<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Contributions of the group MACRO WORLD</title>
  <link>https://www.ipernity.com/group/macro_world/doc</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/101/5C/7C/31836.buddy.jpg</url>
    <title>Contributions of the group MACRO WORLD</title>
    <link>https://www.ipernity.com/group/macro_world/doc</link>
  </image>
  <description>Posted a photo to the pool? Please view pages 1 to 4 from the pool and try to find macro photos which deserve your personal comment, nice if you use the group commment code by your personal comment also. No rule but appreciated by all members. Thanks!  Comment Code: Seen in &lt;a href="https://www.ipernity.com/group/macro_world"&gt; Macro World &lt;/a&gt;   preview: Seen in  Macro World </description>
  <pubDate>Sun, 19 Jul 2026 06:40:42 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 19 Jul 2026 06:40:42 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Gestrickt im Gegenlicht</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53382232/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-19,doc-53382232</guid>
    <pubDate>Sun, 19 Jul 2026 05:37:35 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-19T07:20:02+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53382232/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/22/32/53382232.b9c1b2d8.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So sieht gestricktes im Gegenlicht aus....&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Gestrickt im Gegenlicht</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53382232/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/22/32/53382232.b9c1b2d8.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So sieht gestricktes im Gegenlicht aus....&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/22/32/53382232.9f21d3a6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/22/32/53382232.b9c1b2d8.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/22/32/53382232.b9c1b2d8.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Bon Dimanche .</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/2433590/53382020/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-18,doc-53382020</guid>
    <pubDate>Sat, 18 Jul 2026 16:31:54 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-18T11:20:13+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Jean-louis Thiaudiere)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/2433590"&gt;Jean-louis Thiaudiere&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/2433590/53382020/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/20/20/53382020.3a35db7c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Bon Dimanche .</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/2433590"&gt;Jean-louis Thiaudiere&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/2433590/53382020/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/20/20/53382020.3a35db7c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/20/20/53382020.3a35db7c.560.jpg?r2" type="image/jpeg" width="560" height="374" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/20/20/53382020.3a35db7c.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/20/20/53382020.3a35db7c.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">Jean-louis Thiaudiere</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Das Zentrum des Wiesen-Storchschnabel (Geranium pratense) :)) The center of the meadow cranesbill (Geranium pratense) :)) Le centre du géranium des prés (Geranium pratense) :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381770/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-18,doc-53381770</guid>
    <pubDate>Sat, 18 Jul 2026 10:05:51 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-07T09:19:20+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381770/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/17/70/53381770.04d4a019.240.jpg?r2" width="240" height="137" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So ein Blick ins Zentrum einer Blüte hat auch immer was Schönes,wie hier in diese Wiesenblume,im letzten Pip sieht man die ganze Blüte :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Nahaufnahmen der Blüte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There's always something beautiful about looking into the center of a flower, like here with this wildflower; in the last picture you can see the whole flower :))&lt;br /&gt;
Pictures 1-6: Close-ups of the flower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a toujours quelque chose de beau à observer le cœur d'une fleur, comme ici avec cette fleur sauvage ; sur la dernière photo, on peut voir la fleur entière :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 6 : Gros plans de la fleur&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Das Zentrum des Wiesen-Storchschnabel (Geranium pratense) :)) The center of the meadow cranesbill (Geranium pratense) :)) Le centre du géranium des prés (Geranium pratense) :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381770/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/17/70/53381770.04d4a019.240.jpg?r2" width="240" height="137" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;So ein Blick ins Zentrum einer Blüte hat auch immer was Schönes,wie hier in diese Wiesenblume,im letzten Pip sieht man die ganze Blüte :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Nahaufnahmen der Blüte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There's always something beautiful about looking into the center of a flower, like here with this wildflower; in the last picture you can see the whole flower :))&lt;br /&gt;
Pictures 1-6: Close-ups of the flower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a toujours quelque chose de beau à observer le cœur d'une fleur, comme ici avec cette fleur sauvage ; sur la dernière photo, on peut voir la fleur entière :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 6 : Gros plans de la fleur&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/17/70/53381770.253a3723.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="581" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/17/70/53381770.04d4a019.240.jpg?r2" width="240" height="137"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/17/70/53381770.04d4a019.100.jpg?r2" width="100" height="57"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der C-Falter (Polygonia c-album) hat mal kurz Ruhe gegeben :)) The comma butterfly (Polygonia c-album) has been quiet for a short while :)) Le papillon virgule (Polygonia c-album) s&amp;#039;est fait discret ces derniers temps :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381240/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-17,doc-53381240</guid>
    <pubDate>Fri, 17 Jul 2026 10:45:09 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-02T08:19:20+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381240/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/12/40/53381240.bbb37469.240.jpg?r2" width="240" height="139" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Seine Flügel sind leuchtend orange-braun mit schwarzen, braunen und gelben Flecken.Die Flügelränder sind extrem stark gezackt und wirken fast wie "angefressen". Das ist eine perfekte Tarnung: Sitzt der Falter mit geschlossenen Flügeln im Gebüsch, sieht er aus wie ein trockenes, welkes Blatt.Seinen Namen verdankt er einer kleinen, weißen Zeichnung auf den ansonsten dunkelbraunen Flügelunterseiten, die wie der Buchstabe C aussieht :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen des Falter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its wings are a bright orange-brown with black, brown, and yellow spots. The wing edges are extremely jagged and look almost "eaten." This is perfect camouflage: when the moth sits in the bushes with its wings closed, it looks like a dry, withered leaf. It owes its name to a small, white marking on the otherwise dark brown undersides of its wings, which looks like the letter C :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-up photos of the moth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses ailes sont d'un brun orangé vif, tachetées de noir, de brun et de jaune. Leurs bords sont extrêmement dentelés et semblent presque « rongés ». C'est un camouflage parfait : lorsque le papillon se pose dans les buissons, ailes repliées, il ressemble à une feuille morte desséchée. Il doit son nom à une petite marque blanche sur le dessous de ses ailes, par ailleurs brun foncé, qui ressemble à la lettre C :))&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Photos en gros plan du papillon&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der C-Falter (Polygonia c-album) hat mal kurz Ruhe gegeben :)) The comma butterfly (Polygonia c-album) has been quiet for a short while :)) Le papillon virgule (Polygonia c-album) s&amp;#039;est fait discret ces derniers temps :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53381240/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/12/40/53381240.bbb37469.240.jpg?r2" width="240" height="139" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Seine Flügel sind leuchtend orange-braun mit schwarzen, braunen und gelben Flecken.Die Flügelränder sind extrem stark gezackt und wirken fast wie "angefressen". Das ist eine perfekte Tarnung: Sitzt der Falter mit geschlossenen Flügeln im Gebüsch, sieht er aus wie ein trockenes, welkes Blatt.Seinen Namen verdankt er einer kleinen, weißen Zeichnung auf den ansonsten dunkelbraunen Flügelunterseiten, die wie der Buchstabe C aussieht :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen des Falter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its wings are a bright orange-brown with black, brown, and yellow spots. The wing edges are extremely jagged and look almost "eaten." This is perfect camouflage: when the moth sits in the bushes with its wings closed, it looks like a dry, withered leaf. It owes its name to a small, white marking on the otherwise dark brown undersides of its wings, which looks like the letter C :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-up photos of the moth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses ailes sont d'un brun orangé vif, tachetées de noir, de brun et de jaune. Leurs bords sont extrêmement dentelés et semblent presque « rongés ». C'est un camouflage parfait : lorsque le papillon se pose dans les buissons, ailes repliées, il ressemble à une feuille morte desséchée. Il doit son nom à une petite marque blanche sur le dessous de ses ailes, par ailleurs brun foncé, qui ressemble à la lettre C :))&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Photos en gros plan du papillon&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/12/40/53381240.7400828c.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="590" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/12/40/53381240.bbb37469.240.jpg?r2" width="240" height="139"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/12/40/53381240.bbb37469.100.jpg?r2" width="100" height="58"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>kopflose Hornisse</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53380548/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-16,doc-53380548</guid>
    <pubDate>Thu, 16 Jul 2026 11:37:57 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2017-06-15T07:30:47+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (aNNa schramm)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53380548/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/48/53380548.b07d28db.240.jpg?r2" width="240" height="168" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Hornisse hat den Kampf nicht überlebt. Es lagen mehrfach solche toten, kopflosen Hornissen herum.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>kopflose Hornisse</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53380548/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/48/53380548.b07d28db.240.jpg?r2" width="240" height="168" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Hornisse hat den Kampf nicht überlebt. Es lagen mehrfach solche toten, kopflosen Hornissen herum.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/05/48/53380548.e5e78888.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="715" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/48/53380548.b07d28db.240.jpg?r2" width="240" height="168"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/48/53380548.b07d28db.100.jpg?r2" width="100" height="70"/>
    <media:credit role="author">aNNa schramm</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Veränderlichen Krabbenspinne (Misumena vatia) auf der Blüte :)) The variable crab spider (Misumena vatia) on the flower :)) L&amp;#039;araignée-crabe variable (Misumena vatia) sur la fleur :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53380530/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-16,doc-53380530</guid>
    <pubDate>Thu, 16 Jul 2026 11:18:03 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-25T09:39:02+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53380530/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/30/53380530.598d1beb.240.jpg?r2" width="240" height="112" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nur die erwachsenen Weibchen besitzen die Fähigkeit, ihre Körperfarbe aktiv zu verändern. Sie können sich zwischen Gelb, Weiß und Hellgrün anpassen, um auf ihrer jeweiligen „Sitzblüte“ perfekt getarnt zu sein.Die Spinne baut kein Fangnetz. Sie sitzt völlig regungslos in den Blütenkelchen und wartet, bis ein Fluginsekt landet.Mit ihren stark verlängerten vorderen beiden Beinpaaren packt sie blitzschnell zu. Sie scheut sich nicht vor Beute, die ein Vielfaches ihrer eigenen Körpergröße misst – wie Hummeln, Bienen, Schwebfliegen oder Schmetterlinge.Ein giftiger und extrem schnell wirkender Biss in den Nacken oder die Halsregion des Beutetiers setzt dieses sofort außer Gefecht.Weibchen sind etwa 7 bis 10 mm groß, sind kräftig gebaut und farbvariabel,die Männchen sind mit gerade einmal 3 bis 5 mm winzig :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Nahaufnahmen der Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only adult females possess the ability to actively change their body color. They can adapt between yellow, white, and light green to be perfectly camouflaged on their respective "host flower." The spider does not build a web. It sits completely motionless in the flower's calyx and waits until a flying insect lands. With its greatly elongated front two pairs of legs, it strikes with lightning speed. It does not shy away from prey many times its own size—such as bumblebees, bees, hoverflies, or butterflies. A venomous and extremely fast-acting bite to the neck or throat of the prey incapacitates it immediately. Females are about 7 to 10 mm long, robustly built, and color-variable; the males are tiny at just 3 to 5 mm :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Close-ups of the spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seules les femelles adultes ont la capacité de changer activement de couleur. Elles peuvent adopter différentes teintes, du jaune au blanc en passant par le vert clair, pour se camoufler parfaitement sur leur fleur hôte. L'araignée ne tisse pas de toile. Elle reste immobile dans le calice et attend qu'un insecte volant se pose. Grâce à ses deux paires de pattes antérieures très allongées, elle fond sur sa proie avec une rapidité fulgurante. Elle n'hésite pas à s'attaquer à des proies bien plus grosses qu'elle, comme les bourdons, les abeilles, les syrphes ou les papillons. Une morsure venimeuse et extrêmement rapide, infligée au cou ou à la gorge de la proie, la neutralise instantanément. Les femelles mesurent environ 7 à 10 mm de long, sont robustes et leur couleur est variable ; les mâles sont minuscules, mesurant seulement 3 à 5 mm.&lt;br /&gt;
Pip1-6 : Gros plans de l'araignée&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Veränderlichen Krabbenspinne (Misumena vatia) auf der Blüte :)) The variable crab spider (Misumena vatia) on the flower :)) L&amp;#039;araignée-crabe variable (Misumena vatia) sur la fleur :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53380530/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/30/53380530.598d1beb.240.jpg?r2" width="240" height="112" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nur die erwachsenen Weibchen besitzen die Fähigkeit, ihre Körperfarbe aktiv zu verändern. Sie können sich zwischen Gelb, Weiß und Hellgrün anpassen, um auf ihrer jeweiligen „Sitzblüte“ perfekt getarnt zu sein.Die Spinne baut kein Fangnetz. Sie sitzt völlig regungslos in den Blütenkelchen und wartet, bis ein Fluginsekt landet.Mit ihren stark verlängerten vorderen beiden Beinpaaren packt sie blitzschnell zu. Sie scheut sich nicht vor Beute, die ein Vielfaches ihrer eigenen Körpergröße misst – wie Hummeln, Bienen, Schwebfliegen oder Schmetterlinge.Ein giftiger und extrem schnell wirkender Biss in den Nacken oder die Halsregion des Beutetiers setzt dieses sofort außer Gefecht.Weibchen sind etwa 7 bis 10 mm groß, sind kräftig gebaut und farbvariabel,die Männchen sind mit gerade einmal 3 bis 5 mm winzig :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Nahaufnahmen der Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only adult females possess the ability to actively change their body color. They can adapt between yellow, white, and light green to be perfectly camouflaged on their respective "host flower." The spider does not build a web. It sits completely motionless in the flower's calyx and waits until a flying insect lands. With its greatly elongated front two pairs of legs, it strikes with lightning speed. It does not shy away from prey many times its own size—such as bumblebees, bees, hoverflies, or butterflies. A venomous and extremely fast-acting bite to the neck or throat of the prey incapacitates it immediately. Females are about 7 to 10 mm long, robustly built, and color-variable; the males are tiny at just 3 to 5 mm :))&lt;br /&gt;
Pip1-6: Close-ups of the spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seules les femelles adultes ont la capacité de changer activement de couleur. Elles peuvent adopter différentes teintes, du jaune au blanc en passant par le vert clair, pour se camoufler parfaitement sur leur fleur hôte. L'araignée ne tisse pas de toile. Elle reste immobile dans le calice et attend qu'un insecte volant se pose. Grâce à ses deux paires de pattes antérieures très allongées, elle fond sur sa proie avec une rapidité fulgurante. Elle n'hésite pas à s'attaquer à des proies bien plus grosses qu'elle, comme les bourdons, les abeilles, les syrphes ou les papillons. Une morsure venimeuse et extrêmement rapide, infligée au cou ou à la gorge de la proie, la neutralise instantanément. Les femelles mesurent environ 7 à 10 mm de long, sont robustes et leur couleur est variable ; les mâles sont minuscules, mesurant seulement 3 à 5 mm.&lt;br /&gt;
Pip1-6 : Gros plans de l'araignée&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/05/30/53380530.8d9f0ae7.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="475" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/30/53380530.598d1beb.240.jpg?r2" width="240" height="112"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/30/53380530.598d1beb.100.jpg?r2" width="100" height="47"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>"Du hast doch ein Brett vorm Kopf" - das ist normalerweise eine harsche Kritik. Hier aber soll es ein ästhetischer Genuß sein.</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/farbformfreude/53375492/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-12,doc-53375492</guid>
    <pubDate>Sun, 12 Jul 2026 04:17:29 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2017-06-11T10:28:57+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (FarbFormFreude)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/farbformfreude"&gt;FarbFormFreude&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/farbformfreude/53375492/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/54/92/53375492.efc98c86.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;5D3 7999-FHD&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>"Du hast doch ein Brett vorm Kopf" - das ist normalerweise eine harsche Kritik. Hier aber soll es ein ästhetischer Genuß sein.</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/farbformfreude"&gt;FarbFormFreude&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/farbformfreude/53375492/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/54/92/53375492.efc98c86.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;5D3 7999-FHD&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/54/92/53375492.5ad72f25.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/54/92/53375492.efc98c86.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/54/92/53375492.efc98c86.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">FarbFormFreude</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Diese Nymphe ist ausgerissen :)) This nymph has escaped :)) Cette nymphe s&amp;#039;est échappée :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53379242/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-15,doc-53379242</guid>
    <pubDate>Wed, 15 Jul 2026 09:12:24 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-13T08:53:47+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53379242/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/92/42/53379242.154acce8.240.jpg?r2" width="240" height="123" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Dieser Kleine war auf Tour,um endlich erwachsen zu werden,vor 2 Tagen habe ich die Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) schon vorgestellt,was aus dem Kleinen dann bald wird!Ich finde diese Nymphen ja echt interessant in ihren Aussehen,ein paar Nahaufnahmen des Kleinen,dieser Nymphe ist hinter diesen Stengel hervorgekommen und ich konnte ihn sehr gut verfolgen auf seinen Weg,auf dem letzten Bild sieht man richtig,dass sie wehr winzig ist :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Bilder dieser Nymphe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This little one was on a journey to finally grow up. Two days ago I already introduced the meadow spittlebug (Philaenus spumarius), so see what this little one will soon become! I find these nymphs really interesting in their appearance. Here are a few close-ups of the little one. This nymph emerged from behind this stem, and I was able to follow it very well on its journey. In the last picture, you can really see how tiny it is :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Pictures of this nymph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette petite larve était en pleine transformation. Il y a deux jours, je vous ai déjà présenté la cicadelle écumeuse (Philaenus spumarius), alors regardez ce qu'elle va bientôt devenir ! Je trouve ces nymphes fascinantes. Voici quelques gros plans de la petite. Elle a émergé de derrière cette tige et j'ai pu la suivre de près tout au long de son développement. Sur la dernière photo, on voit bien à quel point elle est minuscule :))&lt;br /&gt;
Pip1-5 : Photos de cette nymphe&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Diese Nymphe ist ausgerissen :)) This nymph has escaped :)) Cette nymphe s&amp;#039;est échappée :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53379242/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/92/42/53379242.154acce8.240.jpg?r2" width="240" height="123" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Dieser Kleine war auf Tour,um endlich erwachsen zu werden,vor 2 Tagen habe ich die Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) schon vorgestellt,was aus dem Kleinen dann bald wird!Ich finde diese Nymphen ja echt interessant in ihren Aussehen,ein paar Nahaufnahmen des Kleinen,dieser Nymphe ist hinter diesen Stengel hervorgekommen und ich konnte ihn sehr gut verfolgen auf seinen Weg,auf dem letzten Bild sieht man richtig,dass sie wehr winzig ist :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Bilder dieser Nymphe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This little one was on a journey to finally grow up. Two days ago I already introduced the meadow spittlebug (Philaenus spumarius), so see what this little one will soon become! I find these nymphs really interesting in their appearance. Here are a few close-ups of the little one. This nymph emerged from behind this stem, and I was able to follow it very well on its journey. In the last picture, you can really see how tiny it is :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Pictures of this nymph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette petite larve était en pleine transformation. Il y a deux jours, je vous ai déjà présenté la cicadelle écumeuse (Philaenus spumarius), alors regardez ce qu'elle va bientôt devenir ! Je trouve ces nymphes fascinantes. Voici quelques gros plans de la petite. Elle a émergé de derrière cette tige et j'ai pu la suivre de près tout au long de son développement. Sur la dernière photo, on voit bien à quel point elle est minuscule :))&lt;br /&gt;
Pip1-5 : Photos de cette nymphe&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/92/42/53379242.8b11a42f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="524" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/92/42/53379242.154acce8.240.jpg?r2" width="240" height="123"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/92/42/53379242.154acce8.100.jpg?r2" width="100" height="52"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Galle auf einen Fichtenzweig :)) The gall on a spruce branch :)) La galle sur une branche d&amp;#039;épicéa :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53378158/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-14,doc-53378158</guid>
    <pubDate>Tue, 14 Jul 2026 10:00:45 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-02T08:35:43+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53378158/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/58/53378158.af0b65fc.240.jpg?r2" width="240" height="146" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich beobachte ja immer die Natur auf meiner Naturrunde,was normal nicht zu einen Naturobjekt passt,wie hier diese rötliche "Ananasgalle",die ich aud diesen Zweig entdeckte!Sie wird von einer winzigen Fichtengalllaus verursacht,im Frühjahr saugt eine weibliche Laus an den jungen Knospen der Fichte. Durch ihren Speichel gibt sie chemische Stoffe ab, die das Pflanzengewebe manipulieren. Anstatt normaler Nadeln bildet die Fichte an dieser Stelle diese verdickte, gekammerte Wucherung. Die Nadelbasen schwellen an und schließen sich zusammen. In den kleinen Kammern im Inneren dieser Galle wachsen gut geschützt die Larven der Laus heran und saugen am Pflanzensaft.Im Frühsommer ist sie noch grün-rötlich und saftig. Sobald die Larven im Spätsommer (meist ab August) ausgewachsen sind, trocknet die Galle aus, die Kammern öffnen sich wie kleine Klappen und die geflügelten Läuse fliegen aus. Zurück bleibt genau das, was du fotografiert hast: Eine leere, braune "Skelett-Galle", die oft noch monatelang am Zweig hängen bleibt,für die Fichte ist sie aber harmlos in kleinen Mengen!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen dieser Galle am Zweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I always observe nature on my walks, which isn't usually appropriate for a natural object, like this reddish "pineapple gall" I discovered on this branch! It's caused by a tiny spruce gall aphid. In spring, a female aphid sucks sap from the young buds of the spruce tree. Through her saliva, she releases chemical substances that manipulate the plant tissue. Instead of normal needles, the spruce develops this thickened, chambered growth at that spot. The bases of the needles swell and close together. Well-protected in the small chambers inside this gall, the aphid larvae develop and suck the plant sap. In early summer, it's still greenish-red and succulent. As soon as the larvae are fully grown in late summer (usually from August onwards), the gall dries out, the chambers open like small flaps, and the winged aphids fly out. What remains is exactly what you photographed: an empty, brown "skeletal gall" that often stays on the branch for months. However, it's harmless to the spruce tree in small quantities!&lt;br /&gt;
Pip 1-4: Close-ups of this gall on the branch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de mes promenades, j'observe toujours la nature, ce qui n'est pas toujours approprié pour un objet naturel, comme cette galle rougeâtre en forme d'ananas que j'ai découverte sur cette branche ! Elle est causée par un minuscule puceron gallicole de l'épicéa. Au printemps, la femelle se nourrit de la sève des jeunes bourgeons de l'épicéa. Sa salive libère des substances chimiques qui modifient les tissus de la plante. Au lieu d'aiguilles normales, l'épicéa développe à cet endroit une excroissance épaisse et cloisonnée. La base des aiguilles gonfle et se resserre. Bien protégées dans les petites loges à l'intérieur de la galle, les larves du puceron se développent et se nourrissent de la sève. Au début de l'été, la galle est encore rouge verdâtre et charnue. Dès que les larves ont atteint leur taille adulte à la fin de l'été (généralement à partir d'août), la galle sèche, les loges s'ouvrent comme de petits clapets et les pucerons ailés s'envolent. Ce qui reste, c'est exactement ce que vous avez photographié : une galle squelettique brune et vide qui persiste souvent plusieurs mois sur la branche. Cependant, en petite quantité, elle est inoffensive pour l'épicéa !&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plans de cette galle sur la branche&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Galle auf einen Fichtenzweig :)) The gall on a spruce branch :)) La galle sur une branche d&amp;#039;épicéa :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53378158/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/58/53378158.af0b65fc.240.jpg?r2" width="240" height="146" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ich beobachte ja immer die Natur auf meiner Naturrunde,was normal nicht zu einen Naturobjekt passt,wie hier diese rötliche "Ananasgalle",die ich aud diesen Zweig entdeckte!Sie wird von einer winzigen Fichtengalllaus verursacht,im Frühjahr saugt eine weibliche Laus an den jungen Knospen der Fichte. Durch ihren Speichel gibt sie chemische Stoffe ab, die das Pflanzengewebe manipulieren. Anstatt normaler Nadeln bildet die Fichte an dieser Stelle diese verdickte, gekammerte Wucherung. Die Nadelbasen schwellen an und schließen sich zusammen. In den kleinen Kammern im Inneren dieser Galle wachsen gut geschützt die Larven der Laus heran und saugen am Pflanzensaft.Im Frühsommer ist sie noch grün-rötlich und saftig. Sobald die Larven im Spätsommer (meist ab August) ausgewachsen sind, trocknet die Galle aus, die Kammern öffnen sich wie kleine Klappen und die geflügelten Läuse fliegen aus. Zurück bleibt genau das, was du fotografiert hast: Eine leere, braune "Skelett-Galle", die oft noch monatelang am Zweig hängen bleibt,für die Fichte ist sie aber harmlos in kleinen Mengen!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen dieser Galle am Zweig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I always observe nature on my walks, which isn't usually appropriate for a natural object, like this reddish "pineapple gall" I discovered on this branch! It's caused by a tiny spruce gall aphid. In spring, a female aphid sucks sap from the young buds of the spruce tree. Through her saliva, she releases chemical substances that manipulate the plant tissue. Instead of normal needles, the spruce develops this thickened, chambered growth at that spot. The bases of the needles swell and close together. Well-protected in the small chambers inside this gall, the aphid larvae develop and suck the plant sap. In early summer, it's still greenish-red and succulent. As soon as the larvae are fully grown in late summer (usually from August onwards), the gall dries out, the chambers open like small flaps, and the winged aphids fly out. What remains is exactly what you photographed: an empty, brown "skeletal gall" that often stays on the branch for months. However, it's harmless to the spruce tree in small quantities!&lt;br /&gt;
Pip 1-4: Close-ups of this gall on the branch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de mes promenades, j'observe toujours la nature, ce qui n'est pas toujours approprié pour un objet naturel, comme cette galle rougeâtre en forme d'ananas que j'ai découverte sur cette branche ! Elle est causée par un minuscule puceron gallicole de l'épicéa. Au printemps, la femelle se nourrit de la sève des jeunes bourgeons de l'épicéa. Sa salive libère des substances chimiques qui modifient les tissus de la plante. Au lieu d'aiguilles normales, l'épicéa développe à cet endroit une excroissance épaisse et cloisonnée. La base des aiguilles gonfle et se resserre. Bien protégées dans les petites loges à l'intérieur de la galle, les larves du puceron se développent et se nourrissent de la sève. Au début de l'été, la galle est encore rouge verdâtre et charnue. Dès que les larves ont atteint leur taille adulte à la fin de l'été (généralement à partir d'août), la galle sèche, les loges s'ouvrent comme de petits clapets et les pucerons ailés s'envolent. Ce qui reste, c'est exactement ce que vous avez photographié : une galle squelettique brune et vide qui persiste souvent plusieurs mois sur la branche. Cependant, en petite quantité, elle est inoffensive pour l'épicéa !&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plans de cette galle sur la branche&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/81/58/53378158.9c792c16.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="621" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/58/53378158.af0b65fc.240.jpg?r2" width="240" height="146"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/58/53378158.af0b65fc.100.jpg?r2" width="100" height="61"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) hat sich in Pose gebracht :)) The meadow spittlebug (Philaenus spumarius) has struck a pose :)) La cicadelle écumeuse des prés (Philaenus spumarius) a pris la pose :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53377056/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-13,doc-53377056</guid>
    <pubDate>Mon, 13 Jul 2026 10:51:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-06-04T09:16:31+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53377056/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/56/53377056.63a2c621.240.jpg?r2" width="240" height="112" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Zikade Sie gehören zu den besten Springern im Tierreich.Bei Gefahr können sie schlagartig bis zu 70 Zentimeter hoch schnellen. Rechnet man das auf ihre Körpergröße von gerade einmal 5 bis 7 Millimetern um, ist das eine enorme Leistung,sie ernähren sich von Pflanzensaft,sie sind völlig harmlos für den Menschen, extrem anpassungsfähig und praktisch überall auf Wiesen, in Gärten und an Wegrändern zu finden :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Zikade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicadas are among the best jumpers in the animal kingdom. When threatened, they can suddenly leap up to 70 centimeters into the air. Considering their body size of just 5 to 7 millimeters, that's an enormous feat. They feed on plant sap, are completely harmless to humans, extremely adaptable, and can be found practically everywhere – in meadows, gardens, and along roadsides. :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-up photos of the cicada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cigales comptent parmi les meilleurs sauteurs du règne animal. Menacées, elles peuvent bondir soudainement jusqu'à 70 centimètres de hauteur. Compte tenu de leur taille (5 à 7 millimètres seulement), c'est un exploit remarquable. Elles se nourrissent de sève, sont totalement inoffensives pour l'homme, extrêmement adaptables et se rencontrent pratiquement partout : dans les prairies, les jardins et au bord des routes. :))&lt;br /&gt;
 Pip1-5 : Gros plans de cigales&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) hat sich in Pose gebracht :)) The meadow spittlebug (Philaenus spumarius) has struck a pose :)) La cicadelle écumeuse des prés (Philaenus spumarius) a pris la pose :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53377056/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/56/53377056.63a2c621.240.jpg?r2" width="240" height="112" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Zikade Sie gehören zu den besten Springern im Tierreich.Bei Gefahr können sie schlagartig bis zu 70 Zentimeter hoch schnellen. Rechnet man das auf ihre Körpergröße von gerade einmal 5 bis 7 Millimetern um, ist das eine enorme Leistung,sie ernähren sich von Pflanzensaft,sie sind völlig harmlos für den Menschen, extrem anpassungsfähig und praktisch überall auf Wiesen, in Gärten und an Wegrändern zu finden :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Zikade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicadas are among the best jumpers in the animal kingdom. When threatened, they can suddenly leap up to 70 centimeters into the air. Considering their body size of just 5 to 7 millimeters, that's an enormous feat. They feed on plant sap, are completely harmless to humans, extremely adaptable, and can be found practically everywhere – in meadows, gardens, and along roadsides. :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-up photos of the cicada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cigales comptent parmi les meilleurs sauteurs du règne animal. Menacées, elles peuvent bondir soudainement jusqu'à 70 centimètres de hauteur. Compte tenu de leur taille (5 à 7 millimètres seulement), c'est un exploit remarquable. Elles se nourrissent de sève, sont totalement inoffensives pour l'homme, extrêmement adaptables et se rencontrent pratiquement partout : dans les prairies, les jardins et au bord des routes. :))&lt;br /&gt;
 Pip1-5 : Gros plans de cigales&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/70/56/53377056.1a8754c3.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="478" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/56/53377056.63a2c621.240.jpg?r2" width="240" height="112"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/56/53377056.63a2c621.100.jpg?r2" width="100" height="47"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>verbrannt</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53377002/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-13,doc-53377002</guid>
    <pubDate>Mon, 13 Jul 2026 09:09:32 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-11-15T10:14:39+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (aNNa schramm)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53377002/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/02/53377002.0eeaafb7.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;MM -  Thema: verbrannt&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>verbrannt</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53377002/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/70/02/53377002.0eeaafb7.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;MM -  Thema: verbrannt&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/70/02/53377002.0eeaafb7.560.jpg?r2" type="image/jpeg" width="321" height="321" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/02/53377002.0eeaafb7.240.jpg?r2" width="240" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/70/02/53377002.0eeaafb7.100.jpg?r2" width="100" height="100"/>
    <media:credit role="author">aNNa schramm</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Abgebranntes Streichholz</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53376392/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-12,doc-53376392</guid>
    <pubDate>Sun, 12 Jul 2026 19:24:26 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-12T20:20:21+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Thomas Heizmann)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53376392/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/63/92/53376392.a462368f.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;und die Unterlage ist auch angesengt&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Abgebranntes Streichholz</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/lainesforcoffee"&gt;Thomas Heizmann&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/lainesforcoffee/53376392/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/63/92/53376392.a462368f.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;und die Unterlage ist auch angesengt&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/63/92/53376392.7cafb75b.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/63/92/53376392.a462368f.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/63/92/53376392.a462368f.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Thomas Heizmann</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Caught</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/keithburton/53375370/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-12,doc-53375370</guid>
    <pubDate>Sun, 12 Jul 2026 06:19:27 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-10T15:59:59+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Keith Burton)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/keithburton"&gt;Keith Burton&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/keithburton/53375370/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/53/70/53375370.397dfb2a.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;A tiny little seed caught on the end of a leaf in my Lilac tree.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Caught</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/keithburton"&gt;Keith Burton&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/keithburton/53375370/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/53/70/53375370.397dfb2a.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;A tiny little seed caught on the end of a leaf in my Lilac tree.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/53/70/53375370.446c6155.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/53/70/53375370.397dfb2a.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/53/70/53375370.397dfb2a.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">Keith Burton</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Gartenlaubkäfer (Phyllopertha horticola) beim Paaren :)) Garden chafers (Phyllopertha horticola) mating :)) Accouplement de hannetons des jardins (Phyllopertha horticola) :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53375814/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-12,doc-53375814</guid>
    <pubDate>Sun, 12 Jul 2026 09:11:03 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-06-04T09:39:02+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53375814/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/58/14/53375814.f4ef45c5.240.jpg?r2" width="240" height="122" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Beiden wollten nicht gestört werden,sie gehören zu den Blatthornkäfern,sie sind Etwa 8,5 bis 11 mm lang,der Kopf und der Halsschild glänzen metallisch grün bis bläulich-schwarz und sind deutlich behaart. Die Flügeldecken sind rotbraun bis gelbbraun.Die Käfer fliegen hauptsächlich im Frühsommer (Mai bis Juni),sie werden im Garten nicht so gern gesehen !!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Käfer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These two didn't want to be disturbed. They belong to the scarab beetle family and are about 8.5 to 11 mm long. Their head and pronotum have a metallic green to bluish-black sheen and are distinctly hairy. The elytra are reddish-brown to yellowish-brown. The beetles are mainly active in early summer (May to June) and are not very welcome in the garden!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the beetles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux-là ne voulaient pas être dérangés. Ils appartiennent à la famille des scarabées et mesurent environ 8,5 à 11 mm de long. Leur tête et leur pronotum présentent des reflets vert métallique à noir bleuté et sont nettement poilus. Leurs élytres sont brun rougeâtre à brun jaunâtre. Ces coléoptères sont principalement actifs au début de l'été (de mai à juin) et ne sont pas les bienvenus au jardin !&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plans des coléoptères&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Gartenlaubkäfer (Phyllopertha horticola) beim Paaren :)) Garden chafers (Phyllopertha horticola) mating :)) Accouplement de hannetons des jardins (Phyllopertha horticola) :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53375814/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/58/14/53375814.f4ef45c5.240.jpg?r2" width="240" height="122" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese Beiden wollten nicht gestört werden,sie gehören zu den Blatthornkäfern,sie sind Etwa 8,5 bis 11 mm lang,der Kopf und der Halsschild glänzen metallisch grün bis bläulich-schwarz und sind deutlich behaart. Die Flügeldecken sind rotbraun bis gelbbraun.Die Käfer fliegen hauptsächlich im Frühsommer (Mai bis Juni),sie werden im Garten nicht so gern gesehen !!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der Käfer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These two didn't want to be disturbed. They belong to the scarab beetle family and are about 8.5 to 11 mm long. Their head and pronotum have a metallic green to bluish-black sheen and are distinctly hairy. The elytra are reddish-brown to yellowish-brown. The beetles are mainly active in early summer (May to June) and are not very welcome in the garden!&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-up photos of the beetles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux-là ne voulaient pas être dérangés. Ils appartiennent à la famille des scarabées et mesurent environ 8,5 à 11 mm de long. Leur tête et leur pronotum présentent des reflets vert métallique à noir bleuté et sont nettement poilus. Leurs élytres sont brun rougeâtre à brun jaunâtre. Ces coléoptères sont principalement actifs au début de l'été (de mai à juin) et ne sont pas les bienvenus au jardin !&lt;br /&gt;
Photos 1 à 4 : Gros plans des coléoptères&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/58/14/53375814.eae724ea.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="521" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/58/14/53375814.f4ef45c5.240.jpg?r2" width="240" height="122"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/58/14/53375814.f4ef45c5.100.jpg?r2" width="100" height="51"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der Frosch</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53374856/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-11,doc-53374856</guid>
    <pubDate>Sat, 11 Jul 2026 10:44:06 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-07-02T08:49:34+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (aNNa schramm)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53374856/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/56/53374856.b0085c70.240.jpg?r2" width="240" height="152" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der Frosch</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/anna.schramm"&gt;aNNa schramm&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/anna.schramm/53374856/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/56/53374856.b0085c70.240.jpg?r2" width="240" height="152" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/48/56/53374856.8577ab14.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="647" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/56/53374856.b0085c70.240.jpg?r2" width="240" height="152"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/56/53374856.b0085c70.100.jpg?r2" width="100" height="64"/>
    <media:credit role="author">aNNa schramm</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die geflügelte männliche Rossameise (Camponotus) am Blatt :)) The winged male carpenter ant (Camponotus) on the leaf :)) La fourmi charpentière mâle ailée (Camponotus) sur la feuille :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374834/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-11,doc-53374834</guid>
    <pubDate>Sat, 11 Jul 2026 10:19:01 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-25T08:55:07+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374834/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/34/53374834.7fafb57a.240.jpg?r2" width="240" height="127" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die männliche Rossameisen sind mit etwa 8 bis 12 mm deutlich kleiner als die imposanten Königinnen (bis zu 18 mm),Typisch für Rossameisen ist der glatte, gleichmäßig stark gewölbte Rücken  und das einzelne Schuppenglied zwischen dem mittleren Körperabschnitt und dem Hinterleib. Im Vergleich zu den Königinnen ist ihr Kopf oft verhältnismäßig kleiner und die Augen (inklusive dreier Punktaugen auf der Stirn) sind für den Hochzeitsflug stark ausgeprägt.Die Männchen haben im Staat keine Aufgaben wie Nestbau, Nahrungssuche oder Brutpflege. Ihre einzige biologische Aufgabe besteht darin, die Jungköniginnen zu begatten :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Ameise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Male carpenter ants, at about 8 to 12 mm, are significantly smaller than the imposing queens (up to 18 mm). Typical characteristics of carpenter ants include their smooth, evenly arched backs and the single scale segment between the thorax and abdomen. Compared to the queens, their heads are often relatively smaller, and their eyes (including three simple eyes on the forehead) are strongly developed for the nuptial flight. Males have no roles in the colony such as nest building, foraging, or brood care. Their sole biological function is to mate with the young queens. :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-up photos of the ant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mâles des fourmis charpentières, mesurant environ 8 à 12 mm, sont nettement plus petits que les imposantes reines (jusqu'à 18 mm). Les fourmis charpentières se caractérisent par un dos lisse et régulièrement arqué, ainsi que par un unique segment d'écailles entre le thorax et l'abdomen. Comparée à celle des reines, leur tête est souvent relativement plus petite et leurs yeux (dont trois ocelles simples sur le front) sont fortement développés pour le vol nuptial. Les mâles n'ont aucun rôle dans la colonie : construction du nid, recherche de nourriture ou soins aux jeunes. Leur unique fonction biologique est de s'accoupler avec les jeunes reines. :)) &lt;br /&gt;
Pip1-5 : Photos en gros plan de la fourmi&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die geflügelte männliche Rossameise (Camponotus) am Blatt :)) The winged male carpenter ant (Camponotus) on the leaf :)) La fourmi charpentière mâle ailée (Camponotus) sur la feuille :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374834/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/48/34/53374834.7fafb57a.240.jpg?r2" width="240" height="127" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die männliche Rossameisen sind mit etwa 8 bis 12 mm deutlich kleiner als die imposanten Königinnen (bis zu 18 mm),Typisch für Rossameisen ist der glatte, gleichmäßig stark gewölbte Rücken  und das einzelne Schuppenglied zwischen dem mittleren Körperabschnitt und dem Hinterleib. Im Vergleich zu den Königinnen ist ihr Kopf oft verhältnismäßig kleiner und die Augen (inklusive dreier Punktaugen auf der Stirn) sind für den Hochzeitsflug stark ausgeprägt.Die Männchen haben im Staat keine Aufgaben wie Nestbau, Nahrungssuche oder Brutpflege. Ihre einzige biologische Aufgabe besteht darin, die Jungköniginnen zu begatten :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Ameise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Male carpenter ants, at about 8 to 12 mm, are significantly smaller than the imposing queens (up to 18 mm). Typical characteristics of carpenter ants include their smooth, evenly arched backs and the single scale segment between the thorax and abdomen. Compared to the queens, their heads are often relatively smaller, and their eyes (including three simple eyes on the forehead) are strongly developed for the nuptial flight. Males have no roles in the colony such as nest building, foraging, or brood care. Their sole biological function is to mate with the young queens. :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Close-up photos of the ant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mâles des fourmis charpentières, mesurant environ 8 à 12 mm, sont nettement plus petits que les imposantes reines (jusqu'à 18 mm). Les fourmis charpentières se caractérisent par un dos lisse et régulièrement arqué, ainsi que par un unique segment d'écailles entre le thorax et l'abdomen. Comparée à celle des reines, leur tête est souvent relativement plus petite et leurs yeux (dont trois ocelles simples sur le front) sont fortement développés pour le vol nuptial. Les mâles n'ont aucun rôle dans la colonie : construction du nid, recherche de nourriture ou soins aux jeunes. Leur unique fonction biologique est de s'accoupler avec les jeunes reines. :)) &lt;br /&gt;
Pip1-5 : Photos en gros plan de la fourmi&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/48/34/53374834.4ebbe20a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="540" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/34/53374834.7fafb57a.240.jpg?r2" width="240" height="127"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/48/34/53374834.7fafb57a.100.jpg?r2" width="100" height="53"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Kiwi und Limettenscheibe im SW Look :)) Kiwi and lime slice in a SW look :)) Kiwi et tranche de citron vert dans un style sud-ouest :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374186/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-10,doc-53374186</guid>
    <pubDate>Fri, 10 Jul 2026 10:20:49 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-03-12T15:15:01+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374186/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/41/86/53374186.1aea6bc8.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Als ich damals mit diesen Obst eine Fotoidee umgesetzt habe,kommt man während des Fotografierens immer auf andere Ideen auch,so habe ich versucht,beide ganze Scheiben sehr schön ins Licht zu  bekommen und habe mich dann für einen SW Look entschieden,für diese Darstellung :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der beiden Obstscheiben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I was working on a photo idea with this fruit, other ideas always come to me while I'm taking the pictures. So I tried to get both whole slices nicely lit and then decided on a black and white look for this shot :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3: Close-ups of the two fruit slices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En travaillant sur une idée de photo avec ce fruit, d'autres idées me venaient toujours à l'esprit pendant la prise de vue. J'ai donc essayé d'éclairer joliment les deux tranches entières, puis j'ai opté pour un rendu noir et blanc pour cette photo :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 3 : Gros plans des deux tranches de fruit&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Kiwi und Limettenscheibe im SW Look :)) Kiwi and lime slice in a SW look :)) Kiwi et tranche de citron vert dans un style sud-ouest :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53374186/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/41/86/53374186.1aea6bc8.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Als ich damals mit diesen Obst eine Fotoidee umgesetzt habe,kommt man während des Fotografierens immer auf andere Ideen auch,so habe ich versucht,beide ganze Scheiben sehr schön ins Licht zu  bekommen und habe mich dann für einen SW Look entschieden,für diese Darstellung :))&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der beiden Obstscheiben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I was working on a photo idea with this fruit, other ideas always come to me while I'm taking the pictures. So I tried to get both whole slices nicely lit and then decided on a black and white look for this shot :))&lt;br /&gt;
Pip 1-3: Close-ups of the two fruit slices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En travaillant sur une idée de photo avec ce fruit, d'autres idées me venaient toujours à l'esprit pendant la prise de vue. J'ai donc essayé d'éclairer joliment les deux tranches entières, puis j'ai opté pour un rendu noir et blanc pour cette photo :))&lt;br /&gt;
Photos 1 à 3 : Gros plans des deux tranches de fruit&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/41/86/53374186.55b87b9f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="698" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/41/86/53374186.1aea6bc8.240.jpg?r2" width="240" height="164"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/41/86/53374186.1aea6bc8.100.jpg?r2" width="100" height="69"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ich bin auch mal hungrig geworden :)) I got hungry too :)) J&amp;#039;ai faim aussi :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53373024/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-09,doc-53373024</guid>
    <pubDate>Thu, 09 Jul 2026 09:04:57 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-06-04T08:41:00+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53373024/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/30/24/53373024.19c6ea02.240.jpg?r2" width="240" height="141" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Dunklene Sichelspringer (Evarcha arcuata) hat sich zum Frühstück mal eine Mücke besorgt,er ist ca 5 bis 6 mm groß,die Geschlechter unterscheiden sich optisch stark. Die Männchen sind fast durchgehend dunkelbraun bis schwarz gefärbt und schimmern oft metallisch-kupferfarben. Besonders markant ist ihr „Gesicht“: Unter den großen Frontalaugen tragen sie zwei helle, weiße Querlinien. Die Weibchen hingegen sind unauffälliger bräunlich-grau gemustert,wie alle Springspinnen baut der Sichelspringer keine Fangnetze. Er verlässt sich auf seine hervorragenden Augen. Hat er ein Beutetier (wie kleine Fliegen, Mücken oder andere Insekten) erspäht, pirscht er sich heran und springt es aus einigen Zentimetern Entfernung blitzschnell an.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der kleinen Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Dark Sickleback Spider (Evarcha arcuata) has helped itself to a mosquito for breakfast. It is about 5 to 6 mm long, and the sexes differ significantly in appearance. The males are almost entirely dark brown to black and often have a metallic copper sheen. Their "face" is particularly striking: below their large frontal eyes, they have two light, white crosslines. The females, on the other hand, are more inconspicuous, with a brownish-gray pattern. Like all jumping spiders, the Sickleback Spider does not build webs. It relies on its excellent eyesight. Once it has spotted prey (such as small flies, mosquitoes, or other insects), it stalks up and leaps at it with lightning speed from a distance of a few centimeters.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the small spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'araignée à dos faucille sombre (Evarcha arcuata) s'est régalée d'un moustique pour le petit-déjeuner. Elle mesure environ 5 à 6 mm de long et les sexes présentent des différences d'apparence marquées. Les mâles sont presque entièrement brun foncé à noirs, avec souvent des reflets cuivrés métalliques. Leur « visage » est particulièrement remarquable : sous leurs grands yeux frontaux, on distingue deux fines lignes blanches transversales. Les femelles, quant à elles, sont plus discrètes, avec un motif gris brunâtre. Comme toutes les araignées sauteuses, l'araignée à dos faucille ne tisse pas de toile. Elle compte sur son excellente vue. Une fois sa proie repérée (comme de petites mouches, des moustiques ou d'autres insectes), elle s'approche furtivement et bondit sur elle à une vitesse fulgurante, à quelques centimètres de distance.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans de la petite araignée&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ich bin auch mal hungrig geworden :)) I got hungry too :)) J&amp;#039;ai faim aussi :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53373024/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/30/24/53373024.19c6ea02.240.jpg?r2" width="240" height="141" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Dunklene Sichelspringer (Evarcha arcuata) hat sich zum Frühstück mal eine Mücke besorgt,er ist ca 5 bis 6 mm groß,die Geschlechter unterscheiden sich optisch stark. Die Männchen sind fast durchgehend dunkelbraun bis schwarz gefärbt und schimmern oft metallisch-kupferfarben. Besonders markant ist ihr „Gesicht“: Unter den großen Frontalaugen tragen sie zwei helle, weiße Querlinien. Die Weibchen hingegen sind unauffälliger bräunlich-grau gemustert,wie alle Springspinnen baut der Sichelspringer keine Fangnetze. Er verlässt sich auf seine hervorragenden Augen. Hat er ein Beutetier (wie kleine Fliegen, Mücken oder andere Insekten) erspäht, pirscht er sich heran und springt es aus einigen Zentimetern Entfernung blitzschnell an.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Nahaufnahmen der kleinen Spinne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Dark Sickleback Spider (Evarcha arcuata) has helped itself to a mosquito for breakfast. It is about 5 to 6 mm long, and the sexes differ significantly in appearance. The males are almost entirely dark brown to black and often have a metallic copper sheen. Their "face" is particularly striking: below their large frontal eyes, they have two light, white crosslines. The females, on the other hand, are more inconspicuous, with a brownish-gray pattern. Like all jumping spiders, the Sickleback Spider does not build webs. It relies on its excellent eyesight. Once it has spotted prey (such as small flies, mosquitoes, or other insects), it stalks up and leaps at it with lightning speed from a distance of a few centimeters.&lt;br /&gt;
Pip1-4: Close-ups of the small spider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'araignée à dos faucille sombre (Evarcha arcuata) s'est régalée d'un moustique pour le petit-déjeuner. Elle mesure environ 5 à 6 mm de long et les sexes présentent des différences d'apparence marquées. Les mâles sont presque entièrement brun foncé à noirs, avec souvent des reflets cuivrés métalliques. Leur « visage » est particulièrement remarquable : sous leurs grands yeux frontaux, on distingue deux fines lignes blanches transversales. Les femelles, quant à elles, sont plus discrètes, avec un motif gris brunâtre. Comme toutes les araignées sauteuses, l'araignée à dos faucille ne tisse pas de toile. Elle compte sur son excellente vue. Une fois sa proie repérée (comme de petites mouches, des moustiques ou d'autres insectes), elle s'approche furtivement et bondit sur elle à une vitesse fulgurante, à quelques centimètres de distance.&lt;br /&gt;
Pip1-4 : Gros plans de la petite araignée&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/30/24/53373024.3f03453d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="600" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/30/24/53373024.19c6ea02.240.jpg?r2" width="240" height="141"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/30/24/53373024.19c6ea02.100.jpg?r2" width="100" height="59"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Luchsfliegen (auch bekannt als Stilettfliegen oder Therevidae) :)) Lynx flies (also known as stiletto flies or Therevidae) :)) Mouches lynx (aussi appelées mouches stiletto ou Therevidae) :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53372132/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-08,doc-53372132</guid>
    <pubDate>Wed, 08 Jul 2026 09:41:05 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-05-28T09:01:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53372132/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/32/53372132.52f09ccb.240.jpg?r2" width="240" height="116" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Sie sind meist mittelgroß (etwa 7 bis 13 mm lang) und besitzen einen auffällig langgestreckten, nach hinten spitz zulaufenden Hinterleib.Viele Arten fallen durch eine dichte, oft pelzige oder borstige Behaarung auf, die silbern, goldbraun oder grau schimmern kann.Die Männchen haben sehr große Augen, die sich auf der Stirn fast berühren, während die Augen der Weibchen deutlich weiter auseinanderstehen,sie sind meist von Mai bis August unterwegs!Im Gegensatz zu den Raubfliegen, mit denen sie verwandt sind, jagen die erwachsenen Luchsfliegen meist keine anderen Insekten. Sie ernähren sich vorwiegend von Wasser, Nektar, Pflanzensekreten oder Honigtau.&lt;br /&gt;
Der Name „Luchsfliege“ passt viel besser zu ihren Larven. Diese leben im Boden, im Sand oder in morschem Holzmulm. Sie sind extrem flink, bewegen sich schlangenartig fort und sind hochgradig räuberisch. Sie jagen andere Bodenbewohner (wie Käferlarven oder Puppen), injizieren ihnen ein lähmendes Gift und saugen sie aus.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are usually medium-sized (about 7 to 13 mm long) and possess a strikingly elongated abdomen that tapers to a point. Many species are distinguished by dense, often furry or bristly hairs that can shimmer silver, golden brown, or gray. The males have very large eyes that almost touch on their foreheads, while the females' eyes are set significantly further apart. They are usually active from May to August. Unlike robber flies, to which they are related, adult lynx flies generally do not hunt other insects. They feed primarily on water, nectar, plant secretions, or honeydew.&lt;br /&gt;
The name "lynx fly" is much more fitting for their larvae. These live in the soil, in sand, or in decaying wood. They are extremely agile, move in a snake-like fashion, and are highly predatory. They hunt other soil-dwelling organisms (such as beetle larvae or pupae), inject them with a paralyzing toxin, and suck them dry.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-ups of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles sont généralement de taille moyenne (environ 7 à 13 mm de long) et possèdent un abdomen remarquablement allongé qui se termine en pointe. De nombreuses espèces se distinguent par des poils denses, souvent duveteux ou hérissés, aux reflets argentés, brun doré ou gris. Les mâles ont de très grands yeux qui se touchent presque sur leur front, tandis que ceux des femelles sont nettement plus écartés. Elles sont généralement actives de mai à août. Contrairement aux asilidés, auxquels elles sont apparentées, les asilidés adultes ne chassent généralement pas d'autres insectes. Elles se nourrissent principalement d'eau, de nectar, de sécrétions végétales ou de miellat.&lt;br /&gt;
Le nom « asilidé » convient bien mieux à leurs larves. Celles-ci vivent dans le sol, le sable ou le bois en décomposition. Extrêmement agiles, elles se déplacent comme des serpents et sont de redoutables prédatrices. Elles chassent d'autres organismes vivant dans le sol (comme les larves ou les nymphes de coléoptères), leur injectent une toxine paralysante et les vident de leur sang.&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Gros plans de la mouche&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Luchsfliegen (auch bekannt als Stilettfliegen oder Therevidae) :)) Lynx flies (also known as stiletto flies or Therevidae) :)) Mouches lynx (aussi appelées mouches stiletto ou Therevidae) :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53372132/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/32/53372132.52f09ccb.240.jpg?r2" width="240" height="116" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Sie sind meist mittelgroß (etwa 7 bis 13 mm lang) und besitzen einen auffällig langgestreckten, nach hinten spitz zulaufenden Hinterleib.Viele Arten fallen durch eine dichte, oft pelzige oder borstige Behaarung auf, die silbern, goldbraun oder grau schimmern kann.Die Männchen haben sehr große Augen, die sich auf der Stirn fast berühren, während die Augen der Weibchen deutlich weiter auseinanderstehen,sie sind meist von Mai bis August unterwegs!Im Gegensatz zu den Raubfliegen, mit denen sie verwandt sind, jagen die erwachsenen Luchsfliegen meist keine anderen Insekten. Sie ernähren sich vorwiegend von Wasser, Nektar, Pflanzensekreten oder Honigtau.&lt;br /&gt;
Der Name „Luchsfliege“ passt viel besser zu ihren Larven. Diese leben im Boden, im Sand oder in morschem Holzmulm. Sie sind extrem flink, bewegen sich schlangenartig fort und sind hochgradig räuberisch. Sie jagen andere Bodenbewohner (wie Käferlarven oder Puppen), injizieren ihnen ein lähmendes Gift und saugen sie aus.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Nahaufnahmen der Fliege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are usually medium-sized (about 7 to 13 mm long) and possess a strikingly elongated abdomen that tapers to a point. Many species are distinguished by dense, often furry or bristly hairs that can shimmer silver, golden brown, or gray. The males have very large eyes that almost touch on their foreheads, while the females' eyes are set significantly further apart. They are usually active from May to August. Unlike robber flies, to which they are related, adult lynx flies generally do not hunt other insects. They feed primarily on water, nectar, plant secretions, or honeydew.&lt;br /&gt;
The name "lynx fly" is much more fitting for their larvae. These live in the soil, in sand, or in decaying wood. They are extremely agile, move in a snake-like fashion, and are highly predatory. They hunt other soil-dwelling organisms (such as beetle larvae or pupae), inject them with a paralyzing toxin, and suck them dry.&lt;br /&gt;
Pip1-3: Close-ups of the fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles sont généralement de taille moyenne (environ 7 à 13 mm de long) et possèdent un abdomen remarquablement allongé qui se termine en pointe. De nombreuses espèces se distinguent par des poils denses, souvent duveteux ou hérissés, aux reflets argentés, brun doré ou gris. Les mâles ont de très grands yeux qui se touchent presque sur leur front, tandis que ceux des femelles sont nettement plus écartés. Elles sont généralement actives de mai à août. Contrairement aux asilidés, auxquels elles sont apparentées, les asilidés adultes ne chassent généralement pas d'autres insectes. Elles se nourrissent principalement d'eau, de nectar, de sécrétions végétales ou de miellat.&lt;br /&gt;
Le nom « asilidé » convient bien mieux à leurs larves. Celles-ci vivent dans le sol, le sable ou le bois en décomposition. Extrêmement agiles, elles se déplacent comme des serpents et sont de redoutables prédatrices. Elles chassent d'autres organismes vivant dans le sol (comme les larves ou les nymphes de coléoptères), leur injectent une toxine paralysante et les vident de leur sang.&lt;br /&gt;
Pip1-3 : Gros plans de la mouche&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/21/32/53372132.d859dbf1.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="492" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/32/53372132.52f09ccb.240.jpg?r2" width="240" height="116"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/32/53372132.52f09ccb.100.jpg?r2" width="100" height="48"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Strahlenlose Kamille (Matricaria discoidea) auf meiner Runde :)) The rayless chamomile (Matricaria discoidea) on my walk :)) La camomille sans rayons (Matricaria discoidea) lors de ma promenade :))</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53371406/in/group/31836</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-07-07,doc-53371406</guid>
    <pubDate>Tue, 07 Jul 2026 10:38:12 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-06-08T08:05:18+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (Günter Klaus)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53371406/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/06/53371406.68f9c763.240.jpg?r2" width="240" height="149" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Sie ist eine Verwandte der Echten Kamille,im Gegensatz zur Echten Kamille fehlen ihr die weißen Zungenblüten komplett. Der Blütenkopf besteht ausschließlich aus den grünlich-gelben Röhrenblüten, was ihr dieses charakteristische, knopfartige Aussehen verleiht.Wenn man die Blütenköpfchen oder Blätter zwischen den Fingern zerreibt, verströmt sie einen intensiven, typischen Kamillenduft, der oft sogar etwas süßlicher oder apfelartiger ist als der der Echten Kamille. Sie enthält ebenfalls ätherische Öle :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Blüten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is related to German chamomile, but unlike German chamomile, it completely lacks the white ray florets. The flower head consists exclusively of greenish-yellow disc florets, giving it its characteristic button-like appearance. When you rub the flower heads or leaves between your fingers, it releases an intense, typical chamomile scent, which is often even slightly sweeter or more apple-like than that of German chamomile. It also contains essential oils :))&lt;br /&gt;
Pip 1-5: Close-ups of the flowers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est apparentée à la camomille allemande, mais contrairement à cette dernière, elle est dépourvue de fleurons ligulés blancs. Son capitule est exclusivement composé de fleurons tubulaires jaune verdâtre, ce qui lui donne son aspect caractéristique de bouton. En frottant les capitules ou les feuilles entre les doigts, elle dégage un parfum intense et typique de camomille, souvent même légèrement plus sucré ou rappelant la pomme que celui de la camomille allemande. Elle contient également des huiles essentielles :))&lt;br /&gt;
Pip 1-5 : Gros plans des fleurs&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Strahlenlose Kamille (Matricaria discoidea) auf meiner Runde :)) The rayless chamomile (Matricaria discoidea) on my walk :)) La camomille sans rayons (Matricaria discoidea) lors de ma promenade :))</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/guenter.klaus"&gt;Günter Klaus&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/guenter.klaus/53371406/in/group/31836"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/06/53371406.68f9c763.240.jpg?r2" width="240" height="149" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Sie ist eine Verwandte der Echten Kamille,im Gegensatz zur Echten Kamille fehlen ihr die weißen Zungenblüten komplett. Der Blütenkopf besteht ausschließlich aus den grünlich-gelben Röhrenblüten, was ihr dieses charakteristische, knopfartige Aussehen verleiht.Wenn man die Blütenköpfchen oder Blätter zwischen den Fingern zerreibt, verströmt sie einen intensiven, typischen Kamillenduft, der oft sogar etwas süßlicher oder apfelartiger ist als der der Echten Kamille. Sie enthält ebenfalls ätherische Öle :))&lt;br /&gt;
Pip1-5: Nahaufnahmen der Blüten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is related to German chamomile, but unlike German chamomile, it completely lacks the white ray florets. The flower head consists exclusively of greenish-yellow disc florets, giving it its characteristic button-like appearance. When you rub the flower heads or leaves between your fingers, it releases an intense, typical chamomile scent, which is often even slightly sweeter or more apple-like than that of German chamomile. It also contains essential oils :))&lt;br /&gt;
Pip 1-5: Close-ups of the flowers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est apparentée à la camomille allemande, mais contrairement à cette dernière, elle est dépourvue de fleurons ligulés blancs. Son capitule est exclusivement composé de fleurons tubulaires jaune verdâtre, ce qui lui donne son aspect caractéristique de bouton. En frottant les capitules ou les feuilles entre les doigts, elle dégage un parfum intense et typique de camomille, souvent même légèrement plus sucré ou rappelant la pomme que celui de la camomille allemande. Elle contient également des huiles essentielles :))&lt;br /&gt;
Pip 1-5 : Gros plans des fleurs&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/14/06/53371406.a7673ceb.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="632" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/06/53371406.68f9c763.240.jpg?r2" width="240" height="149"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/06/53371406.68f9c763.100.jpg?r2" width="100" height="62"/>
    <media:credit role="author">Günter Klaus</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>