<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "Randersacker"</title>
  <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/706822</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/108/95/EA/1043093.buddy.jpg</url>
    <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "Randersacker"</title>
    <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/706822</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Thu, 28 May 2026 02:36:23 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 28 May 2026 02:36:23 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Der zweitkleinste Bläuling Europas - The Second-Smallest Blue Butterfly in Europe - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53306564</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2026-04-26,doc-53306564</guid>
    <pubDate>Sun, 26 Apr 2026 08:32:04 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2026-04-25T20:50:57+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53306564"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/65/64/53306564.d6914399.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum fingernagelgroß ist der &lt;b&gt;Kurzschwänzige Bläuling (Cupido argiades)&lt;/b&gt;. Noch vor zwanzig Jahren galt er als sehr selten und im Bestand sehr stark gefährdet. Erst seit ein paar Jahren wird er häufiger und wird auch von mir gelegentlich gefunden. Vielleicht ist er ein "Gewinner" der Klimaveränderung? Im Bild zwei Exemplare, die an Tierkot Mineralsalze saugen. Den Kurzschwänzigen Bläuling erkennt man am winzigen "Schwänzchen" am Hinterflügel (s. Notiz 1) und an den zwei orangefarbenen Flecken auf der Unterseite der Hinterflügels (Notiz 2).&lt;br /&gt;
Im PiP eine Gruppe von 3 Cupido argiades.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.zobodat.at/pdf/Nachr-naturw-Mus-Aschaffenburg_109_2008_0043-0045.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.zobodat.at/pdf/Nachr-naturw-Mus-Aschaffenburg_109_2008_0043-0045.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Barely the size of a fingernail is the &lt;b&gt;Short-tailed Blue (Cupido argiades)&lt;/b&gt;. Just twenty years ago, it was considered very rare and critically endangered. It has only become more common in the last few years, and I have even spotted it occasionally myself. Perhaps it is a ‘winner’ of climate change? The photo shows two specimens feeding on mineral salts from animal droppings. The Short-tailed Blue can be recognised by the tiny ‘tail’ on its hindwing (see note 1) and by the two orange spots on the underside of the hindwings (note 2).&lt;br /&gt;
In the PiP, a group of 3 Cupido argiades&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der zweitkleinste Bläuling Europas - The Second-Smallest Blue Butterfly in Europe - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53306564"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/65/64/53306564.d6914399.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum fingernagelgroß ist der &lt;b&gt;Kurzschwänzige Bläuling (Cupido argiades)&lt;/b&gt;. Noch vor zwanzig Jahren galt er als sehr selten und im Bestand sehr stark gefährdet. Erst seit ein paar Jahren wird er häufiger und wird auch von mir gelegentlich gefunden. Vielleicht ist er ein "Gewinner" der Klimaveränderung? Im Bild zwei Exemplare, die an Tierkot Mineralsalze saugen. Den Kurzschwänzigen Bläuling erkennt man am winzigen "Schwänzchen" am Hinterflügel (s. Notiz 1) und an den zwei orangefarbenen Flecken auf der Unterseite der Hinterflügels (Notiz 2).&lt;br /&gt;
Im PiP eine Gruppe von 3 Cupido argiades.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.zobodat.at/pdf/Nachr-naturw-Mus-Aschaffenburg_109_2008_0043-0045.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.zobodat.at/pdf/Nachr-naturw-Mus-Aschaffenburg_109_2008_0043-0045.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Barely the size of a fingernail is the &lt;b&gt;Short-tailed Blue (Cupido argiades)&lt;/b&gt;. Just twenty years ago, it was considered very rare and critically endangered. It has only become more common in the last few years, and I have even spotted it occasionally myself. Perhaps it is a ‘winner’ of climate change? The photo shows two specimens feeding on mineral salts from animal droppings. The Short-tailed Blue can be recognised by the tiny ‘tail’ on its hindwing (see note 1) and by the two orange spots on the underside of the hindwings (note 2).&lt;br /&gt;
In the PiP, a group of 3 Cupido argiades&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/65/64/53306564.cb645513.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/65/64/53306564.d6914399.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/65/64/53306564.d6914399.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Einer der Kleinsten fliegt zur Zeit - One of our tiniest is flying at the moment.</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52927322</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-05-11,doc-52927322</guid>
    <pubDate>Sun, 11 May 2025 08:39:53 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-04-29T12:36:58+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52927322"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/22/52927322.0936df42.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Lange gesucht, endlich mal wieder gefunden. Gemeint ist der &lt;b&gt;Kurzschwänzige Bläuling (Cupido argiades)&lt;/b&gt;, der zweitkleinste Tagfalter Deutschlands, den ich kürzlich vereinzelt in einem fränkischen Naturschutzgebiet sah. Mit zusammengelegten Flügeln ist er etwas größer als 1 cm. Und da er nur kurze Strecken dicht über der Vegetation fliegt, fällt er auch kaum auf.&lt;br /&gt;
Das Bild zeigt einen männlichen Falter, in der Notiz wird die wunderschöne blaue Farbe der Oberseite deutlich. Die beiden Erkennungsmerkmale zeigt das PiP.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The &lt;b&gt;Short-Tailed Blue (Cupido argiades)&lt;/b&gt; is a small butterfly from the family Lycaenidae. Its wingspan ranges from 25 to 35 millimeters. This species is characterized by the short "tails" on the hindwings and the orange spots at the anal angle of the underside of the wings. Males display a bluish-violet color on the upper side, while females are brownish-gray with a bluish sheen. Both sexes have a light gray underside with black, white-rimmed spots.&lt;br /&gt;
The Short-Tailed Blue prefers sunny, flower-rich habitats such as meadows, forest edges, and clearings. In Germany, it is now widespread again in many regions after having declined in some areas in the past.&lt;br /&gt;
The photo shows a male butterfly with the note clearly highlighting the beautiful blue color of its upper side. The two identifying features are shown in the PiP (Picture-in-Picture).&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Einer der Kleinsten fliegt zur Zeit - One of our tiniest is flying at the moment.</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52927322"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/22/52927322.0936df42.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Lange gesucht, endlich mal wieder gefunden. Gemeint ist der &lt;b&gt;Kurzschwänzige Bläuling (Cupido argiades)&lt;/b&gt;, der zweitkleinste Tagfalter Deutschlands, den ich kürzlich vereinzelt in einem fränkischen Naturschutzgebiet sah. Mit zusammengelegten Flügeln ist er etwas größer als 1 cm. Und da er nur kurze Strecken dicht über der Vegetation fliegt, fällt er auch kaum auf.&lt;br /&gt;
Das Bild zeigt einen männlichen Falter, in der Notiz wird die wunderschöne blaue Farbe der Oberseite deutlich. Die beiden Erkennungsmerkmale zeigt das PiP.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kurzschw%C3%A4nziger_Bl%C3%A4uling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The &lt;b&gt;Short-Tailed Blue (Cupido argiades)&lt;/b&gt; is a small butterfly from the family Lycaenidae. Its wingspan ranges from 25 to 35 millimeters. This species is characterized by the short "tails" on the hindwings and the orange spots at the anal angle of the underside of the wings. Males display a bluish-violet color on the upper side, while females are brownish-gray with a bluish sheen. Both sexes have a light gray underside with black, white-rimmed spots.&lt;br /&gt;
The Short-Tailed Blue prefers sunny, flower-rich habitats such as meadows, forest edges, and clearings. In Germany, it is now widespread again in many regions after having declined in some areas in the past.&lt;br /&gt;
The photo shows a male butterfly with the note clearly highlighting the beautiful blue color of its upper side. The two identifying features are shown in the PiP (Picture-in-Picture).&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/73/22/52927322.a1d2bf21.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/22/52927322.0936df42.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/22/52927322.0936df42.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eine Schönheit in Weiß - A White Beauty</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52895986</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-04-27,doc-52895986</guid>
    <pubDate>Sun, 27 Apr 2025 07:45:36 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-04-26T15:03:47+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52895986"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/59/86/52895986.3c2ece02.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auch ein weißer Schmetterling kann sehr ästhetisch sein. Das zeigt dieser &lt;b&gt;Senfweißling (Leptidea sinapis)&lt;/b&gt;, hier saugend an einer Löwenzahnblüte.&lt;br /&gt;
Achtung: Beim Senfweißling handelt es sich um einen sogenannten Artkomplex. Lange dachte man, Leptidea sinapis sei eine einzelne Art. Aber genetische und feinere morphologische Untersuchungen haben gezeigt, dass es mindestens drei verschiedene Arten gibt, die sich äußerlich praktisch nicht unterscheiden lassen: Leptidea sinapis (Senfweißling), Leptidea reali (Realis Weißling) und Leptidea juvernica (Östlicher Senfweißling). Bei uns (Mitteleuropa) kommt aber in der Regel nur L. sinapis vor.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Senfwei%C3%9Fling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Senfwei%C3%9Fling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Even a white butterfly can be very beautiful. This is demonstrated by the &lt;b&gt;Wood White (Leptidea sinapis)&lt;/b&gt;, seen here feeding on a dandelion flower.&lt;br /&gt;
Note: The Wood White belongs to what is known as a species complex. For a long time, Leptidea sinapis was thought to be a single species. However, genetic and more detailed morphological studies have shown that there are at least three different species that are practically indistinguishable by appearance: Leptidea sinapis (Wood White), Leptidea reali (Real’s Wood White), and Leptidea juvernica (Cryptic Wood White).&lt;br /&gt;
In our region (Central Europe), however, it is usually only L. sinapis that occurs.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eine Schönheit in Weiß - A White Beauty</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52895986"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/59/86/52895986.3c2ece02.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auch ein weißer Schmetterling kann sehr ästhetisch sein. Das zeigt dieser &lt;b&gt;Senfweißling (Leptidea sinapis)&lt;/b&gt;, hier saugend an einer Löwenzahnblüte.&lt;br /&gt;
Achtung: Beim Senfweißling handelt es sich um einen sogenannten Artkomplex. Lange dachte man, Leptidea sinapis sei eine einzelne Art. Aber genetische und feinere morphologische Untersuchungen haben gezeigt, dass es mindestens drei verschiedene Arten gibt, die sich äußerlich praktisch nicht unterscheiden lassen: Leptidea sinapis (Senfweißling), Leptidea reali (Realis Weißling) und Leptidea juvernica (Östlicher Senfweißling). Bei uns (Mitteleuropa) kommt aber in der Regel nur L. sinapis vor.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Senfwei%C3%9Fling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Senfwei%C3%9Fling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Even a white butterfly can be very beautiful. This is demonstrated by the &lt;b&gt;Wood White (Leptidea sinapis)&lt;/b&gt;, seen here feeding on a dandelion flower.&lt;br /&gt;
Note: The Wood White belongs to what is known as a species complex. For a long time, Leptidea sinapis was thought to be a single species. However, genetic and more detailed morphological studies have shown that there are at least three different species that are practically indistinguishable by appearance: Leptidea sinapis (Wood White), Leptidea reali (Real’s Wood White), and Leptidea juvernica (Cryptic Wood White).&lt;br /&gt;
In our region (Central Europe), however, it is usually only L. sinapis that occurs.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/59/86/52895986.96d1e54f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/59/86/52895986.3c2ece02.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/59/86/52895986.3c2ece02.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein ziemlich haariger Schmetterling - A pretty hairy butterfly</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52599010</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-08-18,doc-52599010</guid>
    <pubDate>Sun, 18 Aug 2024 08:10:26 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-05-09T14:19:26+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52599010"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/90/10/52599010.f361af5a.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Natürlich besitzt das &lt;b&gt;Kleine Wiesenvögelchen (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; im Foto keine Haare aus Hornmaterial, sondern ähnlich aussehende Chitinborsten, die nicht nur den Körper, sondern  sogar die Hinterflügel überziehen. Das erkennt man aber nur in einer Nahaufnahme. Die weit verbreiteten sehr kleinen Falter halten sich von April bis September weitgehend in Grasland auf, die Raupen ernähren sich von Gräsern. Die Überwinterung erfolgt als Puppe im Boden.&lt;br /&gt;
Die Nahaufnahme entstand im Gegenlicht.&lt;br /&gt;
Hinweis: Das Wort "Vogel" in der Bedeutung "Schmetterling", war bis zum 18. Jahrhundert üblich, siehe: &lt;a href="https://www.dwds.de/wb/dwb/schmetterling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.dwds.de/wb/dwb/schmetterling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Of course, the &lt;b&gt;small heath (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; in the photo does not have hairs made of horn material, but similar-looking chitinous bristles that cover not only the body, but even the hind wings. However, this can only be recognised in a close-up. The widespread very small butterflies are largely found in grassland from April to September and the caterpillars feed on grasses. They overwinter as pupae in the soil.&lt;br /&gt;
The close-up was taken against the light.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein ziemlich haariger Schmetterling - A pretty hairy butterfly</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52599010"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/90/10/52599010.f361af5a.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Natürlich besitzt das &lt;b&gt;Kleine Wiesenvögelchen (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; im Foto keine Haare aus Hornmaterial, sondern ähnlich aussehende Chitinborsten, die nicht nur den Körper, sondern  sogar die Hinterflügel überziehen. Das erkennt man aber nur in einer Nahaufnahme. Die weit verbreiteten sehr kleinen Falter halten sich von April bis September weitgehend in Grasland auf, die Raupen ernähren sich von Gräsern. Die Überwinterung erfolgt als Puppe im Boden.&lt;br /&gt;
Die Nahaufnahme entstand im Gegenlicht.&lt;br /&gt;
Hinweis: Das Wort "Vogel" in der Bedeutung "Schmetterling", war bis zum 18. Jahrhundert üblich, siehe: &lt;a href="https://www.dwds.de/wb/dwb/schmetterling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.dwds.de/wb/dwb/schmetterling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Of course, the &lt;b&gt;small heath (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; in the photo does not have hairs made of horn material, but similar-looking chitinous bristles that cover not only the body, but even the hind wings. However, this can only be recognised in a close-up. The widespread very small butterflies are largely found in grassland from April to September and the caterpillars feed on grasses. They overwinter as pupae in the soil.&lt;br /&gt;
The close-up was taken against the light.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/90/10/52599010.871ca06b.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/90/10/52599010.f361af5a.240.jpg?r2" width="240" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/90/10/52599010.f361af5a.100.jpg?r2" width="100" height="100"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51489760</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-08-07,doc-51489760</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Aug 2022 07:19:22 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-07-31T09:18:06+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51489760"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/97/60/51489760.003ffca3.240.jpg?r2" width="220" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild &lt;b&gt;zwei weibliche Blutbienen der Gattung Sphecodes&lt;/b&gt;, die zusammen mit &lt;b&gt;einem Silbergrünen Bläuling (Lysandra coridon)&lt;/b&gt; völlig friedlich Nektar an einer Mannstreu-Blüte saugen. Blutbienen sind  sogenannte Kuckucksbienen, die keine eigenen Nester bauen, sondern sich darauf spezialisiert haben, fremde Nester für die Aufzucht ihrer eigenen Brut zu nutzen. Näheres dazu im Wikipedia-Artikel: &lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.wildbienen.de/eb-salbi.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.wildbienen.de/eb-salbi.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the photo &lt;b&gt;two female blood bees of the genus Sphecodes&lt;/b&gt; sucking nectar from an Eryngium flower peacefully together with &lt;b&gt;one chalkhill blue (Lysandra coridon)&lt;/b&gt;. Blood bees are so-called cuckoo bees that do not build their own nests, but have specialized in using other people's nests to raise their own brood. For more information, see the Wikipedia article: &lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51489760"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/97/60/51489760.003ffca3.240.jpg?r2" width="220" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild &lt;b&gt;zwei weibliche Blutbienen der Gattung Sphecodes&lt;/b&gt;, die zusammen mit &lt;b&gt;einem Silbergrünen Bläuling (Lysandra coridon)&lt;/b&gt; völlig friedlich Nektar an einer Mannstreu-Blüte saugen. Blutbienen sind  sogenannte Kuckucksbienen, die keine eigenen Nester bauen, sondern sich darauf spezialisiert haben, fremde Nester für die Aufzucht ihrer eigenen Brut zu nutzen. Näheres dazu im Wikipedia-Artikel: &lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.wildbienen.de/eb-salbi.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.wildbienen.de/eb-salbi.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the photo &lt;b&gt;two female blood bees of the genus Sphecodes&lt;/b&gt; sucking nectar from an Eryngium flower peacefully together with &lt;b&gt;one chalkhill blue (Lysandra coridon)&lt;/b&gt;. Blood bees are so-called cuckoo bees that do not build their own nests, but have specialized in using other people's nests to raise their own brood. For more information, see the Wikipedia article: &lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blutbienen&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/97/60/51489760.c8372c3e.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="936" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/97/60/51489760.003ffca3.240.jpg?r2" width="220" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/97/60/51489760.003ffca3.100.jpg?r2" width="92" height="100"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes of insects</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483800</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-08-05,doc-51483800</guid>
    <pubDate>Fri, 05 Aug 2022 07:25:24 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-07-31T10:10:19+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483800"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/00/51483800.e86dea1b.240.jpg?r2" width="222" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Beim Betrachten des Bildes dieser &lt;b&gt;Blauen Holzbiene (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt; fällt das große &lt;b&gt;Komplexauge (Facettenauge)&lt;/b&gt; auf, von denen jedes Insekt ein Paar besitzt. Diese Augen sind jeweils aus vielen Einzelaugen aufgebaut und liefern zwar ein relativ unscharfes Bild der Umgebung, aber auf schnelle Bewegungen sind sie außerordentlich empfindlich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.deutschland-summt.de/faq_leser/facettenauge.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.deutschland-summt.de/faq_leser/facettenauge.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bienenjournal.de/glossar/ocellus/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bienenjournal.de/glossar/ocellus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
When looking at the picture of this &lt;b&gt;violet carpenter bee (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, one notices the large &lt;b&gt;compound eye&lt;/b&gt;, of which each insect has a pair. These eyes are each composed of many units calles ommatidia and, although they provide a relatively blurred image of the surroundings, they are extremely sensitive to rapid movements.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes of insects</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483800"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/00/51483800.e86dea1b.240.jpg?r2" width="222" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Beim Betrachten des Bildes dieser &lt;b&gt;Blauen Holzbiene (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt; fällt das große &lt;b&gt;Komplexauge (Facettenauge)&lt;/b&gt; auf, von denen jedes Insekt ein Paar besitzt. Diese Augen sind jeweils aus vielen Einzelaugen aufgebaut und liefern zwar ein relativ unscharfes Bild der Umgebung, aber auf schnelle Bewegungen sind sie außerordentlich empfindlich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.deutschland-summt.de/faq_leser/facettenauge.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.deutschland-summt.de/faq_leser/facettenauge.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bienenjournal.de/glossar/ocellus/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bienenjournal.de/glossar/ocellus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
When looking at the picture of this &lt;b&gt;violet carpenter bee (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, one notices the large &lt;b&gt;compound eye&lt;/b&gt;, of which each insect has a pair. These eyes are each composed of many units calles ommatidia and, although they provide a relatively blurred image of the surroundings, they are extremely sensitive to rapid movements.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/38/00/51483800.e8ee5e81.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="944" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/00/51483800.e86dea1b.240.jpg?r2" width="222" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/00/51483800.e86dea1b.100.jpg?r2" width="93" height="100"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Mit fünf Augen sieht man besser - You see better with five eyes - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483822</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-08-05,doc-51483822</guid>
    <pubDate>Fri, 05 Aug 2022 07:30:23 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-07-31T10:06:45+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483822"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/22/51483822.8ed76fc3.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Insekten, wie auch diese &lt;b&gt;Blaue Holzbiene (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, besitzen nicht nur &lt;b&gt;1 Paar Komplexaugen (Facettenaugen)&lt;/b&gt;, sondern darüber hinaus noch drei kleinere, die oberhalb der beiden Komplexaugen mittig und symmetrisch angebracht sind. In der Notiz im Bild habe ich diese &lt;b&gt;3 sogenannten Punktaugen (Ocelli)&lt;/b&gt; markiert. Bienen und andere Insekten haben &lt;b&gt;somit 5 Augen&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
Laut eines Artikels im Bienenjournal vom 27.11.2020 können "Ocelli vermutlich die Lichtintensität wahrnehmen. Damit dienen sie möglicherweise der Messung der der Tageslänge und der aktuellen Tageszeit. Zudem sind die Bienen mithilfe der Ocelli vermutlich in der Lage den Horizont wahrzunehmen und damit ihre horizontale Flugbahn auszurichten. Die Forschung hat darauf noch keine sichere Antwort gefunden."&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bienenjournal.de/glossar/ocellus/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bienenjournal.de/glossar/ocellus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Insects, like this &lt;b&gt;violet carpenter bee (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, not only have &lt;b&gt;1 pair of compound eyes (compound eyes)&lt;/b&gt;, but also three smaller ones, which are above the two compound eyes in the middle and are attached symmetrically. I marked these &lt;b&gt;3 so-called ocelli&lt;/b&gt; in the note in the picture. Bees and other insects have &lt;b&gt;5 eyes&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
According to an article in the bee journal from November 27th, 2020, "Ocelli can probably perceive the light intensity. They may thus be used to measure the length of the day and the current time of day. In addition, the bees are probably able to use the ocelli to perceive the horizon and thus their horizontal trajectory The research has not yet found a definite answer."&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Mit fünf Augen sieht man besser - You see better with five eyes - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51483822"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/22/51483822.8ed76fc3.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Insekten, wie auch diese &lt;b&gt;Blaue Holzbiene (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, besitzen nicht nur &lt;b&gt;1 Paar Komplexaugen (Facettenaugen)&lt;/b&gt;, sondern darüber hinaus noch drei kleinere, die oberhalb der beiden Komplexaugen mittig und symmetrisch angebracht sind. In der Notiz im Bild habe ich diese &lt;b&gt;3 sogenannten Punktaugen (Ocelli)&lt;/b&gt; markiert. Bienen und andere Insekten haben &lt;b&gt;somit 5 Augen&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
Laut eines Artikels im Bienenjournal vom 27.11.2020 können "Ocelli vermutlich die Lichtintensität wahrnehmen. Damit dienen sie möglicherweise der Messung der der Tageslänge und der aktuellen Tageszeit. Zudem sind die Bienen mithilfe der Ocelli vermutlich in der Lage den Horizont wahrzunehmen und damit ihre horizontale Flugbahn auszurichten. Die Forschung hat darauf noch keine sichere Antwort gefunden."&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bienenjournal.de/glossar/ocellus/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bienenjournal.de/glossar/ocellus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Insects, like this &lt;b&gt;violet carpenter bee (Xylocopa violacea)&lt;/b&gt;, not only have &lt;b&gt;1 pair of compound eyes (compound eyes)&lt;/b&gt;, but also three smaller ones, which are above the two compound eyes in the middle and are attached symmetrically. I marked these &lt;b&gt;3 so-called ocelli&lt;/b&gt; in the note in the picture. Bees and other insects have &lt;b&gt;5 eyes&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
According to an article in the bee journal from November 27th, 2020, "Ocelli can probably perceive the light intensity. They may thus be used to measure the length of the day and the current time of day. In addition, the bees are probably able to use the ocelli to perceive the horizon and thus their horizontal trajectory The research has not yet found a definite answer."&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/38/22/51483822.ecab072a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/22/51483822.8ed76fc3.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/22/51483822.8ed76fc3.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Fressen und gefressen werden - Eating and being eaten - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51478050</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-08-01,doc-51478050</guid>
    <pubDate>Mon, 01 Aug 2022 12:32:27 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-07-31T08:47:50+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51478050"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/80/50/51478050.d437f1ee.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Foto eine &lt;b&gt;Wespenspinne (Argiope bruennichi)&lt;/b&gt;, in deren Spinnennetz sich gerade ein &lt;b&gt;männlicher Silbergrüner Bläuling (Polyommatus coridon)&lt;/b&gt; verfangen hat. Die Spinne wickelt in den folgenden Minuten ihr Opfer ein und tötet es mit einem Giftbiss. Dann werden Verdauungssäfte  injiziiert, welche die Weichteile der Beute verflüssigen. Diese nahrhafte Flüssigkeit wird anschließend  aufgesaugt (extraintestinale Verdauung).&lt;br /&gt;
Die Wespenspinne ist an ihrer markanten gelb-schwarzen Farbe leicht zu erkennen (s. PiP), außerdem weist ihr Netz ein kräftiges, zickzackförmiges Gespinstband auf (siehe Notiz).&lt;br /&gt;
Ergänzen möchte ich noch, dass ich vorher beim Fotografieren genau diesen Falter beim Nektarsaugen aufscheuchte und er vor mir flüchtete, dabei aber im Netz der Wespenspinne landete: &lt;b&gt;Fressen und gefressen werden.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Wespenspinne" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Wespenspinne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
In the photo a &lt;b&gt;wasp spider (Argiope bruennichi)&lt;/b&gt; with a &lt;b&gt;male silver-green blue (Polyommatus coridon)&lt;/b&gt; caught in its spider web. The spider wraps up its victim in the following minutes and kills it with a venomous bite. Digestive juices are then injected, which liquefy the prey's soft tissues. This nutritious liquid is then absorbed (extraintestinal digestion).&lt;br /&gt;
The wasp spider is easily recognized by its distinctive yellow-black color (see PiP) and its web has a strong, zigzag shape (stabilimentum, see note).&lt;br /&gt;
I would like to add that previously, when I was photographing this butterfly, I startled it while it was sucking nectar and it fled from me, but it landed in the wasp spider's web: &lt;b&gt;Eating and being eaten.&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Fressen und gefressen werden - Eating and being eaten - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51478050"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/80/50/51478050.d437f1ee.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Foto eine &lt;b&gt;Wespenspinne (Argiope bruennichi)&lt;/b&gt;, in deren Spinnennetz sich gerade ein &lt;b&gt;männlicher Silbergrüner Bläuling (Polyommatus coridon)&lt;/b&gt; verfangen hat. Die Spinne wickelt in den folgenden Minuten ihr Opfer ein und tötet es mit einem Giftbiss. Dann werden Verdauungssäfte  injiziiert, welche die Weichteile der Beute verflüssigen. Diese nahrhafte Flüssigkeit wird anschließend  aufgesaugt (extraintestinale Verdauung).&lt;br /&gt;
Die Wespenspinne ist an ihrer markanten gelb-schwarzen Farbe leicht zu erkennen (s. PiP), außerdem weist ihr Netz ein kräftiges, zickzackförmiges Gespinstband auf (siehe Notiz).&lt;br /&gt;
Ergänzen möchte ich noch, dass ich vorher beim Fotografieren genau diesen Falter beim Nektarsaugen aufscheuchte und er vor mir flüchtete, dabei aber im Netz der Wespenspinne landete: &lt;b&gt;Fressen und gefressen werden.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Wespenspinne" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Wespenspinne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
In the photo a &lt;b&gt;wasp spider (Argiope bruennichi)&lt;/b&gt; with a &lt;b&gt;male silver-green blue (Polyommatus coridon)&lt;/b&gt; caught in its spider web. The spider wraps up its victim in the following minutes and kills it with a venomous bite. Digestive juices are then injected, which liquefy the prey's soft tissues. This nutritious liquid is then absorbed (extraintestinal digestion).&lt;br /&gt;
The wasp spider is easily recognized by its distinctive yellow-black color (see PiP) and its web has a strong, zigzag shape (stabilimentum, see note).&lt;br /&gt;
I would like to add that previously, when I was photographing this butterfly, I startled it while it was sucking nectar and it fled from me, but it landed in the wasp spider's web: &lt;b&gt;Eating and being eaten.&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/80/50/51478050.2b8c43cb.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/80/50/51478050.d437f1ee.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/80/50/51478050.d437f1ee.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Frühlingsboten - Heralds of spring</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51241920</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-03-28,doc-51241920</guid>
    <pubDate>Mon, 28 Mar 2022 08:22:38 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-03-26T09:43:05+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51241920"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/19/20/51241920.bf9ac2ed.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Jetzt spitzen in den fränkischen Trockenrasen wieder die &lt;b&gt;Kuhschellen (Pulsatilla vulgaris)&lt;/b&gt; aus den abgetrockneten Wiesenflächen. Zusammen mit den Veilchen sind sie zur Zeit die ersten auffälligen Pflanzen, die in der offenen Landschaft blühen. &lt;br /&gt;
Die Aufnahme entstand in einem fränkischen Naturschutzgebiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now the &lt;b&gt;pasqueflowers (Pulsatilla vulgaris)&lt;/b&gt; are peeking out of the dried meadows again in the Franconian dry grasslands. Together with the violets, they are currently the first conspicuous plants blooming in the open landscape. &lt;br /&gt;
The photo was taken in a Franconian nature reserve.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Frühlingsboten - Heralds of spring</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51241920"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/19/20/51241920.bf9ac2ed.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Jetzt spitzen in den fränkischen Trockenrasen wieder die &lt;b&gt;Kuhschellen (Pulsatilla vulgaris)&lt;/b&gt; aus den abgetrockneten Wiesenflächen. Zusammen mit den Veilchen sind sie zur Zeit die ersten auffälligen Pflanzen, die in der offenen Landschaft blühen. &lt;br /&gt;
Die Aufnahme entstand in einem fränkischen Naturschutzgebiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now the &lt;b&gt;pasqueflowers (Pulsatilla vulgaris)&lt;/b&gt; are peeking out of the dried meadows again in the Franconian dry grasslands. Together with the violets, they are currently the first conspicuous plants blooming in the open landscape. &lt;br /&gt;
The photo was taken in a Franconian nature reserve.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/19/20/51241920.b1e4e874.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/19/20/51241920.bf9ac2ed.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/19/20/51241920.bf9ac2ed.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Mini-Biotop</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51144662</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-01-11,doc-51144662</guid>
    <pubDate>Tue, 11 Jan 2022 10:45:32 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-01-02T10:16:11+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51144662"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/46/62/51144662.a1a9d94f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild die Wurzelausläufer einer Platane, die solche bizarren Strukturen ausgebildet haben. In den Vertiefungen kann sich Wasser und Laub ansammeln, in dem Bakterien und Einzeller leben können. Ein Mini-Lebensraum (Biotop) ist entstanden.&lt;br /&gt;
Das Bild entstand im Uferbereich des Mains bei Randersacker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture, the root stolons of a sycamore tree that have formed such bizarre structures. Water and foliage can accumulate in the depressions, where bacteria and protozoa can live. A mini-habitat (biotope) has been created.&lt;br /&gt;
The photo was taken in the bank area of the river Main near Randersacker.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Mini-Biotop</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51144662"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/46/62/51144662.a1a9d94f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild die Wurzelausläufer einer Platane, die solche bizarren Strukturen ausgebildet haben. In den Vertiefungen kann sich Wasser und Laub ansammeln, in dem Bakterien und Einzeller leben können. Ein Mini-Lebensraum (Biotop) ist entstanden.&lt;br /&gt;
Das Bild entstand im Uferbereich des Mains bei Randersacker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture, the root stolons of a sycamore tree that have formed such bizarre structures. Water and foliage can accumulate in the depressions, where bacteria and protozoa can live. A mini-habitat (biotope) has been created.&lt;br /&gt;
The photo was taken in the bank area of the river Main near Randersacker.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/46/62/51144662.f78dde90.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/46/62/51144662.a1a9d94f.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/46/62/51144662.a1a9d94f.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Nicht stören, ich schlafe  - Don&amp;#039;t disturb, I&amp;#039;m sleeping</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51085426</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-11-30,doc-51085426</guid>
    <pubDate>Tue, 30 Nov 2021 10:07:06 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-05-24T09:54:10+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51085426"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/54/26/51085426.f4d7ed16.240.jpg?r2" width="240" height="177" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Schnecken sind Feuchtlufttiere. Um sich vor Austrocknung zu schützen haben sie eine Schleimschicht, die den Körper überzieht.&lt;br /&gt;
Da bei heißem und trockenem Wetter die Schleimschicht nicht ausreichend schützt, zieht sich die Schnecke in ihre Schale zurück und verschließt die Öffnung mit Schleim, der zu einer feinen Membran erstarrt. Anschließend verfällt die Schnecke in einen Ruhezustand, in der die Lebensfunktionen stark verringert sind. Oft findet man Schnecken in der Sommerruhe nicht am Boden, sondern an an Baumstämmen oder Pflanzenstängeln, wo die Luft kühler ist als am Boden.&lt;br /&gt;
Die &lt;b&gt;Weinbergschnecke (Helix pomatia)&lt;/b&gt; im Bild  fand ich "angeklebt" an einer Weinbergsmauer. Es ist übrigens die am meisten vorkommende rechtsdrehende Schalen-Variante (also kein Schneckenkönig mit Linksdrehung).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Weinbergschnecke" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Weinbergschnecke&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schneckenk%C3%B6nig" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schneckenk%C3%B6nig&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Snails are animals that live in moist air. To protect themselves from dehydration, they have a layer of mucus that covers the body.&lt;br /&gt;
Since the mucus layer does not provide sufficient protection in hot and dry weather, the snail retreats into its shell and seals the opening with mucus, which solidifies into a fine membrane. The snail then falls into a state of dormancy in which its vital functions are greatly reduced. Often, snails in summer dormancy are not found on the ground, but on tree trunks or plant stems where the air is cooler than on the ground.&lt;br /&gt;
I found the &lt;b&gt;Roman snail (Helix pomatia)&lt;/b&gt; in the photo "stuck" to a vineyard wall. By the way, it is the most common dextrorotatory shell variety (i.e.no snail king with left-turning shell).&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Nicht stören, ich schlafe  - Don&amp;#039;t disturb, I&amp;#039;m sleeping</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51085426"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/54/26/51085426.f4d7ed16.240.jpg?r2" width="240" height="177" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Schnecken sind Feuchtlufttiere. Um sich vor Austrocknung zu schützen haben sie eine Schleimschicht, die den Körper überzieht.&lt;br /&gt;
Da bei heißem und trockenem Wetter die Schleimschicht nicht ausreichend schützt, zieht sich die Schnecke in ihre Schale zurück und verschließt die Öffnung mit Schleim, der zu einer feinen Membran erstarrt. Anschließend verfällt die Schnecke in einen Ruhezustand, in der die Lebensfunktionen stark verringert sind. Oft findet man Schnecken in der Sommerruhe nicht am Boden, sondern an an Baumstämmen oder Pflanzenstängeln, wo die Luft kühler ist als am Boden.&lt;br /&gt;
Die &lt;b&gt;Weinbergschnecke (Helix pomatia)&lt;/b&gt; im Bild  fand ich "angeklebt" an einer Weinbergsmauer. Es ist übrigens die am meisten vorkommende rechtsdrehende Schalen-Variante (also kein Schneckenkönig mit Linksdrehung).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Weinbergschnecke" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Weinbergschnecke&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schneckenk%C3%B6nig" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schneckenk%C3%B6nig&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Snails are animals that live in moist air. To protect themselves from dehydration, they have a layer of mucus that covers the body.&lt;br /&gt;
Since the mucus layer does not provide sufficient protection in hot and dry weather, the snail retreats into its shell and seals the opening with mucus, which solidifies into a fine membrane. The snail then falls into a state of dormancy in which its vital functions are greatly reduced. Often, snails in summer dormancy are not found on the ground, but on tree trunks or plant stems where the air is cooler than on the ground.&lt;br /&gt;
I found the &lt;b&gt;Roman snail (Helix pomatia)&lt;/b&gt; in the photo "stuck" to a vineyard wall. By the way, it is the most common dextrorotatory shell variety (i.e.no snail king with left-turning shell).&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/54/26/51085426.eb917e59.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="753" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/54/26/51085426.f4d7ed16.240.jpg?r2" width="240" height="177"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/54/26/51085426.f4d7ed16.100.jpg?r2" width="100" height="74"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50934572</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-08-22,doc-50934572</guid>
    <pubDate>Sun, 22 Aug 2021 14:42:38 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-08-22T09:26:49+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50934572"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/45/72/50934572.29e0fb01.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute bei einer Wanderung entlang des Mains besuchte ich natürlich auch die Stelle, wo öfters Fischerboote ankern, die ich immer wieder in den letzten Jahren fotografiert habe (siehe PiP). Dieses Mal tuckerte gerade ein Partyboot vorbei, auf dessen oberster Etage sich einige Personen in Schlafsäcken von der ausgelassenen Feier der letzten Nacht erholten.&lt;br /&gt;
An den Farben des Fotos kann man erkennen, dass die Herbstzeit schon begonnen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today on a hike along the river Main I visited of course also the place where often fishing boats anchor, which I have photographed again and again in the recent years (see PiP). This time just a party boat chugged past, on whose uppermost floor some people in sleeping bags recovered from the exuberant celebration of the last night.&lt;br /&gt;
You can see from the colors of the photo that the autumn season has already begun.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50934572"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/45/72/50934572.29e0fb01.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute bei einer Wanderung entlang des Mains besuchte ich natürlich auch die Stelle, wo öfters Fischerboote ankern, die ich immer wieder in den letzten Jahren fotografiert habe (siehe PiP). Dieses Mal tuckerte gerade ein Partyboot vorbei, auf dessen oberster Etage sich einige Personen in Schlafsäcken von der ausgelassenen Feier der letzten Nacht erholten.&lt;br /&gt;
An den Farben des Fotos kann man erkennen, dass die Herbstzeit schon begonnen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today on a hike along the river Main I visited of course also the place where often fishing boats anchor, which I have photographed again and again in the recent years (see PiP). This time just a party boat chugged past, on whose uppermost floor some people in sleeping bags recovered from the exuberant celebration of the last night.&lt;br /&gt;
You can see from the colors of the photo that the autumn season has already begun.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/45/72/50934572.68f567be.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/45/72/50934572.29e0fb01.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/45/72/50934572.29e0fb01.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Wiese lebt (3) - The meadow is living (3)</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50822152</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-06-15,doc-50822152</guid>
    <pubDate>Tue, 15 Jun 2021 15:06:47 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-06-13T08:44:00+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50822152"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/52/50822152.4ae3b73f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Schmetterling &lt;b&gt;Kleines Wiesenvögelchen (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; lebt in allen möglichen Wiesentypen und Graslandschaften und ist weit verbreitet. Aufgrund des breiten Spektrums an Futterpflanzen (v.a. Gräser) für die Raupen und einer großen Artenzahl von Nektar-Futterpflanzen für die Schmetterlinge, ist das Kleine Wiesenvögelchen fast in ganz Europa verbreitet. Da es mehrere Generationen pro Jahr ausbildet, kann man es nahezu ganzjährig beobachten. Es ist 23 - 33 mm groß. &lt;br /&gt;
Das Kleine Wiesenvögelchen im Bild wurde in einem Naturschutzgebiet aufgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The butterfly &lt;b&gt;small heath (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; lives in all kinds of meadows and grasslands and is widespread. Due to the wide range of food plants (mainly grasses) for the caterpillars and a large number of species of nectar food plants for the butterflies, the small heath is distributed almost all over Europe. As it produces several generations per year, it can be observed almost all year round. It is 23 - 33 mm in size. &lt;br /&gt;
The small heath In the photo was taken in a nature reserve.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Wiese lebt (3) - The meadow is living (3)</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50822152"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/21/52/50822152.4ae3b73f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Schmetterling &lt;b&gt;Kleines Wiesenvögelchen (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; lebt in allen möglichen Wiesentypen und Graslandschaften und ist weit verbreitet. Aufgrund des breiten Spektrums an Futterpflanzen (v.a. Gräser) für die Raupen und einer großen Artenzahl von Nektar-Futterpflanzen für die Schmetterlinge, ist das Kleine Wiesenvögelchen fast in ganz Europa verbreitet. Da es mehrere Generationen pro Jahr ausbildet, kann man es nahezu ganzjährig beobachten. Es ist 23 - 33 mm groß. &lt;br /&gt;
Das Kleine Wiesenvögelchen im Bild wurde in einem Naturschutzgebiet aufgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kleines_Wiesenv%C3%B6gelchen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The butterfly &lt;b&gt;small heath (Coenonympha pamphilus)&lt;/b&gt; lives in all kinds of meadows and grasslands and is widespread. Due to the wide range of food plants (mainly grasses) for the caterpillars and a large number of species of nectar food plants for the butterflies, the small heath is distributed almost all over Europe. As it produces several generations per year, it can be observed almost all year round. It is 23 - 33 mm in size. &lt;br /&gt;
The small heath In the photo was taken in a nature reserve.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/21/52/50822152.fd2ae325.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/52/50822152.4ae3b73f.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/21/52/50822152.4ae3b73f.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Mein Lieblingsplatz am Main - My favorite place at the Main river</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50790308</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-05-29,doc-50790308</guid>
    <pubDate>Sat, 29 May 2021 14:59:32 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-05-24T09:17:56+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50790308"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/03/08/50790308.1f04e85c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild ein Idyll an einem Altwasser des Mains ganz in der Nähe des bekannten Weinorts Randersacker. Im Vordergrund das hübsche, rapsähnliche, im 18./19. Jahrhundert eingeschleppte Orientalische Zackenschötchen (Bunias orientalis), das sich in Europa vielerorts sehr stark ausbreitet und das in vielen Gebieten mehr oder weniger erfolglos mechanisch bekämpft wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture, an idyll at the river Main very close to the well-known wine-growing village of Randersacker. In the foreground the pretty rape-like Turkish Wartycabbage (Bunias orientalis), which was imported in the 18th/19th century and which is spreading very strongly in many places in Europe and which is fought mechanically more or less unsuccessfully in many areas.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Mein Lieblingsplatz am Main - My favorite place at the Main river</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50790308"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/03/08/50790308.1f04e85c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild ein Idyll an einem Altwasser des Mains ganz in der Nähe des bekannten Weinorts Randersacker. Im Vordergrund das hübsche, rapsähnliche, im 18./19. Jahrhundert eingeschleppte Orientalische Zackenschötchen (Bunias orientalis), das sich in Europa vielerorts sehr stark ausbreitet und das in vielen Gebieten mehr oder weniger erfolglos mechanisch bekämpft wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture, an idyll at the river Main very close to the well-known wine-growing village of Randersacker. In the foreground the pretty rape-like Turkish Wartycabbage (Bunias orientalis), which was imported in the 18th/19th century and which is spreading very strongly in many places in Europe and which is fought mechanically more or less unsuccessfully in many areas.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/03/08/50790308.e68a975b.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/03/08/50790308.1f04e85c.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/03/08/50790308.1f04e85c.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein Bienenwolf - A very hairy beetle</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50785810</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-05-26,doc-50785810</guid>
    <pubDate>Wed, 26 May 2021 07:43:27 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-05-24T09:23:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50785810"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/58/10/50785810.292241bb.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der kleine knapp 1,5 cm große, außerordentlich schön gefärbte &lt;b&gt;Zottige Bienenkäfer Trichodes alvearius&lt;/b&gt; hat Larven, die sich in den Nestern von Wildbienen und Grabwespen räuberisch von deren Larven und Puppen ernähren. Deshalb wird der Käfer auch "Bienenwolf" genannt. Der Käfer sitzt gerne auf Blüten, wo er kleine Insekten jagt oder Pollen frisst. Der Körper und vor allem der Kopf sind zottig "behaart". Die rot-schwarze Farbe dieses ungiftigen Käfers ist eine Art Warnfarbe, weil giftige Arten nachgeahmt werden. Diese "falsche" Warnfarbe wird auch als Mimikry bezeichnet. Der Bestand dieser Käferart ist gefährdet, deshalb steht er auch auf der Roten Liste Deutschland. Das Bild entstand am Main bei Randersacker, der Käfer sitzt auf einer weißen Blüte der Weißen Lichtnelke (Melandrium album).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bund-bretten.de/2015/06/steckbrief-zottiger-bienenkaefer-trichodes-alvearius/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bund-bretten.de/2015/06/steckbrief-zottiger-bienenkaefer-trichodes-alvearius&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small (nearly 1,5 cm) and exceptionally beautifully colored beetle &lt;b&gt;Trichodes alvearius&lt;/b&gt; has larvae that feed predatorily on the larvae and pupae of wild bees and sphecoid wasps in their nests. Therefore, the beetle is also called "bee wolf". The beetle likes to sit on flowers where it hunts small insects or eats pollen. The body and especially the head are shaggy "hairy". The population of this beetle species is endangered, therefore it is also on the Red List Germany. The picture was taken at the river Main near Randersacker, the beetle is sitting on a white flower of the White Campion (Melandrium album).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Trichodes_alvearius" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Trichodes_alvearius&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein Bienenwolf - A very hairy beetle</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50785810"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/58/10/50785810.292241bb.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der kleine knapp 1,5 cm große, außerordentlich schön gefärbte &lt;b&gt;Zottige Bienenkäfer Trichodes alvearius&lt;/b&gt; hat Larven, die sich in den Nestern von Wildbienen und Grabwespen räuberisch von deren Larven und Puppen ernähren. Deshalb wird der Käfer auch "Bienenwolf" genannt. Der Käfer sitzt gerne auf Blüten, wo er kleine Insekten jagt oder Pollen frisst. Der Körper und vor allem der Kopf sind zottig "behaart". Die rot-schwarze Farbe dieses ungiftigen Käfers ist eine Art Warnfarbe, weil giftige Arten nachgeahmt werden. Diese "falsche" Warnfarbe wird auch als Mimikry bezeichnet. Der Bestand dieser Käferart ist gefährdet, deshalb steht er auch auf der Roten Liste Deutschland. Das Bild entstand am Main bei Randersacker, der Käfer sitzt auf einer weißen Blüte der Weißen Lichtnelke (Melandrium album).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.bund-bretten.de/2015/06/steckbrief-zottiger-bienenkaefer-trichodes-alvearius/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.bund-bretten.de/2015/06/steckbrief-zottiger-bienenkaefer-trichodes-alvearius&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small (nearly 1,5 cm) and exceptionally beautifully colored beetle &lt;b&gt;Trichodes alvearius&lt;/b&gt; has larvae that feed predatorily on the larvae and pupae of wild bees and sphecoid wasps in their nests. Therefore, the beetle is also called "bee wolf". The beetle likes to sit on flowers where it hunts small insects or eats pollen. The body and especially the head are shaggy "hairy". The population of this beetle species is endangered, therefore it is also on the Red List Germany. The picture was taken at the river Main near Randersacker, the beetle is sitting on a white flower of the White Campion (Melandrium album).&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Trichodes_alvearius" target="_blank" rel="nofollow"&gt;en.wikipedia.org/wiki/Trichodes_alvearius&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/58/10/50785810.282197f5.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/58/10/50785810.292241bb.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/58/10/50785810.292241bb.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ausflugswetter - Weather for outings</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50782776</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-05-24,doc-50782776</guid>
    <pubDate>Mon, 24 May 2021 13:06:24 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-05-24T09:17:31+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50782776"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/27/76/50782776.5bb77812.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nach vielen Tagen mit Kälte, Regen und starkem Wind war es heute am Vormittag fast sommerlich warm und am Main bei Würzburg waren ganz viele Wanderer und Radfahrer unterwegs. Dieses Photo schoss ich bei Randersacker, wo seit Jahren Fischerboote festmachen und wo ich seit Jahren immer wieder Landschaftsbilder mache. Im Hintergrund berühmte Weinbergslagen von Randersacker (Pfülben und Teufelskeller).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After many days of cold, rain and strong winds, it was almost summery warm today in the morning and there were lots of walkers and cyclists on the cycle path along the Main near Würzburg. I took this photo on the Main near Randersacker, where fishing boats have been moored for years and where I have been taking landscape pictures for years. In the background are the famous vineyards of Randersacker.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ausflugswetter - Weather for outings</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50782776"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/27/76/50782776.5bb77812.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nach vielen Tagen mit Kälte, Regen und starkem Wind war es heute am Vormittag fast sommerlich warm und am Main bei Würzburg waren ganz viele Wanderer und Radfahrer unterwegs. Dieses Photo schoss ich bei Randersacker, wo seit Jahren Fischerboote festmachen und wo ich seit Jahren immer wieder Landschaftsbilder mache. Im Hintergrund berühmte Weinbergslagen von Randersacker (Pfülben und Teufelskeller).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After many days of cold, rain and strong winds, it was almost summery warm today in the morning and there were lots of walkers and cyclists on the cycle path along the Main near Würzburg. I took this photo on the Main near Randersacker, where fishing boats have been moored for years and where I have been taking landscape pictures for years. In the background are the famous vineyards of Randersacker.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/27/76/50782776.f83259c6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/27/76/50782776.5bb77812.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/27/76/50782776.5bb77812.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein Liebesperlenzaun - A nonparails fence - mit PiP - HFF</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50551470</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-01-22,doc-50551470</guid>
    <pubDate>Fri, 22 Jan 2021 07:54:30 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-01-15T11:13:15+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50551470"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/70/50551470.d2b75fd0.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wer kennt sie nicht, die Liebesperlen unserer Kindheit (siehe PiP, Foto entnommen aus: &lt;a href="https://www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten)&lt;/a&gt;? Auch heute noch sind sie begehrte Süßigkeiten für Kinder. Diese farbigen Kügelchen im Bild sind aber die Früchte des &lt;b&gt;Liebesperlenstrauchs oder Schönfrucht (Callicarpa spec.)&lt;/b&gt;, einem Strauch, den man inzwischen recht häufig in Gärten findet. Die beerenartigen Früchte sind giftig! Den zerriebenen frischen Blättern der Pflanze wird aber eine Wirkung gegen Stechmücken und Zecken nachgesagt.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;HFF an alle Ip-Freunde!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://botanikus.de/informatives/beeren-und-fruechte-giftig-oder-ungiftig/alle-farben/liebesperlenstrauch/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;botanikus.de/informatives/beeren-und-fruechte-giftig-oder-ungiftig/alle-farben/liebesperlenstrauch&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Who doesn't know them, the nonpareils  of our childhood (see PiP, taken from &lt;a href="https://www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten&lt;/a&gt; ? Even today they are coveted sweets for children. However, these coloured small balls in the picture are the fruits of the &lt;b&gt;beautyberry bush (Callicarpa spec.)&lt;/b&gt;, a shrub that is now quite common in gardens. The berry-like fruits are poisonous! However, the crushed fresh leaves of the plant are said to have an effect against mosquitoes and ticks.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;HFF to all Ip friends!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein Liebesperlenzaun - A nonparails fence - mit PiP - HFF</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50551470"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/14/70/50551470.d2b75fd0.240.jpg?r2" width="240" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wer kennt sie nicht, die Liebesperlen unserer Kindheit (siehe PiP, Foto entnommen aus: &lt;a href="https://www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten)&lt;/a&gt;? Auch heute noch sind sie begehrte Süßigkeiten für Kinder. Diese farbigen Kügelchen im Bild sind aber die Früchte des &lt;b&gt;Liebesperlenstrauchs oder Schönfrucht (Callicarpa spec.)&lt;/b&gt;, einem Strauch, den man inzwischen recht häufig in Gärten findet. Die beerenartigen Früchte sind giftig! Den zerriebenen frischen Blättern der Pflanze wird aber eine Wirkung gegen Stechmücken und Zecken nachgesagt.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;HFF an alle Ip-Freunde!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://botanikus.de/informatives/beeren-und-fruechte-giftig-oder-ungiftig/alle-farben/liebesperlenstrauch/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;botanikus.de/informatives/beeren-und-fruechte-giftig-oder-ungiftig/alle-farben/liebesperlenstrauch&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Who doesn't know them, the nonpareils  of our childhood (see PiP, taken from &lt;a href="https://www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.regionales.sachsen.de/spezialitaeten&lt;/a&gt; ? Even today they are coveted sweets for children. However, these coloured small balls in the picture are the fruits of the &lt;b&gt;beautyberry bush (Callicarpa spec.)&lt;/b&gt;, a shrub that is now quite common in gardens. The berry-like fruits are poisonous! However, the crushed fresh leaves of the plant are said to have an effect against mosquitoes and ticks.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;HFF to all Ip friends!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/14/70/50551470.8e350e1f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/70/50551470.d2b75fd0.240.jpg?r2" width="240" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/14/70/50551470.d2b75fd0.100.jpg?r2" width="100" height="100"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Winter am Main - Winter on the river Main</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50538218</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-01-16,doc-50538218</guid>
    <pubDate>Sat, 16 Jan 2021 13:03:16 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-01-15T10:11:03+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50538218"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/82/18/50538218.16eacbd3.240.jpg?r2" width="240" height="162" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild ein Blick in ein Altwasser des Mains bei Randersacker, wo zwei Fischerkähne über den Winter geparkt werden. In den Altwässern werden heute noch kleine Weißfische mit Netzen für den jährlich in Randersacker stattfinden Fischmarkt gefangen und verkauft, siehe: &lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture a view into an old river bed of the river Main nearby Randersacker, where two fishing boats are parked over the winter. In the old river beds, small whiting are still caught with nets for the annual fish market in Randersacker on the Main, see: &lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Winter am Main - Winter on the river Main</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50538218"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/82/18/50538218.16eacbd3.240.jpg?r2" width="240" height="162" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild ein Blick in ein Altwasser des Mains bei Randersacker, wo zwei Fischerkähne über den Winter geparkt werden. In den Altwässern werden heute noch kleine Weißfische mit Netzen für den jährlich in Randersacker stattfinden Fischmarkt gefangen und verkauft, siehe: &lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the picture a view into an old river bed of the river Main nearby Randersacker, where two fishing boats are parked over the winter. In the old river beds, small whiting are still caught with nets for the annual fish market in Randersacker on the Main, see: &lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/wuerzburg/der-fang-ist-reichlich-ausgefallen-art-10077157&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/82/18/50538218.ec5ab408.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="688" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/82/18/50538218.16eacbd3.240.jpg?r2" width="240" height="162"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/82/18/50538218.16eacbd3.100.jpg?r2" width="100" height="68"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Endlich scheint die Sonne - Finally the sun is shining - HFF</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50477940</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-11-13,doc-50477940</guid>
    <pubDate>Fri, 13 Nov 2020 08:06:46 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-11-06T10:13:33+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50477940"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/40/50477940.4b03af4d.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Langsam löst sich der Nebel auf und die Sonne kommt zum Vorschein. Die Drähte des Weidezauns sind mit Wassertropfen besetzt und die Perlenschnüre leuchten im Morgenlicht. &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Allen Iperianern wünsche ich ein angenehmes Wochenende und HFF!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slowly the fog dissolves and the sun comes out. The wires of the pasture fence are covered with drops of water and the strings of pearls glow in the morning light. &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I wish all Iperians a pleasant weekend and HFF!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Endlich scheint die Sonne - Finally the sun is shining - HFF</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50477940"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/40/50477940.4b03af4d.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Langsam löst sich der Nebel auf und die Sonne kommt zum Vorschein. Die Drähte des Weidezauns sind mit Wassertropfen besetzt und die Perlenschnüre leuchten im Morgenlicht. &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Allen Iperianern wünsche ich ein angenehmes Wochenende und HFF!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slowly the fog dissolves and the sun comes out. The wires of the pasture fence are covered with drops of water and the strings of pearls glow in the morning light. &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I wish all Iperians a pleasant weekend and HFF!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/79/40/50477940.73d7039d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/40/50477940.4b03af4d.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/40/50477940.4b03af4d.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eine alte Weinbergsmauer - An old vineyard wall</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50474726</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-11-11,doc-50474726</guid>
    <pubDate>Wed, 11 Nov 2020 10:05:45 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-11-06T10:16:10+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50474726"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/47/26/50474726.dd06b2a8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nebel und Raureif verzaubern die Landschaft des Naturschutzgebietes, einem Mosaik aus aufgelassenen Weinbergen und ehemaligen Steinbrüchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fog and hoarfrost enchant the landscape of the nature reserve, a mosaic of abandoned vineyards and former quarries.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eine alte Weinbergsmauer - An old vineyard wall</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50474726"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/47/26/50474726.dd06b2a8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nebel und Raureif verzaubern die Landschaft des Naturschutzgebietes, einem Mosaik aus aufgelassenen Weinbergen und ehemaligen Steinbrüchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fog and hoarfrost enchant the landscape of the nature reserve, a mosaic of abandoned vineyards and former quarries.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/47/26/50474726.e6e15cb0.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/47/26/50474726.dd06b2a8.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/47/26/50474726.dd06b2a8.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>