<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Contributions of the group Macro</title>
  <link>https://www.ipernity.com/group/macro/doc</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/101/01/63/25345.buddy.jpg</url>
    <title>Contributions of the group Macro</title>
    <link>https://www.ipernity.com/group/macro/doc</link>
  </image>
  <description>Macro photos or close-ups in VERY LARGE FLOORS! All themes are accepted (plants, animals, objects) but photos with too wide a shot will be deleted without warning! Thank you for your understanding and your quest for quality above all!</description>
  <pubDate>Fri, 15 May 2026 14:13:48 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 14:13:48 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Gott sei Dank gibt es da Oben was zu trinken :)) Thank goodness there&amp;#039;s something to drink up there :)) Dieu merci, il y a de quoi boire là-haut :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53325128/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-15,doc-53325128</guid>
    <pubDate>Fri, 15 May 2026 10:58:10 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-16T08:53:59+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53325128/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/51/28/53325128.62266468.240.jpg?r2" width="240" height="125" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Fliege war grade an diesen Aufstieg am Grashalm angekommen,oben wartete schon ein großer Tropfen :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This fly had just reached this point on the climb up the blade of grass; a large droplet was already waiting at the top :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3: Close-ups of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette mouche venait d'atteindre ce point de son ascension le long du brin d'herbe ; une grosse goutte l'attendait déjà au sommet :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3 : Gros plans de la mouche&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Gott sei Dank gibt es da Oben was zu trinken :)) Thank goodness there&amp;#039;s something to drink up there :)) Dieu merci, il y a de quoi boire là-haut :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53325128/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/51/28/53325128.62266468.240.jpg?r2" width="240" height="125" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Fliege war grade an diesen Aufstieg am Grashalm angekommen,oben wartete schon ein großer Tropfen :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This fly had just reached this point on the climb up the blade of grass; a large droplet was already waiting at the top :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3: Close-ups of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette mouche venait d'atteindre ce point de son ascension le long du brin d'herbe ; une grosse goutte l'attendait déjà au sommet :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3 : Gros plans de la mouche&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/51/28/53325128.85093b74.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="530" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/51/28/53325128.62266468.240.jpg?r2" width="240" height="125"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/51/28/53325128.62266468.100.jpg?r2" width="100" height="52"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Knoblauchzehe halbiert</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53324806/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-14,doc-53324806</guid>
    <pubDate>Thu, 14 May 2026 19:15:39 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-14T12:39:31+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53324806/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/06/53324806.8e935847.240.jpg?r2" width="240" height="156" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;riecht lecker und sieht gut aus&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Knoblauchzehe halbiert</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53324806/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/06/53324806.8e935847.240.jpg?r2" width="240" height="156" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;riecht lecker und sieht gut aus&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/48/06/53324806.2a0f5d15.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="664" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/06/53324806.8e935847.240.jpg?r2" width="240" height="156"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/06/53324806.8e935847.100.jpg?r2" width="100" height="65"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der Graugrüne Schenkelkäfers (Oedemera virescens) am Löwenzahn :)) The grey-green thigh beetle (Oedemera virescens) on the dandelion :)) Le coléoptère gris-vert des cuisses (Oedemera virescens) sur le pissenlit :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53322762/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-13,doc-53322762</guid>
    <pubDate>Wed, 13 May 2026 11:12:26 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-01T09:49:23+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53322762/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/27/62/53322762.0012e2aa.240.jpg?r2" width="240" height="126" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Käfer hat eine charakteristische graugrüne bis metallisch-schimmernde Färbung. Sein Körper ist schmal und langgestreckt.Seinen Namen verdankt er den verdickten Hinterschenkeln, die jedoch meist nur bei den Männchen so stark ausgeprägt sind.Man findet ihn oft auf Blüten, besonders auf gelben wie dem Löwenzahn oder Hahnenfuß, da er sich primär von Pollen und Nektar ernährt.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen des Käfers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beetle has a characteristic grey-green to metallic-shimmering coloration. Its body is slender and elongated. It owes its name to its thickened hind femora, which are usually only so pronounced in males. It is often found on flowers, especially yellow ones like dandelions or buttercups, as it feeds primarily on pollen and nectar.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the beetle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce coléoptère présente une coloration gris-vert à reflets métalliques caractéristique. Son corps est fin et allongé. Il doit son nom à ses fémurs postérieurs épaissis, généralement aussi marqués chez les mâles. On le trouve souvent sur les fleurs, notamment les fleurs jaunes comme les pissenlits ou les boutons d'or, car il se nourrit principalement de pollen et de nectar.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos rapprochées du coléoptère&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der Graugrüne Schenkelkäfers (Oedemera virescens) am Löwenzahn :)) The grey-green thigh beetle (Oedemera virescens) on the dandelion :)) Le coléoptère gris-vert des cuisses (Oedemera virescens) sur le pissenlit :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53322762/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/27/62/53322762.0012e2aa.240.jpg?r2" width="240" height="126" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Käfer hat eine charakteristische graugrüne bis metallisch-schimmernde Färbung. Sein Körper ist schmal und langgestreckt.Seinen Namen verdankt er den verdickten Hinterschenkeln, die jedoch meist nur bei den Männchen so stark ausgeprägt sind.Man findet ihn oft auf Blüten, besonders auf gelben wie dem Löwenzahn oder Hahnenfuß, da er sich primär von Pollen und Nektar ernährt.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen des Käfers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beetle has a characteristic grey-green to metallic-shimmering coloration. Its body is slender and elongated. It owes its name to its thickened hind femora, which are usually only so pronounced in males. It is often found on flowers, especially yellow ones like dandelions or buttercups, as it feeds primarily on pollen and nectar.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the beetle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce coléoptère présente une coloration gris-vert à reflets métalliques caractéristique. Son corps est fin et allongé. Il doit son nom à ses fémurs postérieurs épaissis, généralement aussi marqués chez les mâles. On le trouve souvent sur les fleurs, notamment les fleurs jaunes comme les pissenlits ou les boutons d'or, car il se nourrit principalement de pollen et de nectar.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos rapprochées du coléoptère&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/27/62/53322762.a57dec91.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="535" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/27/62/53322762.0012e2aa.240.jpg?r2" width="240" height="126"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/27/62/53322762.0012e2aa.100.jpg?r2" width="100" height="53"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Das Ruprechtskraut (Geranium robertianum) ist auch rausgekommen :)) The herb Robert (Geranium robertianum) has also come out :)) L&amp;#039;herbe Robert (Geranium robertianum) est également sortie :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53321718/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-12,doc-53321718</guid>
    <pubDate>Tue, 12 May 2026 10:28:20 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-30T08:50:23+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53321718/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/17/18/53321718.cc206652.240.jpg?r2" width="240" height="151" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich mag diese kleinen Blüten auch immer,diese Pflanze wird auch Stinkender Storchschnabel genannt,die Blüten sind typischerweise rosa bis purpurn mit fünf Blütenblättern, oft fein hell geädert (wie auf deinem Foto schön zu sehen). Die Blätter sind tief gelappt und färben sich im Herbst oft leuchtend rot.Der Name "Stinkender Storchschnabel": Wenn man die Blätter zwischen den Fingern zerreibt, verströmt die Pflanze einen sehr intensiven, fast moschusartigen Geruch. Dieser dient vermutlich zur Abwehr von Fressfeinden!Das Ruprechtskraut wird in der Naturheilkunde verwendet,es gilt als zusammenziehend (adstringierend), entzündungshemmend und wundheilungsfördernd. Früher wurde es oft bei Entzündungen im Mundraum oder zur Wundreinigung eingesetzt.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Blüten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I always like these little flowers too. This plant is also called Stinking Geranium. The flowers are typically pink to purple with five petals, often with fine, light veins (as you can see beautifully in your photo). The leaves are deeply lobed and often turn a vibrant red in autumn. The name "Stinking Geranium" comes from the fact that when you rub the leaves between your fingers, the plant releases a very intense, almost musky odor. This is presumably meant to ward off predators! Herb Robert is used in herbal medicine; it is considered astringent, anti-inflammatory, and promotes wound healing. It was often used in the past for inflammation in the mouth or for cleaning wounds.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the flowers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'aime beaucoup ces petites fleurs aussi. Cette plante est également appelée géranium odorant. Ses fleurs sont généralement roses à violettes, à cinq pétales, souvent parcourues de fines nervures claires (comme on le voit très bien sur votre photo). Ses feuilles sont profondément lobées et prennent souvent une magnifique teinte rouge en automne. Le nom « géranium odorant » vient du fait que, lorsqu'on frotte ses feuilles entre les doigts, la plante dégage une odeur très forte, presque musquée. Sans doute un moyen de repousser les prédateurs ! L'herbe de Robert est utilisée en phytothérapie ; elle est considérée comme astringente, anti-inflammatoire et cicatrisante. Autrefois, on l'utilisait souvent pour soigner les inflammations buccales ou pour nettoyer les plaies.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans des fleurs&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Das Ruprechtskraut (Geranium robertianum) ist auch rausgekommen :)) The herb Robert (Geranium robertianum) has also come out :)) L&amp;#039;herbe Robert (Geranium robertianum) est également sortie :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53321718/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/17/18/53321718.cc206652.240.jpg?r2" width="240" height="151" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich mag diese kleinen Blüten auch immer,diese Pflanze wird auch Stinkender Storchschnabel genannt,die Blüten sind typischerweise rosa bis purpurn mit fünf Blütenblättern, oft fein hell geädert (wie auf deinem Foto schön zu sehen). Die Blätter sind tief gelappt und färben sich im Herbst oft leuchtend rot.Der Name "Stinkender Storchschnabel": Wenn man die Blätter zwischen den Fingern zerreibt, verströmt die Pflanze einen sehr intensiven, fast moschusartigen Geruch. Dieser dient vermutlich zur Abwehr von Fressfeinden!Das Ruprechtskraut wird in der Naturheilkunde verwendet,es gilt als zusammenziehend (adstringierend), entzündungshemmend und wundheilungsfördernd. Früher wurde es oft bei Entzündungen im Mundraum oder zur Wundreinigung eingesetzt.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Blüten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I always like these little flowers too. This plant is also called Stinking Geranium. The flowers are typically pink to purple with five petals, often with fine, light veins (as you can see beautifully in your photo). The leaves are deeply lobed and often turn a vibrant red in autumn. The name "Stinking Geranium" comes from the fact that when you rub the leaves between your fingers, the plant releases a very intense, almost musky odor. This is presumably meant to ward off predators! Herb Robert is used in herbal medicine; it is considered astringent, anti-inflammatory, and promotes wound healing. It was often used in the past for inflammation in the mouth or for cleaning wounds.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the flowers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'aime beaucoup ces petites fleurs aussi. Cette plante est également appelée géranium odorant. Ses fleurs sont généralement roses à violettes, à cinq pétales, souvent parcourues de fines nervures claires (comme on le voit très bien sur votre photo). Ses feuilles sont profondément lobées et prennent souvent une magnifique teinte rouge en automne. Le nom « géranium odorant » vient du fait que, lorsqu'on frotte ses feuilles entre les doigts, la plante dégage une odeur très forte, presque musquée. Sans doute un moyen de repousser les prédateurs ! L'herbe de Robert est utilisée en phytothérapie ; elle est considérée comme astringente, anti-inflammatoire et cicatrisante. Autrefois, on l'utilisait souvent pour soigner les inflammations buccales ou pour nettoyer les plaies.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans des fleurs&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/17/18/53321718.05aa912b.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="643" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/17/18/53321718.cc206652.240.jpg?r2" width="240" height="151"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/17/18/53321718.cc206652.100.jpg?r2" width="100" height="63"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der Zombie Pilz (Ophiocordyceps) hat die Ameise befallen :)) The zombie fungus (Ophiocordyceps) has infected the ant :)) Le champignon zombie (Ophiocordyceps) a infecté la fourmi :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53319844/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-11,doc-53319844</guid>
    <pubDate>Mon, 11 May 2026 09:45:12 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-10-20T09:07:25+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53319844/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/98/44/53319844.41761ba1.240.jpg?r2" width="240" height="131" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich sah etwas an diesen Baumstamm kleben,wo ich gleich es näher betrachtet habe,eine Ameise klebte da,die von einen Pilz befallen war!&lt;br /&gt;
Der Prozess beginnt, wenn mikroskopisch kleine Pilzsporen auf der Ameise landen. Diese Sporen nutzen Enzyme, um den harten Panzer der Ameise zu durchbrechen und in ihren Körper einzudringen.Anstatt die Ameise sofort zu töten, beginnt der Pilz, ihr Verhalten zu steuern. Er wächst im Inneren der Ameise und setzt Chemikalien frei, die ihr Nervensystem beeinflussen. Der Pilz zwingt die Ameise dazu:Ihre Kolonie zu verlassen.Sobald die Ameise die optimale Position erreicht hat, befiehlt der Pilz ihr, die Kiefermuskeln festzuziehen. Dies ist der sogenannte "Todesbiss". Die Ameise stirbt kurz darauf, bleibt aber durch ihre Beißwerkzeuge fest am Untergrund verankert!&lt;br /&gt;
Nach dem Tod der Ameise beginnt der Pilz, Fruchtkörper aus dem Kopf oder dem Körper der Ameise wachsen zu lassen (auf dem Foto sieht man bereits die veränderte Textur und die Pilzstrukturen, die aus dem Chitinpanzer brechen). Diese Fruchtkörper setzen dann neue Sporen frei, die wie feiner Regen herabsinken, um die nächste Ameisengeneration zu infizieren.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der befallenen Ameise am Baumstamm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw something stuck to this tree trunk, so I took a closer look. It was an ant, infected by a fungus!&lt;br /&gt;
The process begins when microscopic fungal spores land on the ant. These spores use enzymes to break through the ant's hard exoskeleton and penetrate its body. Instead of killing the ant immediately, the fungus begins to control its behavior. It grows inside the ant and releases chemicals that affect its nervous system. The fungus forces the ant to leave its colony. Once the ant has reached the optimal position, the fungus commands it to tighten its mandibles. This is the so-called "death bite." The ant dies shortly afterward but remains firmly anchored to the surface by its mandibles!&lt;br /&gt;
After the ant dies, the fungus begins to grow fruiting bodies from the ant's head or body (in the photo, you can already see the altered texture and fungal structures breaking out of the chitinous exoskeleton). These fruiting bodies then release new spores that fall like fine rain to infect the next generation of ants.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the infected ant on the tree trunk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'ai aperçu quelque chose de collé à ce tronc d'arbre et j'ai regardé de plus près. C'était une fourmi infectée par un champignon !&lt;br /&gt;
Le processus commence lorsque des spores fongiques microscopiques se déposent sur la fourmi. Ces spores utilisent des enzymes pour percer l'exosquelette rigide de la fourmi et pénétrer son corps. Au lieu de la tuer immédiatement, le champignon commence à contrôler son comportement. Il se développe à l'intérieur et libère des substances chimiques qui affectent son système nerveux. Le champignon force la fourmi à quitter sa colonie. Une fois qu'elle a atteint la position optimale, le champignon lui ordonne de contracter ses mandibules. C'est ce qu'on appelle la « morsure mortelle ». La fourmi meurt peu après, mais reste fermement ancrée au sol par ses mandibules !&lt;br /&gt;
Après la mort de la fourmi, le champignon commence à développer des fructifications à partir de sa tête ou de son corps (sur la photo, on peut déjà voir la texture altérée et les structures fongiques qui émergent de l'exosquelette chitineux). Ces fructifications libèrent ensuite de nouvelles spores qui retombent comme une fine pluie pour infecter la génération suivante de fourmis.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans de la fourmi infectée sur le tronc de l’arbre&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der Zombie Pilz (Ophiocordyceps) hat die Ameise befallen :)) The zombie fungus (Ophiocordyceps) has infected the ant :)) Le champignon zombie (Ophiocordyceps) a infecté la fourmi :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53319844/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/98/44/53319844.41761ba1.240.jpg?r2" width="240" height="131" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich sah etwas an diesen Baumstamm kleben,wo ich gleich es näher betrachtet habe,eine Ameise klebte da,die von einen Pilz befallen war!&lt;br /&gt;
Der Prozess beginnt, wenn mikroskopisch kleine Pilzsporen auf der Ameise landen. Diese Sporen nutzen Enzyme, um den harten Panzer der Ameise zu durchbrechen und in ihren Körper einzudringen.Anstatt die Ameise sofort zu töten, beginnt der Pilz, ihr Verhalten zu steuern. Er wächst im Inneren der Ameise und setzt Chemikalien frei, die ihr Nervensystem beeinflussen. Der Pilz zwingt die Ameise dazu:Ihre Kolonie zu verlassen.Sobald die Ameise die optimale Position erreicht hat, befiehlt der Pilz ihr, die Kiefermuskeln festzuziehen. Dies ist der sogenannte "Todesbiss". Die Ameise stirbt kurz darauf, bleibt aber durch ihre Beißwerkzeuge fest am Untergrund verankert!&lt;br /&gt;
Nach dem Tod der Ameise beginnt der Pilz, Fruchtkörper aus dem Kopf oder dem Körper der Ameise wachsen zu lassen (auf dem Foto sieht man bereits die veränderte Textur und die Pilzstrukturen, die aus dem Chitinpanzer brechen). Diese Fruchtkörper setzen dann neue Sporen frei, die wie feiner Regen herabsinken, um die nächste Ameisengeneration zu infizieren.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der befallenen Ameise am Baumstamm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw something stuck to this tree trunk, so I took a closer look. It was an ant, infected by a fungus!&lt;br /&gt;
The process begins when microscopic fungal spores land on the ant. These spores use enzymes to break through the ant's hard exoskeleton and penetrate its body. Instead of killing the ant immediately, the fungus begins to control its behavior. It grows inside the ant and releases chemicals that affect its nervous system. The fungus forces the ant to leave its colony. Once the ant has reached the optimal position, the fungus commands it to tighten its mandibles. This is the so-called "death bite." The ant dies shortly afterward but remains firmly anchored to the surface by its mandibles!&lt;br /&gt;
After the ant dies, the fungus begins to grow fruiting bodies from the ant's head or body (in the photo, you can already see the altered texture and fungal structures breaking out of the chitinous exoskeleton). These fruiting bodies then release new spores that fall like fine rain to infect the next generation of ants.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the infected ant on the tree trunk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'ai aperçu quelque chose de collé à ce tronc d'arbre et j'ai regardé de plus près. C'était une fourmi infectée par un champignon !&lt;br /&gt;
Le processus commence lorsque des spores fongiques microscopiques se déposent sur la fourmi. Ces spores utilisent des enzymes pour percer l'exosquelette rigide de la fourmi et pénétrer son corps. Au lieu de la tuer immédiatement, le champignon commence à contrôler son comportement. Il se développe à l'intérieur et libère des substances chimiques qui affectent son système nerveux. Le champignon force la fourmi à quitter sa colonie. Une fois qu'elle a atteint la position optimale, le champignon lui ordonne de contracter ses mandibules. C'est ce qu'on appelle la « morsure mortelle ». La fourmi meurt peu après, mais reste fermement ancrée au sol par ses mandibules !&lt;br /&gt;
Après la mort de la fourmi, le champignon commence à développer des fructifications à partir de sa tête ou de son corps (sur la photo, on peut déjà voir la texture altérée et les structures fongiques qui émergent de l'exosquelette chitineux). Ces fructifications libèrent ensuite de nouvelles spores qui retombent comme une fine pluie pour infecter la génération suivante de fourmis.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans de la fourmi infectée sur le tronc de l’arbre&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/98/44/53319844.2c99ecc0.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="559" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/98/44/53319844.41761ba1.240.jpg?r2" width="240" height="131"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/98/44/53319844.41761ba1.100.jpg?r2" width="100" height="55"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Auf das Zentrum der Pusteblume mal geschaut :)) I took a look at the center of the dandelion :)) J&amp;#039;ai regardé le centre du pissenlit :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53318622/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-10,doc-53318622</guid>
    <pubDate>Sun, 10 May 2026 09:14:04 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-23T09:26:32+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53318622/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/86/22/53318622.ceea1e8b.240.jpg?r2" width="240" height="128" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auch im verblühten Stadien des Löwenzahn (Taraxacum) schaut diese Blume immer wieder sehr schön aus und gibt ein tolles Motiv ab :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen des Zentrums &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even in its faded stages, the dandelion (Taraxacum) always looks beautiful and makes a great subject for photography :))&lt;br /&gt;
Pips 1-4: Close-ups of the center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même fané, le pissenlit (Taraxacum) reste toujours magnifique et constitue un excellent sujet de photographie :))&lt;br /&gt;
Pips 1-4 : Gros plans du cœur&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Auf das Zentrum der Pusteblume mal geschaut :)) I took a look at the center of the dandelion :)) J&amp;#039;ai regardé le centre du pissenlit :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53318622/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/86/22/53318622.ceea1e8b.240.jpg?r2" width="240" height="128" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auch im verblühten Stadien des Löwenzahn (Taraxacum) schaut diese Blume immer wieder sehr schön aus und gibt ein tolles Motiv ab :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen des Zentrums &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even in its faded stages, the dandelion (Taraxacum) always looks beautiful and makes a great subject for photography :))&lt;br /&gt;
Pips 1-4: Close-ups of the center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même fané, le pissenlit (Taraxacum) reste toujours magnifique et constitue un excellent sujet de photographie :))&lt;br /&gt;
Pips 1-4 : Gros plans du cœur&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/86/22/53318622.7fce3362.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="545" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/86/22/53318622.ceea1e8b.240.jpg?r2" width="240" height="128"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/86/22/53318622.ceea1e8b.100.jpg?r2" width="100" height="54"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein bißchen Licht mal eingesetzt für das Detail der Glühbirne :)) A little light was used to highlight the detail of the lightbulb :)) Un peu de lumière a été utilisée pour mettre en valeur les détails de l&amp;#039;ampoule :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317908/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-09,doc-53317908</guid>
    <pubDate>Sat, 09 May 2026 10:01:21 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-29T10:51:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317908/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/08/53317908.31b5292c.240.jpg?r2" width="240" height="155" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Licht und Farben ist für einen Fotografen immer wichtig und verwandelt so die Motive in ganz andere Ansichten,hier habe ich mir das Schraubteil einer Glühbirne ausgesucht und es mit 3 Farblichtern,Rot,Grün und Blau angestrahlt und dass sind die Ergebnisse,in meinen letzten Pip 5 sieht man das Teil ohne Licht,was so irgendwie fade rüberkommt :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Glühbirne mit Farblichtern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light and color are always important for a photographer, transforming subjects into completely different perspectives. Here, I chose the screw base of a lightbulb and illuminated it with three colored lights: red, green, and blue. These are the results. In my last five photos, you can see the bulb without light, which looks rather bland. :))&lt;br /&gt;
Photos 1-5: Close-ups of the lightbulb with colored lights&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lumière et la couleur sont essentielles pour un photographe, car elles transforment les sujets et leur offrent des perspectives totalement différentes. Ici, j'ai choisi le culot à vis d'une ampoule et je l'ai illuminé avec trois lumières colorées : rouge, verte et bleue. Voici le résultat. Sur mes cinq dernières photos, vous pouvez voir l'ampoule sans lumière, ce qui la rend plutôt fade. :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 5 : Gros plans de l'ampoule illuminée.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein bißchen Licht mal eingesetzt für das Detail der Glühbirne :)) A little light was used to highlight the detail of the lightbulb :)) Un peu de lumière a été utilisée pour mettre en valeur les détails de l&amp;#039;ampoule :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317908/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/08/53317908.31b5292c.240.jpg?r2" width="240" height="155" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Licht und Farben ist für einen Fotografen immer wichtig und verwandelt so die Motive in ganz andere Ansichten,hier habe ich mir das Schraubteil einer Glühbirne ausgesucht und es mit 3 Farblichtern,Rot,Grün und Blau angestrahlt und dass sind die Ergebnisse,in meinen letzten Pip 5 sieht man das Teil ohne Licht,was so irgendwie fade rüberkommt :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Glühbirne mit Farblichtern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light and color are always important for a photographer, transforming subjects into completely different perspectives. Here, I chose the screw base of a lightbulb and illuminated it with three colored lights: red, green, and blue. These are the results. In my last five photos, you can see the bulb without light, which looks rather bland. :))&lt;br /&gt;
Photos 1-5: Close-ups of the lightbulb with colored lights&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lumière et la couleur sont essentielles pour un photographe, car elles transforment les sujets et leur offrent des perspectives totalement différentes. Ici, j'ai choisi le culot à vis d'une ampoule et je l'ai illuminé avec trois lumières colorées : rouge, verte et bleue. Voici le résultat. Sur mes cinq dernières photos, vous pouvez voir l'ampoule sans lumière, ce qui la rend plutôt fade. :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 5 : Gros plans de l'ampoule illuminée.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/79/08/53317908.9f72e8af.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="658" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/08/53317908.31b5292c.240.jpg?r2" width="240" height="155"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/08/53317908.31b5292c.100.jpg?r2" width="100" height="65"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Puffreis mit dunkler Schokolade</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53317486/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-08,doc-53317486</guid>
    <pubDate>Fri, 08 May 2026 17:36:47 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-08T19:26:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53317486/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/74/86/53317486.04f3cff9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich musste ganz viele Bilder machen von unterschiedlich Puffreis-Tafeln - lecker waren sie alle....&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Puffreis mit dunkler Schokolade</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53317486/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/74/86/53317486.04f3cff9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich musste ganz viele Bilder machen von unterschiedlich Puffreis-Tafeln - lecker waren sie alle....&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/74/86/53317486.637f541f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/74/86/53317486.04f3cff9.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/74/86/53317486.04f3cff9.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Feathers DSC 0579</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/319515/53317032/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-08,doc-53317032</guid>
    <pubDate>Fri, 08 May 2026 03:35:42 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-07T22:32:24-04:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Andrew Trundlewagon)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53317032/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/32/53317032.ce92e22e.240.jpg?r2" width="240" height="199" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Feathers and daffodil.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Feathers DSC 0579</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53317032/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/32/53317032.ce92e22e.240.jpg?r2" width="240" height="199" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Feathers and daffodil.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/70/32/53317032.a890161a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="845" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/32/53317032.ce92e22e.240.jpg?r2" width="240" height="199"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/32/53317032.ce92e22e.100.jpg?r2" width="100" height="83"/>
    <media:credit role="author">Andrew Trundlewagon</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der Zweiundzwanzigpunkt-Marienkäfer (Psyllobora vigintiduopunctata) am Blatt :)) The twenty-two-spot ladybird (Psyllobora vigintiduopunctata) on the leaf :)) La coccinelle à vingt-deux points (Psyllobora vigintiduopunctata) sur la feuille :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317320/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-08,doc-53317320</guid>
    <pubDate>Fri, 08 May 2026 12:02:12 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-10-20T09:42:01+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317320/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/20/53317320.0f8217b0.240.jpg?r2" width="240" height="132" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Marienkäfer hat knallgelbe Flügeldecken und ein ebenfalls gelbes Halsschild.Er trägt er in der Regel 22 schwarze Punkte (11 auf jeder Flügeldecke). Auch der Halsschild ist meist mit 5 markanten schwarzen Flecken verziert.Er ist mit ca. 3 bis 4,5 mm recht klein,er ernährt sich ausschließlich von Echten Mehltaupilzen, die als weißlicher Belag auf Pflanzenblättern wachsen!!&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen des Marienkäfers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ladybug has bright yellow wing covers and a similarly yellow pronotum. It typically has 22 black spots (11 on each wing cover). The pronotum is also usually decorated with 5 distinctive black spots. At approximately 3 to 4.5 mm, it is quite small and feeds exclusively on powdery mildew fungi, which grow as a whitish coating on plant leaves.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-up photos of the ladybug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La coccinelle possède des élytres et un pronotum d'un jaune vif. Elle présente généralement 22 points noirs (11 sur chaque élytre). Le pronotum est lui aussi généralement orné de 5 points noirs distinctifs. Mesurant environ 3 à 4,5 mm, elle est assez petite et se nourrit exclusivement d'oïdium, un champignon qui se développe sous forme d'un dépôt blanchâtre sur les feuilles des plantes.&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Gros plans de la coccinelle&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der Zweiundzwanzigpunkt-Marienkäfer (Psyllobora vigintiduopunctata) am Blatt :)) The twenty-two-spot ladybird (Psyllobora vigintiduopunctata) on the leaf :)) La coccinelle à vingt-deux points (Psyllobora vigintiduopunctata) sur la feuille :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53317320/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/20/53317320.0f8217b0.240.jpg?r2" width="240" height="132" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Marienkäfer hat knallgelbe Flügeldecken und ein ebenfalls gelbes Halsschild.Er trägt er in der Regel 22 schwarze Punkte (11 auf jeder Flügeldecke). Auch der Halsschild ist meist mit 5 markanten schwarzen Flecken verziert.Er ist mit ca. 3 bis 4,5 mm recht klein,er ernährt sich ausschließlich von Echten Mehltaupilzen, die als weißlicher Belag auf Pflanzenblättern wachsen!!&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen des Marienkäfers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ladybug has bright yellow wing covers and a similarly yellow pronotum. It typically has 22 black spots (11 on each wing cover). The pronotum is also usually decorated with 5 distinctive black spots. At approximately 3 to 4.5 mm, it is quite small and feeds exclusively on powdery mildew fungi, which grow as a whitish coating on plant leaves.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-up photos of the ladybug&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La coccinelle possède des élytres et un pronotum d'un jaune vif. Elle présente généralement 22 points noirs (11 sur chaque élytre). Le pronotum est lui aussi généralement orné de 5 points noirs distinctifs. Mesurant environ 3 à 4,5 mm, elle est assez petite et se nourrit exclusivement d'oïdium, un champignon qui se développe sous forme d'un dépôt blanchâtre sur les feuilles des plantes.&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Gros plans de la coccinelle&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/73/20/53317320.3b311999.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="561" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/20/53317320.0f8217b0.240.jpg?r2" width="240" height="132"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/20/53317320.0f8217b0.100.jpg?r2" width="100" height="55"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Radnetzspinne (Familie Araneidae) auf ihren Ausgang erwischt :)) The orb-weaver spider (family Araneidae) caught on its exit :)) L&amp;#039;araignée orbitèle (famille des Araneidae) prise sur le fait à sa sortie :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53315642/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-06,doc-53315642</guid>
    <pubDate>Wed, 06 May 2026 11:28:11 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-10-20T08:36:34+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53315642/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/56/42/53315642.61b0395b.240.jpg?r2" width="240" height="150" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Spinnen sind hocheffiziente Jäger von Fluginsekten wie Mücken, Fliegen und Blattläusen. Damit leisten sie einen enormen Beitrag zum biologischen Gleichgewicht in unseren Gärten und Wäldern.Täglicher Neubau: Da die Klebekraft des Netzes durch Staub und Trockenheit nachlässt, bauen viele Radnetzspinnen ihr Netz fast jeden Tag neu – oft in weniger als einer Stunde! Das alte Netz wird dabei häufig gefressen, um die wertvollen Proteine der Seide zu recyceln. haben meist einen kräftigen, oft kugelförmigen Hinterleib und acht Augen, die in zwei Reihen angeordnet sind.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spiders are highly efficient hunters of flying insects such as mosquitoes, flies, and aphids. In doing so, they make an enormous contribution to the biological balance in our gardens and forests. Daily rebuilding: Because the adhesive strength of the web diminishes due to dust and dryness, many orb-weaver spiders rebuild their webs almost every day – often in less than an hour! The old web is frequently eaten to recycle the valuable proteins from the silk. They usually have a robust, often spherical abdomen and eight eyes arranged in two rows.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les araignées sont des chasseuses redoutables d'insectes volants tels que les moustiques, les mouches et les pucerons. Ce faisant, elles contribuent grandement à l'équilibre biologique de nos jardins et de nos forêts. Reconstruction quotidienne : la force d'adhérence de la toile diminuant avec la poussière et la sécheresse, de nombreuses araignées orbitèles reconstruisent leur toile presque chaque jour, souvent en moins d'une heure ! L'ancienne toile est fréquemment consommée afin de recycler les précieuses protéines de la soie. Elles possèdent généralement un abdomen robuste, souvent sphérique, et huit yeux disposés sur deux rangées.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos en gros plan de l'araignée&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Radnetzspinne (Familie Araneidae) auf ihren Ausgang erwischt :)) The orb-weaver spider (family Araneidae) caught on its exit :)) L&amp;#039;araignée orbitèle (famille des Araneidae) prise sur le fait à sa sortie :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53315642/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/56/42/53315642.61b0395b.240.jpg?r2" width="240" height="150" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Spinnen sind hocheffiziente Jäger von Fluginsekten wie Mücken, Fliegen und Blattläusen. Damit leisten sie einen enormen Beitrag zum biologischen Gleichgewicht in unseren Gärten und Wäldern.Täglicher Neubau: Da die Klebekraft des Netzes durch Staub und Trockenheit nachlässt, bauen viele Radnetzspinnen ihr Netz fast jeden Tag neu – oft in weniger als einer Stunde! Das alte Netz wird dabei häufig gefressen, um die wertvollen Proteine der Seide zu recyceln. haben meist einen kräftigen, oft kugelförmigen Hinterleib und acht Augen, die in zwei Reihen angeordnet sind.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spiders are highly efficient hunters of flying insects such as mosquitoes, flies, and aphids. In doing so, they make an enormous contribution to the biological balance in our gardens and forests. Daily rebuilding: Because the adhesive strength of the web diminishes due to dust and dryness, many orb-weaver spiders rebuild their webs almost every day – often in less than an hour! The old web is frequently eaten to recycle the valuable proteins from the silk. They usually have a robust, often spherical abdomen and eight eyes arranged in two rows.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les araignées sont des chasseuses redoutables d'insectes volants tels que les moustiques, les mouches et les pucerons. Ce faisant, elles contribuent grandement à l'équilibre biologique de nos jardins et de nos forêts. Reconstruction quotidienne : la force d'adhérence de la toile diminuant avec la poussière et la sécheresse, de nombreuses araignées orbitèles reconstruisent leur toile presque chaque jour, souvent en moins d'une heure ! L'ancienne toile est fréquemment consommée afin de recycler les précieuses protéines de la soie. Elles possèdent généralement un abdomen robuste, souvent sphérique, et huit yeux disposés sur deux rangées.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos en gros plan de l'araignée&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/56/42/53315642.5c94fbfd.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="640" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/56/42/53315642.61b0395b.240.jpg?r2" width="240" height="150"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/56/42/53315642.61b0395b.100.jpg?r2" width="100" height="63"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>il pistillo vagante</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/306449/53314802/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-05,doc-53314802</guid>
    <pubDate>Tue, 05 May 2026 11:58:40 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-05T13:58:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Nora Caracci)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/306449"&gt;Nora Caracci&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/306449/53314802/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/02/53314802.77261bb6.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;b&gt;una bella succulenta rubata anni fa in un giardino (basta una foglia) e ora in gran forma sul mio balcone&lt;br /&gt;
oscularia deltoides&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Explored&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>il pistillo vagante</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/306449"&gt;Nora Caracci&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/306449/53314802/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/02/53314802.77261bb6.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;b&gt;una bella succulenta rubata anni fa in un giardino (basta una foglia) e ora in gran forma sul mio balcone&lt;br /&gt;
oscularia deltoides&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Explored&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/48/02/53314802.4e450607.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/02/53314802.77261bb6.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/02/53314802.77261bb6.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Nora Caracci</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Triebspitzen der Fichten (Picea) :)) The shoot tips of spruce trees (Picea) :)) The shoot tips of spruce trees (Picea) :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53314724/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-05,doc-53314724</guid>
    <pubDate>Tue, 05 May 2026 10:58:16 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-16T09:04:02+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53314724/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/47/24/53314724.2408cea0.240.jpg?r2" width="240" height="121" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wir sagen bei mir Maiwipferl dazu,Maiwipferl sind bekannt für ihren hohen Gehalt an Vitamin C, ätherischen Ölen und Harzen.Man schichtet die Wipferl abwechselnd mit Zucker (oder Honig) in ein Glas und lässt es an einem sonnigen Ort ziehen, bis ein dunkler Sirup entsteht. Dieser hilft wunderbar bei Reizhusten und Erkältungen.&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen dieser Triebspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We call them May shoots. May shoots are known for their high content of vitamin C, essential oils, and resins. Layer the shoots alternately with sugar (or honey) in a jar and let it steep in a sunny spot until a dark syrup forms. This is wonderful for soothing tickly coughs and colds. &lt;br /&gt;
Pip 1-5: Close-ups of these shoot tips&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On les appelle pousses de mai. Les pousses de mai sont réputées pour leur richesse en vitamine C, en huiles essentielles et en résines. Disposez les pousses en couches alternées avec du sucre (ou du miel) dans un bocal et laissez infuser au soleil jusqu'à l'obtention d'un sirop foncé. Ce sirop est excellent pour soulager les toux et les rhumes. &lt;br /&gt;
Pip 1-5 : Gros plans des extrémités des pousses.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Triebspitzen der Fichten (Picea) :)) The shoot tips of spruce trees (Picea) :)) The shoot tips of spruce trees (Picea) :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53314724/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/47/24/53314724.2408cea0.240.jpg?r2" width="240" height="121" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wir sagen bei mir Maiwipferl dazu,Maiwipferl sind bekannt für ihren hohen Gehalt an Vitamin C, ätherischen Ölen und Harzen.Man schichtet die Wipferl abwechselnd mit Zucker (oder Honig) in ein Glas und lässt es an einem sonnigen Ort ziehen, bis ein dunkler Sirup entsteht. Dieser hilft wunderbar bei Reizhusten und Erkältungen.&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen dieser Triebspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We call them May shoots. May shoots are known for their high content of vitamin C, essential oils, and resins. Layer the shoots alternately with sugar (or honey) in a jar and let it steep in a sunny spot until a dark syrup forms. This is wonderful for soothing tickly coughs and colds. &lt;br /&gt;
Pip 1-5: Close-ups of these shoot tips&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On les appelle pousses de mai. Les pousses de mai sont réputées pour leur richesse en vitamine C, en huiles essentielles et en résines. Disposez les pousses en couches alternées avec du sucre (ou du miel) dans un bocal et laissez infuser au soleil jusqu'à l'obtention d'un sirop foncé. Ce sirop est excellent pour soulager les toux et les rhumes. &lt;br /&gt;
Pip 1-5 : Gros plans des extrémités des pousses.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/47/24/53314724.30c76dc9.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="515" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/47/24/53314724.2408cea0.240.jpg?r2" width="240" height="121"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/47/24/53314724.2408cea0.100.jpg?r2" width="100" height="51"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Märzfliege (Bibio marci) am Blatt :)) The March fly (Bibio marci) on the leaf :)) La mouche de mars (Bibio marci) sur la feuille :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53313788/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-04,doc-53313788</guid>
    <pubDate>Mon, 04 May 2026 11:09:16 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-30T09:48:11+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53313788/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/37/88/53313788.54951298.240.jpg?r2" width="240" height="126" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Fliege ist auch als Markusfliege bekannt, das trotz seines Namens meist erst Ende April in großen Schwärmen auftritt.Ihr Flug wirkt oft unbeholfen und taumelnd, wobei sie ihre langen Hinterbeine meist schlaff nach unten hängen lassen.Ihr Flug wirkt oft unbeholfen und taumelnd, wobei sie ihre langen Hinterbeine meist schlaff nach unten hängen lassen.Als ausgewachsene Insekten leben sie nur wenige Wochen. In dieser Zeit nehmen sie hauptsächlich Nektar auf und widmen sich der Paarung :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fly is also known as the St. Mark's fly, which, despite its name, usually only appears in large swarms at the end of April. Its flight often appears clumsy and unsteady, with its long hind legs usually hanging limply downwards. As adults, they only live for a few weeks. During this time, they mainly feed on nectar and mate. :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette mouche est également connue sous le nom de mouche de Saint-Marc. Malgré son nom, elle n'apparaît généralement qu'en grands essaims à la fin du mois d'avril. Son vol est souvent maladroit et instable, ses longues pattes postérieures pendant mollement. À l'âge adulte, elle ne vit que quelques semaines. Durant cette période, elle se nourrit principalement de nectar et s'accouple. :)) &lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos en gros plan de la mouche&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Märzfliege (Bibio marci) am Blatt :)) The March fly (Bibio marci) on the leaf :)) La mouche de mars (Bibio marci) sur la feuille :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53313788/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/37/88/53313788.54951298.240.jpg?r2" width="240" height="126" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Fliege ist auch als Markusfliege bekannt, das trotz seines Namens meist erst Ende April in großen Schwärmen auftritt.Ihr Flug wirkt oft unbeholfen und taumelnd, wobei sie ihre langen Hinterbeine meist schlaff nach unten hängen lassen.Ihr Flug wirkt oft unbeholfen und taumelnd, wobei sie ihre langen Hinterbeine meist schlaff nach unten hängen lassen.Als ausgewachsene Insekten leben sie nur wenige Wochen. In dieser Zeit nehmen sie hauptsächlich Nektar auf und widmen sich der Paarung :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fly is also known as the St. Mark's fly, which, despite its name, usually only appears in large swarms at the end of April. Its flight often appears clumsy and unsteady, with its long hind legs usually hanging limply downwards. As adults, they only live for a few weeks. During this time, they mainly feed on nectar and mate. :))&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette mouche est également connue sous le nom de mouche de Saint-Marc. Malgré son nom, elle n'apparaît généralement qu'en grands essaims à la fin du mois d'avril. Son vol est souvent maladroit et instable, ses longues pattes postérieures pendant mollement. À l'âge adulte, elle ne vit que quelques semaines. Durant cette période, elle se nourrit principalement de nectar et s'accouple. :)) &lt;br /&gt;
Pip1-4 : Photos en gros plan de la mouche&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/37/88/53313788.b5fdaf9b.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="535" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/37/88/53313788.54951298.240.jpg?r2" width="240" height="126"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/37/88/53313788.54951298.100.jpg?r2" width="100" height="53"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Fern st bruno-may 2026-DSC 0490-x</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/319515/53313488/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-03,doc-53313488</guid>
    <pubDate>Sun, 03 May 2026 23:24:10 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-03T14:59:23-04:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Andrew Trundlewagon)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53313488/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/34/88/53313488.397f6b1f.240.jpg?r2" width="240" height="220" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Fern unfurling.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Fern st bruno-may 2026-DSC 0490-x</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53313488/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/34/88/53313488.397f6b1f.240.jpg?r2" width="240" height="220" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Fern unfurling.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/34/88/53313488.542ea35a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="938" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/34/88/53313488.397f6b1f.240.jpg?r2" width="240" height="220"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/34/88/53313488.397f6b1f.100.jpg?r2" width="100" height="92"/>
    <media:credit role="author">Andrew Trundlewagon</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ich habe dich immer im Blick :)) I always keep an eye on you :)) Je te surveille toujours :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53312574/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-03,doc-53312574</guid>
    <pubDate>Sun, 03 May 2026 09:02:20 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-24T09:06:49+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53312574/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/25/74/53312574.d3f574ea.240.jpg?r2" width="240" height="113" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Schnecke hat erst nach einiger Zeit ihre Fühler rausgelassen,die musste ich dann gleich näher betrachten :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Fühler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This snail only extended its antennae after some time, so I had to take a closer look :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-ups of the antennae&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet escargot n'a déployé ses antennes qu'après un certain temps, j'ai donc dû regarder de plus près :))&lt;br /&gt;
Pip1-5 : Gros plans des antennes&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ich habe dich immer im Blick :)) I always keep an eye on you :)) Je te surveille toujours :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53312574/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/25/74/53312574.d3f574ea.240.jpg?r2" width="240" height="113" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Schnecke hat erst nach einiger Zeit ihre Fühler rausgelassen,die musste ich dann gleich näher betrachten :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Fühler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This snail only extended its antennae after some time, so I had to take a closer look :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-ups of the antennae&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet escargot n'a déployé ses antennes qu'après un certain temps, j'ai donc dû regarder de plus près :))&lt;br /&gt;
Pip1-5 : Gros plans des antennes&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/25/74/53312574.e0837aa6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="482" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/25/74/53312574.d3f574ea.240.jpg?r2" width="240" height="113"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/25/74/53312574.d3f574ea.100.jpg?r2" width="100" height="47"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Wassertropfen auf Smartphone Display I</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312432/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-03,doc-53312432</guid>
    <pubDate>Sun, 03 May 2026 06:10:37 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-03T07:50:12+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312432/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/24/32/53312432.b7cc9396.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Wassertropfen auf Smartphone Display I</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312432/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/24/32/53312432.b7cc9396.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/24/32/53312432.0e864210.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/24/32/53312432.b7cc9396.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/24/32/53312432.b7cc9396.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Wassertropfen auf Smartphone Display II</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312434/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-03,doc-53312434</guid>
    <pubDate>Sun, 03 May 2026 06:10:42 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-03T07:51:18+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312434/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/24/34/53312434.12bfd85e.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Wassertropfen auf Smartphone Display II</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53312434/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/24/34/53312434.12bfd85e.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/24/34/53312434.528142fc.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/24/34/53312434.12bfd85e.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/24/34/53312434.12bfd85e.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Kellerassel (Porcellio scaber) untern Totholz entdeckt :)) I discovered a woodlouse (Porcellio scaber) under deadwood :)) J&amp;#039;ai découvert un cloporte (Porcellio scaber) sous du bois mort :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53311956/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-02,doc-53311956</guid>
    <pubDate>Sat, 02 May 2026 15:35:44 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-16T09:31:11+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53311956/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/19/56/53311956.862fc65a.240.jpg?r2" width="240" height="114" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So ein Blick unter Totholz im Winter oder wenn der Schnee weg ist,zahlt sich immer aus,weil man da einige Insekten finden kann!Die Assel ist ca 1.5cm lang,der Rückenpanzer ist grau bis braungrau, segmentiert und hat eine charakteristische gekörnte Oberfläche,da sie über Kiemen atmen, trocknen sie leicht aus. Man findet sie daher an feuchten, dunklen Orte!In der Natur sind sie extrem nützlich, da sie Detritus zersetzen und so zur Bildung von fruchtbarem Boden (Humus) beitragen.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Assel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A look under dead wood in winter, or after the snow has melted, is always worthwhile, because you can find quite a few insects there! The woodlouse is about 1.5 cm long, its carapace is gray to brownish-gray, segmented, and has a characteristic granular surface. Because they breathe through gills, they dry out easily. Therefore, they are found in damp, dark places! In nature, they are extremely useful, as they decompose detritus and thus contribute to the formation of fertile soil (humus).&lt;br /&gt;
Pip 1-4: Close-up photos of the woodlouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un coup d'œil sous le bois mort en hiver, ou après la fonte des neiges, est toujours enrichissant, car on y trouve de nombreux insectes ! Le cloporte mesure environ 1,5 cm de long, sa carapace est grise à gris brunâtre, segmentée, et présente une surface granuleuse caractéristique. Respirant par des branchies, il se dessèche facilement. C'est pourquoi on le trouve dans des endroits humides et sombres ! Dans la nature, il est extrêmement utile, car il décompose les détritus et contribue ainsi à la formation d'un sol fertile (humus).&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plan du cloporte&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Kellerassel (Porcellio scaber) untern Totholz entdeckt :)) I discovered a woodlouse (Porcellio scaber) under deadwood :)) J&amp;#039;ai découvert un cloporte (Porcellio scaber) sous du bois mort :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53311956/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/19/56/53311956.862fc65a.240.jpg?r2" width="240" height="114" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So ein Blick unter Totholz im Winter oder wenn der Schnee weg ist,zahlt sich immer aus,weil man da einige Insekten finden kann!Die Assel ist ca 1.5cm lang,der Rückenpanzer ist grau bis braungrau, segmentiert und hat eine charakteristische gekörnte Oberfläche,da sie über Kiemen atmen, trocknen sie leicht aus. Man findet sie daher an feuchten, dunklen Orte!In der Natur sind sie extrem nützlich, da sie Detritus zersetzen und so zur Bildung von fruchtbarem Boden (Humus) beitragen.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Assel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A look under dead wood in winter, or after the snow has melted, is always worthwhile, because you can find quite a few insects there! The woodlouse is about 1.5 cm long, its carapace is gray to brownish-gray, segmented, and has a characteristic granular surface. Because they breathe through gills, they dry out easily. Therefore, they are found in damp, dark places! In nature, they are extremely useful, as they decompose detritus and thus contribute to the formation of fertile soil (humus).&lt;br /&gt;
Pip 1-4: Close-up photos of the woodlouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un coup d'œil sous le bois mort en hiver, ou après la fonte des neiges, est toujours enrichissant, car on y trouve de nombreux insectes ! Le cloporte mesure environ 1,5 cm de long, sa carapace est grise à gris brunâtre, segmentée, et présente une surface granuleuse caractéristique. Respirant par des branchies, il se dessèche facilement. C'est pourquoi on le trouve dans des endroits humides et sombres ! Dans la nature, il est extrêmement utile, car il décompose les détritus et contribue ainsi à la formation d'un sol fertile (humus).&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plan du cloporte&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/19/56/53311956.517fd9e6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="486" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/19/56/53311956.862fc65a.240.jpg?r2" width="240" height="114"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/19/56/53311956.862fc65a.100.jpg?r2" width="100" height="48"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>melting+DSC 0546</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/319515/53311338/in/group/25345</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-05-01,doc-53311338</guid>
    <pubDate>Fri, 01 May 2026 21:32:59 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-12-04T13:41:26-04:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Andrew Trundlewagon)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53311338/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/13/38/53311338.7299eb8f.240.jpg?r2" width="240" height="157" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ice cold melt water rushing downstream.(It looks like a black and white photo, but it was taken in full colour).&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>melting+DSC 0546</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/319515"&gt;Andrew Trundlewagon&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/319515/53311338/in/group/25345"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/13/38/53311338.7299eb8f.240.jpg?r2" width="240" height="157" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ice cold melt water rushing downstream.(It looks like a black and white photo, but it was taken in full colour).&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/13/38/53311338.ba082008.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="667" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/13/38/53311338.7299eb8f.240.jpg?r2" width="240" height="157"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/13/38/53311338.7299eb8f.100.jpg?r2" width="100" height="66"/>
    <media:credit role="author">Andrew Trundlewagon</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>