cz/knihy/velky-admiral-5454)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.databazeknih.cz/knihy/velky-admiral-5454)&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La libron la aŭtoro ankaŭ tradukis mem al Esperanto kaj en 2010 el la manuskripto ĝin ciferecigis Miroslav Malovec.&lt;br /&gt;
La romano nun estas senpage disponebla (laŭ la permeso de lia filino) ankaŭ en la projekto Gutenberg&lt;br /&gt;
- en  html  aŭ poŝlegilaj formatoj (dank al M. Malovec kaj al Andrew Sly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/51069" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.gutenberg.org/ebooks/51069&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niasurprize la libro aperis en 2011 ankaŭ paperforme - ĝi ofertatas de Amazon:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.amazon.com/Granda-Admiralo-F-Omelka/dp/1523792833" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.amazon.com/Granda-Admiralo-F-Omelka/dp/1523792833&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fotaĵo de la aŭtoro kaj librokovriloj de la elektronika kaj papera formoj elŝuteblas en&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013000" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49013000&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Géza Gárdonyi (1864-1922) - verkoj tradukitaj kaj eldonitaj en Esperanto</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634800/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-05-21,doc-48634800</guid>
    <pubDate>Tue, 21 May 2019 06:18:10 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-05-21T08:34:21+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634800/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/00/48634800.da92f58d.240.jpg?r2" width="240" height="217" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;hungara verkisto, legata kaj populara ankaŭ nuntempe ĉe ĉiuj generacioj&lt;br /&gt;
vikipedia artikolo pri la aŭtoro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Géza_Gárdonyi" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Géza_Gárdonyi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
la laste eldonita verko "La homo nevidebla" (libroforme 2018, elektronike 2019) elŝuteblas en nia paĝo en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634802" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634802&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
(kun indiko al paĝoj kun aliaj formatoj)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en aparte koncizigita formo kun koloraj ilustraĵoj en la formo de diafilmo la libro spekteblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634828" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634828&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Géza Gárdonyi (1864-1922) - verkoj tradukitaj kaj eldonitaj en Esperanto</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634800/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/00/48634800.da92f58d.240.jpg?r2" width="240" height="217" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;hungara verkisto, legata kaj populara ankaŭ nuntempe ĉe ĉiuj generacioj&lt;br /&gt;
vikipedia artikolo pri la aŭtoro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Géza_Gárdonyi" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Géza_Gárdonyi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
la laste eldonita verko "La homo nevidebla" (libroforme 2018, elektronike 2019) elŝuteblas en nia paĝo en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634802" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634802&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
(kun indiko al paĝoj kun aliaj formatoj)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en aparte koncizigita formo kun koloraj ilustraĵoj en la formo de diafilmo la libro spekteblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634828" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48634828&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/48/00/48634800.bd3318b9.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="984" height="888" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/00/48634800.da92f58d.240.jpg?r2" width="240" height="217"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/00/48634800.da92f58d.100.jpg?r2" width="100" height="91"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Claude Piron - La bona lingvo</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46302236/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2018-02-25,doc-46302236</guid>
    <pubDate>Sun, 25 Feb 2018 16:46:32 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2013-09-21T12:27:02+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46302236/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La 109-paĝan eseon eldonis Pro Esperanto en Vieno, en 1989, kaj Internacia Esperanto-Muzeo de la Aŭstria Nacia Biblioteko, en 1997 (2-a eld.) (ISBN/ISSN 3901752117). Nova eldono aperis en 2015 ĉe Monda Asembleo Socia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vikipedia artikolo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/La_Bona_Lingvo" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/La_Bona_Lingvo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto - la  libera elŝutejo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://claudepiron.free.fr/livres.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;claudepiron.free.fr/livres.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fotaĵo de la librokovrilo&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46301792" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46301792&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Claude Piron - La bona lingvo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46302236/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La 109-paĝan eseon eldonis Pro Esperanto en Vieno, en 1989, kaj Internacia Esperanto-Muzeo de la Aŭstria Nacia Biblioteko, en 1997 (2-a eld.) (ISBN/ISSN 3901752117). Nova eldono aperis en 2015 ĉe Monda Asembleo Socia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vikipedia artikolo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/La_Bona_Lingvo" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/La_Bona_Lingvo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto - la  libera elŝutejo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://claudepiron.free.fr/livres.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;claudepiron.free.fr/livres.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fotaĵo de la librokovrilo&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46301792" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46301792&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Aleksander Korĵenkov - konciza biografio de d-ro Zamenhof en originalo kaj tradukoj al 5 lingvoj</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48446984/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-04-12,doc-48446984</guid>
    <pubDate>Fri, 12 Apr 2019 00:10:47 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-04-12T02:10:47+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48446984/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/69/84/48446984.72a1ca3a.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Korĵenkov, Aleksander. Zamenhof: Biografia skizo / Antaŭparolo de Halina Gorecka. — Kaliningrado: Sezonoj; Kaunas: Litova Esperanto-Asocio, 2010. — 64 p., 600 ekz. — (Serio Scio; №9).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://esperanto-ondo.ru/Recenzoj/R-zambio.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto-ondo.ru/Recenzoj/R-zambio.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supre maldekstre la originalo, sekvas tradukoj al la slovaka, portugala, angla, itala kaj ĉeĥa lingvoj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto de la fotaĵo: La Ondo 2019/4&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Aleksander Korĵenkov - konciza biografio de d-ro Zamenhof en originalo kaj tradukoj al 5 lingvoj</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48446984/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/69/84/48446984.72a1ca3a.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Korĵenkov, Aleksander. Zamenhof: Biografia skizo / Antaŭparolo de Halina Gorecka. — Kaliningrado: Sezonoj; Kaunas: Litova Esperanto-Asocio, 2010. — 64 p., 600 ekz. — (Serio Scio; №9).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://esperanto-ondo.ru/Recenzoj/R-zambio.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto-ondo.ru/Recenzoj/R-zambio.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supre maldekstre la originalo, sekvas tradukoj al la slovaka, portugala, angla, itala kaj ĉeĥa lingvoj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto de la fotaĵo: La Ondo 2019/4&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/69/84/48446984.08dcfc97.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="827" height="548" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/69/84/48446984.72a1ca3a.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/69/84/48446984.72a1ca3a.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Spomenka Štimec - "Virinoj en Esperanta kulturo"</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48217738/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-03-07,doc-48217738</guid>
    <pubDate>Thu, 07 Mar 2019 23:36:49 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-03-08T00:36:25+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48217738/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Valora konciza superrigardo pri la plej konataj esperantistinoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto: &lt;a href="http://www.esperanto.hr/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.hr&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Spomenka Štimec - "Virinoj en Esperanta kulturo"</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48217738/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Valora konciza superrigardo pri la plej konataj esperantistinoj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto: &lt;a href="http://www.esperanto.hr/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.hr&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/11.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Komunaj trajtoj de Komenio kaj de d-ro Zamenhof</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48384672/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-03-28,doc-48384672</guid>
    <pubDate>Thu, 28 Mar 2019 18:46:13 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-03-28T19:46:13+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48384672/in/group/53979"&gt;&lt;img src="" width="" height="" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;"Komuna vojo al harmonio" - parto de la lasta ĉapitro de la libreto "La Vojo al Harmonio - J.A. Komenius kaj L.L. Zamenhof, &lt;br /&gt;
verkita de  la ĉeĥa humaniísto kaj ekumena pensulo Jaroslav Karhan (1921-2018). &lt;br /&gt;
Eldonis KAVA-PECH en 2016.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/WBJRoCoAAHUg9xtb/la-vojo-al-harmonioj.-a.-komenius---l.-l.-zamenhof" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/WBJRoCoAAHUg9xtb/la-vojo-al-harmonioj.-a.-komenius---l.-l.-zamenhof&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Laŭtlegas Pavla Dvořáková. Registrite  laŭinterkonsente omaĝe al la forpaso de la aŭtoro,&lt;br /&gt;
la 28-an de marto 2019, dum la naskiĝtagdatreveno de Komenio (28.3.1592).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fotaĵo de la aŭtoro kaj titolpaĝoj de la libro en la ĉeĥa lingvo kaj en Esperanto disponeblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833502" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833502&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonregistraĵo de la sama teksto ĉeĥlingve aŭskulteblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833474" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833474&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Ĝi realiĝis same omaĝe al la forpaso de la aŭtoro,&lt;br /&gt;
la 15-an de decembro 2018, ĉi-foje dum la naskiĝtagdatreveno de L. L. Zamenhof.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Komunaj trajtoj de Komenio kaj de d-ro Zamenhof</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48384672/in/group/53979"&gt;&lt;img src="" width="" height="" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;"Komuna vojo al harmonio" - parto de la lasta ĉapitro de la libreto "La Vojo al Harmonio - J.A. Komenius kaj L.L. Zamenhof, &lt;br /&gt;
verkita de  la ĉeĥa humaniísto kaj ekumena pensulo Jaroslav Karhan (1921-2018). &lt;br /&gt;
Eldonis KAVA-PECH en 2016.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kava-pech.cz/#/eo/b/WBJRoCoAAHUg9xtb/la-vojo-al-harmonioj.-a.-komenius---l.-l.-zamenhof" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kava-pech.cz/#/eo/b/WBJRoCoAAHUg9xtb/la-vojo-al-harmonioj.-a.-komenius---l.-l.-zamenhof&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Laŭtlegas Pavla Dvořáková. Registrite  laŭinterkonsente omaĝe al la forpaso de la aŭtoro,&lt;br /&gt;
la 28-an de marto 2019, dum la naskiĝtagdatreveno de Komenio (28.3.1592).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fotaĵo de la aŭtoro kaj titolpaĝoj de la libro en la ĉeĥa lingvo kaj en Esperanto disponeblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833502" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833502&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonregistraĵo de la sama teksto ĉeĥlingve aŭskulteblas en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833474" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47833474&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Ĝi realiĝis same omaĝe al la forpaso de la aŭtoro,&lt;br /&gt;
la 15-an de decembro 2018, ĉi-foje dum la naskiĝtagdatreveno de L. L. Zamenhof.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/46/72/48384672.719c060f.mp3" type="audio/mpeg" width="" height="" duration="339" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://s.ipernity.com/icons/1.75x.png" width="75" height="75"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>G. E. Lessing  - Natan la Saĝulo</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48012006/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-01-22,doc-48012006</guid>
    <pubDate>Tue, 22 Jan 2019 08:32:23 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-01-22T09:32:23+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48012006/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/20/06/48012006.781ef4f6.240.jpg?r2" width="167" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La 22-an de januaro 1729 naskiĝis granda germana verkisto, ĵurnalisto kaj klerisma filozofo Gotthold Ephraim Lessing &lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;
kies pluraj verkoj estis tradukitaj ankaŭ al Esperanto (vidu la vikipedian ligilon).&lt;br /&gt;
Lia ĉefverko "Natan la Saĝulo" estis eldonita en 1923 kaj prezentita kadre de la UKo en Nurnbergo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
G. E. Lessing: Natan la Saĝulo. Drameca poemo en kvin aktoj, tradukita el la Germana lingvo de Karl Minor, L. K. – Berlin-Dresden, Ellersiek k. Borel, 1923, pp. 208; sv. fr. 2.40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian faman parabolon "La fabelo de la tri ringoj" el tiu ĉi libro en traduko de Erns Aron &lt;br /&gt;
(aperis en 1909) ni disponigas en nia retejo en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>G. E. Lessing  - Natan la Saĝulo</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48012006/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/20/06/48012006.781ef4f6.240.jpg?r2" width="167" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La 22-an de januaro 1729 naskiĝis granda germana verkisto, ĵurnalisto kaj klerisma filozofo Gotthold Ephraim Lessing &lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;
kies pluraj verkoj estis tradukitaj ankaŭ al Esperanto (vidu la vikipedian ligilon).&lt;br /&gt;
Lia ĉefverko "Natan la Saĝulo" estis eldonita en 1923 kaj prezentita kadre de la UKo en Nurnbergo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
G. E. Lessing: Natan la Saĝulo. Drameca poemo en kvin aktoj, tradukita el la Germana lingvo de Karl Minor, L. K. – Berlin-Dresden, Ellersiek k. Borel, 1923, pp. 208; sv. fr. 2.40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian faman parabolon "La fabelo de la tri ringoj" el tiu ĉi libro en traduko de Erns Aron &lt;br /&gt;
(aperis en 1909) ni disponigas en nia retejo en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/20/06/48012006.31abe441.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="710" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/20/06/48012006.781ef4f6.240.jpg?r2" width="167" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/20/06/48012006.781ef4f6.100.jpg?r2" width="70" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Spomenka Štimec - "Ombro sur interna pejzaĝo"</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47941424/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2019-01-04,doc-47941424</guid>
    <pubDate>Fri, 04 Jan 2019 11:48:42 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2019-01-04T12:48:42+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47941424/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/24/47941424.631aa9a8.240.jpg?r2" width="141" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La plej konata origina verko de la kroata verkistino, kiu en januaro solenas sian vivjubileon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pisa: Edistudio, 1984. Bindita. 141p. ISBN: 88-7036-019-9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Spomenka_%C5%A0timec" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Spomenka_%C5%A0timec&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.esperanto.hr/ombro%20sur%20interna%20pejzagxo.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.hr/ombro%20sur%20interna%20pejzagxo.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recenzoj:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://retbutiko.net/ie/ero/oipe#Tyburcjusz%20Tyblewski" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.net/ie/ero/oipe#Tyburcjusz%20Tyblewski&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Spomenka Štimec - "Ombro sur interna pejzaĝo"</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47941424/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/24/47941424.631aa9a8.240.jpg?r2" width="141" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;La plej konata origina verko de la kroata verkistino, kiu en januaro solenas sian vivjubileon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pisa: Edistudio, 1984. Bindita. 141p. ISBN: 88-7036-019-9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Spomenka_%C5%A0timec" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Spomenka_%C5%A0timec&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fonto por nemembroj de Ipernity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.esperanto.hr/ombro%20sur%20interna%20pejzagxo.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto.hr/ombro%20sur%20interna%20pejzagxo.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recenzoj:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://retbutiko.net/ie/ero/oipe#Tyburcjusz%20Tyblewski" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.net/ie/ero/oipe#Tyburcjusz%20Tyblewski&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/14/24/47941424.47713ad3.jpg" type="image/jpeg" width="" height="" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/24/47941424.631aa9a8.240.jpg?r2" width="141" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/24/47941424.631aa9a8.100.jpg?r2" width="59" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>L. L. Zamenhof - Mi estas homo (2006)</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831524/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2018-12-15,doc-47831524</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Dec 2018 13:48:20 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2018-12-15T14:48:20+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831524/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/15/24/47831524.f832ef37.240.jpg?r2" width="172" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kompilis, redaktis, komentis, enpaĝigis Aleksander Korĵenkov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provlegis kaj korektis Halina Gorecka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliningrado: Sezonoj, 2006. — 288 paĝoj. — (Serio Scio; №6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Info:  &lt;a href="http://esperanto-ondo.ru/Novaj/Nov06-19.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto-ondo.ru/Novaj/Nov06-19.htm&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>L. L. Zamenhof - Mi estas homo (2006)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831524/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/15/24/47831524.f832ef37.240.jpg?r2" width="172" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kompilis, redaktis, komentis, enpaĝigis Aleksander Korĵenkov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provlegis kaj korektis Halina Gorecka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliningrado: Sezonoj, 2006. — 288 paĝoj. — (Serio Scio; №6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Info:  &lt;a href="http://esperanto-ondo.ru/Novaj/Nov06-19.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;esperanto-ondo.ru/Novaj/Nov06-19.htm&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/15/24/47831524.351f5e19.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="682" height="956" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/15/24/47831524.f832ef37.240.jpg?r2" width="172" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/15/24/47831524.f832ef37.100.jpg?r2" width="72" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Paul Gubbins - Zam- Zam- Zamenhof (teatraĵo, 2006)</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831514/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2018-12-15,doc-47831514</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Dec 2018 13:37:14 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2018-12-15T14:37:14+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831514/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/15/14/47831514.89eb22e2.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;triakta per-versio de eventoj jam ofte rakontitaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la aŭtoro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Gubbins" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Gubbins&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Nekrologo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://vergnaudcyril.wordpress.com/2016/11/11/gis-la-revidopaul-formoza-folio-no-19/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;vergnaudcyril.wordpress.com/2016/11/11/gis-la-revidopaul-formoza-folio-no-19&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eld. Bero, 2006. 87 p.&lt;br /&gt;
ISBN: 1882251415&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recenzo:&lt;br /&gt;
"Mi legis la komedion kun ĝuo. Ĉu eblos iam vidi ĝin, estas&lt;br /&gt;
alia afero; ĝi bezonas aron da roluloj, kvankam multajn&lt;br /&gt;
partojn povos ludi la sama grupo (EU-civitanoj, gastoj,&lt;br /&gt;
lernejanoj ktp.) Eble en klubkunveno la partoprenantoj povus&lt;br /&gt;
ĉiuj laŭtlegante prezenti unu el la personoj; se ili bone&lt;br /&gt;
antaŭpreparas sin la rezulto devus esti vigla kaj amuza."&lt;br /&gt;
Anneke Schouten-Buys&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.esperanto-nederland.nl/esp/fenikso/2009/FEN-X_jan_feb_2009.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto-nederland.nl/esp/fenikso/2009/FEN-X_jan_feb_2009.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havebleco: &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://retbutiko.net/en/ero/zzzam" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.net/en/ero/zzzam&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Paul Gubbins - Zam- Zam- Zamenhof (teatraĵo, 2006)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47831514/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/15/14/47831514.89eb22e2.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;triakta per-versio de eventoj jam ofte rakontitaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pri la aŭtoro:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Gubbins" target="_blank" rel="nofollow"&gt;eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Gubbins&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Nekrologo:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://vergnaudcyril.wordpress.com/2016/11/11/gis-la-revidopaul-formoza-folio-no-19/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;vergnaudcyril.wordpress.com/2016/11/11/gis-la-revidopaul-formoza-folio-no-19&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eld. Bero, 2006. 87 p.&lt;br /&gt;
ISBN: 1882251415&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recenzo:&lt;br /&gt;
"Mi legis la komedion kun ĝuo. Ĉu eblos iam vidi ĝin, estas&lt;br /&gt;
alia afero; ĝi bezonas aron da roluloj, kvankam multajn&lt;br /&gt;
partojn povos ludi la sama grupo (EU-civitanoj, gastoj,&lt;br /&gt;
lernejanoj ktp.) Eble en klubkunveno la partoprenantoj povus&lt;br /&gt;
ĉiuj laŭtlegante prezenti unu el la personoj; se ili bone&lt;br /&gt;
antaŭpreparas sin la rezulto devus esti vigla kaj amuza."&lt;br /&gt;
Anneke Schouten-Buys&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.esperanto-nederland.nl/esp/fenikso/2009/FEN-X_jan_feb_2009.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.esperanto-nederland.nl/esp/fenikso/2009/FEN-X_jan_feb_2009.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havebleco: &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://retbutiko.net/en/ero/zzzam" target="_blank" rel="nofollow"&gt;retbutiko.net/en/ero/zzzam&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/15/14/47831514.2dda0a17.jpg" type="image/jpeg" width="" height="" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/15/14/47831514.89eb22e2.240.jpg?r2" width="170" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/15/14/47831514.89eb22e2.100.jpg?r2" width="71" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>F. V. Lorenz - Esperanto sem Mestre</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056880/in/group/53979</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2018-07-26,doc-47056880</guid>
    <pubDate>Thu, 26 Jul 2018 18:59:48 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2018-07-26T20:59:48+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Esperanto-Muzeo en Svitavy)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056880/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/68/80/47056880.ca322177.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Lingvolernolibro por brazilanoj, ĝis nun aprezata  kaj uzata.&lt;br /&gt;
La unua eldono aperis en rio de Janeiro en 1938, sekvis pliaj ok eldonoj.&lt;br /&gt;
La libro estas nun liberigita far spiritisma federacio por senpaga disponigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La kompletan libron vi povas elŝuti en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056946" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056946&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>F. V. Lorenz - Esperanto sem Mestre</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/esperanto-muzeo-svitavy"&gt;Esperanto-Muzeo en Svitavy&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056880/in/group/53979"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/68/80/47056880.ca322177.240.jpg?r2" width="170" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Lingvolernolibro por brazilanoj, ĝis nun aprezata  kaj uzata.&lt;br /&gt;
La unua eldono aperis en rio de Janeiro en 1938, sekvis pliaj ok eldonoj.&lt;br /&gt;
La libro estas nun liberigita far spiritisma federacio por senpaga disponigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La kompletan libron vi povas elŝuti en&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056946" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/47056946&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/68/80/47056880.5e43e482.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="690" height="977" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/68/80/47056880.ca322177.240.jpg?r2" width="170" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/68/80/47056880.ca322177.100.jpg?r2" width="71" height="100"/>
    <media:credit role="author">Esperanto-Muzeo en Svitavy</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>