<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "September"</title>
  <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/231893</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/108/95/EA/1043093.buddy.jpg</url>
    <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "September"</title>
    <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/231893</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Mon, 25 May 2026 21:39:43 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 21:39:43 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Ein herrlicher Blick ins Frankenland - A magnificent view of Franconia</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53091816</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-30,doc-53091816</guid>
    <pubDate>Tue, 30 Sep 2025 07:35:53 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T10:46:28+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53091816"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/18/16/53091816.41ae760b.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auf dem Zabelstein (489 m) kommt man über 110 Treppenstufen auf die Plattform des fast 20 m hohen Aussichtsturms (s. PiP 1), der die dort stehenden Laubbäume weit überragt. Von hier hat man bei gutem Wetter einen sehr schönen Blick bis zum fast 30 km (!) entfernten Schwanberg (siehe PiP 2). Er ist 464 m hoch.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schwanberg_(R%C3%B6delsee)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schwanberg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
On the Zabelstein, at an elevation of 489 m, you can reach the viewing platform of the nearly 20 m high observation tower (see PiP 1) by climbing 110 steps. The tower rises well above the surrounding deciduous trees. From there, you have a beautiful view in good weather, reaching as far as the Schwanberg, almost 30 km away (see PiP 2). It is 464 m high.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein herrlicher Blick ins Frankenland - A magnificent view of Franconia</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53091816"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/18/16/53091816.41ae760b.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Auf dem Zabelstein (489 m) kommt man über 110 Treppenstufen auf die Plattform des fast 20 m hohen Aussichtsturms (s. PiP 1), der die dort stehenden Laubbäume weit überragt. Von hier hat man bei gutem Wetter einen sehr schönen Blick bis zum fast 30 km (!) entfernten Schwanberg (siehe PiP 2). Er ist 464 m hoch.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schwanberg_(R%C3%B6delsee)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schwanberg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
On the Zabelstein, at an elevation of 489 m, you can reach the viewing platform of the nearly 20 m high observation tower (see PiP 1) by climbing 110 steps. The tower rises well above the surrounding deciduous trees. From there, you have a beautiful view in good weather, reaching as far as the Schwanberg, almost 30 km away (see PiP 2). It is 464 m high.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/18/16/53091816.481a9219.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/18/16/53091816.41ae760b.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/18/16/53091816.41ae760b.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Herbstbeginn - Autumn’s first breath</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-28,doc-53089970</guid>
    <pubDate>Sun, 28 Sep 2025 08:15:41 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T08:45:23+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Laubbäume der Vorberge des Zabelsteins (einer der höchsten Berge des Steigerwalds) erscheinen schon in einem dunklen Grün, es ist nicht mehr so heiß wie in den Wochen vorher und die Obstbäume sind fast alle abgeerntet. Der Herbst kündigt sich an. Das Foto entstand während einer Rundwanderung um den Zabelstein mit Start in Oberschwappach.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The deciduous trees in the foothills of the Zabelstein - one of the highest peaks of the Steigerwald - are already showing a deep shade of green. It is no longer as hot as in the previous weeks, and most of the fruit trees have already been harvested. Autumn is on its way.&lt;br /&gt;
The photo was taken during a circular hike around the Zabelstein, starting in Oberschwappach.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Herbstbeginn - Autumn’s first breath</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Laubbäume der Vorberge des Zabelsteins (einer der höchsten Berge des Steigerwalds) erscheinen schon in einem dunklen Grün, es ist nicht mehr so heiß wie in den Wochen vorher und die Obstbäume sind fast alle abgeerntet. Der Herbst kündigt sich an. Das Foto entstand während einer Rundwanderung um den Zabelstein mit Start in Oberschwappach.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The deciduous trees in the foothills of the Zabelstein - one of the highest peaks of the Steigerwald - are already showing a deep shade of green. It is no longer as hot as in the previous weeks, and most of the fruit trees have already been harvested. Autumn is on its way.&lt;br /&gt;
The photo was taken during a circular hike around the Zabelstein, starting in Oberschwappach.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.25513713.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Zu verkaufen - For sale</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53087228</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-25,doc-53087228</guid>
    <pubDate>Thu, 25 Sep 2025 07:12:51 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-19T12:51:54+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53087228"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/72/28/53087228.eb0a9fcf.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;In der Nähe von Schweinfurt befindet sich das &lt;b&gt;Schloss Mainberg&lt;/b&gt; in romantischer Lage über dem Main, dessen Geschichte über tausend Jahre zurückreicht. Der markante Turm wurde zwischen 900 und 1000 n. Chr. erbaut. In den letzten Jahrzehnten hatte das Schloss immer wieder wechselnde Besitzer. Zurzeit wird das Schloss im Internet für rund 3,2 Mio. Euro zum Verkauf angeboten. Aber Achtung: Die Gebäude sind stark renovierungsbedürftig!&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.realportico.de/expose/schloss-mainberg-in-franken-vielfaeltige-nutzungsmoeglichkeiten/100002120032188" target="_blank" rel="nofollow"&gt;realportico-schloss-mainberg-in-franken&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Mainberg" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Mainberg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Near Schweinfurt (Germany, Lower Franconia), you’ll find &lt;b&gt;Mainberg Castle (Schloss Mainberg)&lt;/b&gt;, romantically situated above the River Main. Its history goes back more than a thousand years - the distinctive tower was built between 900 and 1000 AD. In recent decades, the castle has frequently changed owners. It is currently listed for sale online for around 3.2 million euros. But beware: the buildings are in need of extensive renovation!&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Zu verkaufen - For sale</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53087228"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/72/28/53087228.eb0a9fcf.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;In der Nähe von Schweinfurt befindet sich das &lt;b&gt;Schloss Mainberg&lt;/b&gt; in romantischer Lage über dem Main, dessen Geschichte über tausend Jahre zurückreicht. Der markante Turm wurde zwischen 900 und 1000 n. Chr. erbaut. In den letzten Jahrzehnten hatte das Schloss immer wieder wechselnde Besitzer. Zurzeit wird das Schloss im Internet für rund 3,2 Mio. Euro zum Verkauf angeboten. Aber Achtung: Die Gebäude sind stark renovierungsbedürftig!&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.realportico.de/expose/schloss-mainberg-in-franken-vielfaeltige-nutzungsmoeglichkeiten/100002120032188" target="_blank" rel="nofollow"&gt;realportico-schloss-mainberg-in-franken&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Mainberg" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Mainberg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Near Schweinfurt (Germany, Lower Franconia), you’ll find &lt;b&gt;Mainberg Castle (Schloss Mainberg)&lt;/b&gt;, romantically situated above the River Main. Its history goes back more than a thousand years - the distinctive tower was built between 900 and 1000 AD. In recent decades, the castle has frequently changed owners. It is currently listed for sale online for around 3.2 million euros. But beware: the buildings are in need of extensive renovation!&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/72/28/53087228.b865efa3.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/72/28/53087228.eb0a9fcf.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/72/28/53087228.eb0a9fcf.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Frühstück im Park - Breakfast in the park - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53085210</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-23,doc-53085210</guid>
    <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 07:23:19 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T08:24:25+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53085210"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/52/10/53085210.58278bdf.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Landschaftspark um das Schloss Oberschwappach findet sich eine &lt;b&gt;Dreifigurengruppe von Hilde Würtheim mit dem Namen "Frühstück im Park"&lt;/b&gt;, zwei Männer und eine Frau, allesamt Portraits von lebenden Personen aus dem Umkreis der Künstlerin. Das zweidimensionale Ölgemälde von Édouard Manet mit dem Titel „Frühstück im Grünen“ aus dem Jahr 1863 (siehe PiP) wurde von Hilde Würtheim in die dritte Dimension transferiert. Weitergehende Informationen finden sich im genannten Internetartikel.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://oberschwappach.info/skulpturenpark/fruehstueck-im-park/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;oberschwappach.info/skulpturenpark/fruehstueck-im-park&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
If you stroll through the park at Oberschwappach Castle, you’ll come across a &lt;b&gt;three-part sculpture by Hilde Würtheim called “Breakfast in the Park.”&lt;/b&gt;. It shows two men and a woman - real people from the artist’s circle - and brings to life Édouard Manet’s famous 1863 painting “Le Déjeuner sur l’herbe” in 3D form. You can find more background in the linked article.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Frühstück im Park - Breakfast in the park - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53085210"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/52/10/53085210.58278bdf.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Landschaftspark um das Schloss Oberschwappach findet sich eine &lt;b&gt;Dreifigurengruppe von Hilde Würtheim mit dem Namen "Frühstück im Park"&lt;/b&gt;, zwei Männer und eine Frau, allesamt Portraits von lebenden Personen aus dem Umkreis der Künstlerin. Das zweidimensionale Ölgemälde von Édouard Manet mit dem Titel „Frühstück im Grünen“ aus dem Jahr 1863 (siehe PiP) wurde von Hilde Würtheim in die dritte Dimension transferiert. Weitergehende Informationen finden sich im genannten Internetartikel.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://oberschwappach.info/skulpturenpark/fruehstueck-im-park/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;oberschwappach.info/skulpturenpark/fruehstueck-im-park&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
If you stroll through the park at Oberschwappach Castle, you’ll come across a &lt;b&gt;three-part sculpture by Hilde Würtheim called “Breakfast in the Park.”&lt;/b&gt;. It shows two men and a woman - real people from the artist’s circle - and brings to life Édouard Manet’s famous 1863 painting “Le Déjeuner sur l’herbe” in 3D form. You can find more background in the linked article.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/52/10/53085210.739ca638.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/52/10/53085210.58278bdf.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/52/10/53085210.58278bdf.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein Schloss für Mönche - A castle for monks</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-21,doc-53083566</guid>
    <pubDate>Sun, 21 Sep 2025 13:47:19 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T08:18:08+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum zu glauben, dass Mönche ein so prachtvolles Schloss für sich errichten ließen - schließlich ist das Gelübde der Armut ein zentraler Bestandteil ihres Ordenslebens. Schloss Oberschwappach entstand 1738 als Sommerresidenz der Äbte des Klosters Ebrach. Heute beherbergt es ein Museum, einen Kindergarten und ein Restaurant. Im prunkvollen Spiegelsaal finden regelmäßig Konzerte und kulturelle Veranstaltungen statt, und der umliegende Schlossgarten lädt zu einem Spaziergang ein.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Hard to believe that monks had such a magnificent castle built for themselves - after all, the vow of poverty is a central part of their monastic life. Oberschwappach Castle was constructed in 1738 as the summer residence of the abbots of Ebrach Abbey. Today, it houses a museum, a kindergarten, and a restaurant. In the splendid Hall of Mirrors, concerts and cultural events are held regularly, and the surrounding castle garden invites visitors to take a stroll.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein Schloss für Mönche - A castle for monks</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum zu glauben, dass Mönche ein so prachtvolles Schloss für sich errichten ließen - schließlich ist das Gelübde der Armut ein zentraler Bestandteil ihres Ordenslebens. Schloss Oberschwappach entstand 1738 als Sommerresidenz der Äbte des Klosters Ebrach. Heute beherbergt es ein Museum, einen Kindergarten und ein Restaurant. Im prunkvollen Spiegelsaal finden regelmäßig Konzerte und kulturelle Veranstaltungen statt, und der umliegende Schlossgarten lädt zu einem Spaziergang ein.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Hard to believe that monks had such a magnificent castle built for themselves - after all, the vow of poverty is a central part of their monastic life. Oberschwappach Castle was constructed in 1738 as the summer residence of the abbots of Ebrach Abbey. Today, it houses a museum, a kindergarten, and a restaurant. In the splendid Hall of Mirrors, concerts and cultural events are held regularly, and the surrounding castle garden invites visitors to take a stroll.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.d09640a4.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="693" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.100.jpg?r2" width="100" height="68"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Licht und Schatten - Light and shadow</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53078852</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-17,doc-53078852</guid>
    <pubDate>Wed, 17 Sep 2025 07:17:40 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-13T10:05:10+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53078852"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/88/52/53078852.7f873f2a.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Vom Treppenhaus im Knauf-Museum in Iphofen hatte ich kürzlich diesen interessanten Blick auf die Pfarrkirche St. Vitus. Zurzeit (bis 9.11.25) wird dort die Sonderausstellung "Kelten in Franken" gezeigt. Der Besuch lohnt sich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.knauf-museum.de/sonderausstellung/kelten-in-franken" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.knauf-museum.de/sonderausstellung/kelten-in-franken&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
From the stairwell of the Knauf Museum in Iphofen, I had this wonderful view of the parish church of St. Vitus. Right now (until November 9, 2025), the museum is hosting the special exhibition “Celts in Franconia.” It’s definitely worth a visit!&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Licht und Schatten - Light and shadow</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53078852"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/88/52/53078852.7f873f2a.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Vom Treppenhaus im Knauf-Museum in Iphofen hatte ich kürzlich diesen interessanten Blick auf die Pfarrkirche St. Vitus. Zurzeit (bis 9.11.25) wird dort die Sonderausstellung "Kelten in Franken" gezeigt. Der Besuch lohnt sich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.knauf-museum.de/sonderausstellung/kelten-in-franken" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.knauf-museum.de/sonderausstellung/kelten-in-franken&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
From the stairwell of the Knauf Museum in Iphofen, I had this wonderful view of the parish church of St. Vitus. Right now (until November 9, 2025), the museum is hosting the special exhibition “Celts in Franconia.” It’s definitely worth a visit!&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/88/52/53078852.34437de6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="698" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/88/52/53078852.7f873f2a.240.jpg?r2" width="240" height="164"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/88/52/53078852.7f873f2a.100.jpg?r2" width="100" height="69"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Pouring Lights - ein Kunstobjekt von Rolf Sachs  | Pouring Lights - An art object by Rolf Sachs</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53076404</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-14,doc-53076404</guid>
    <pubDate>Sun, 14 Sep 2025 07:41:33 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-03T14:34:38+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53076404"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/64/04/53076404.8c3138f4.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;In der Schweinfurter Kunsthalle findet zurzeit eine &lt;b&gt;Ausstellung mit dem Titel "be-rühren"&lt;/b&gt; mit Werken von Rolf Sachs statt. Rolf Sachs ist der Sohn des bekannten deutschen Industrieerben Gunter Sachs, der kurz mit Brigitte Bardot verheiratet war. In Schweinfurt ist die bislang größte Ausstellung der Werke von Rolf Sachs zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.br.de/nachrichten/kultur/wie-rolf-sachs-ein-renommierter-kuenstler-wurde,UrCwfGF" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.br.de/nachrichten/kultur/wie-rolf-sachs-ein-renommierter-kuenstler-wurde,UrCwfGF&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
At the Schweinfurt Art Gallery, there is currently an &lt;b&gt;exhibition titled "be-rühren"&lt;/b&gt; featuring works by Rolf Sachs. Rolf Sachs is the son of the well-known German industrial heir Gunter Sachs, who was briefly married to Brigitte Bardot. In Schweinfurt, the largest exhibition of Rolf Sachs’ works to date can be seen.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Pouring Lights - ein Kunstobjekt von Rolf Sachs  | Pouring Lights - An art object by Rolf Sachs</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53076404"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/64/04/53076404.8c3138f4.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;In der Schweinfurter Kunsthalle findet zurzeit eine &lt;b&gt;Ausstellung mit dem Titel "be-rühren"&lt;/b&gt; mit Werken von Rolf Sachs statt. Rolf Sachs ist der Sohn des bekannten deutschen Industrieerben Gunter Sachs, der kurz mit Brigitte Bardot verheiratet war. In Schweinfurt ist die bislang größte Ausstellung der Werke von Rolf Sachs zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.br.de/nachrichten/kultur/wie-rolf-sachs-ein-renommierter-kuenstler-wurde,UrCwfGF" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.br.de/nachrichten/kultur/wie-rolf-sachs-ein-renommierter-kuenstler-wurde,UrCwfGF&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
At the Schweinfurt Art Gallery, there is currently an &lt;b&gt;exhibition titled "be-rühren"&lt;/b&gt; featuring works by Rolf Sachs. Rolf Sachs is the son of the well-known German industrial heir Gunter Sachs, who was briefly married to Brigitte Bardot. In Schweinfurt, the largest exhibition of Rolf Sachs’ works to date can be seen.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/64/04/53076404.fa9f8d85.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/64/04/53076404.8c3138f4.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/64/04/53076404.8c3138f4.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Wer alles wohnt hier? Who lives here?</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52666854</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-10-18,doc-52666854</guid>
    <pubDate>Fri, 18 Oct 2024 09:16:11 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-30T10:22:43+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52666854"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/68/54/52666854.50376cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diesen schon ziemlich verrotteten Baumstumpf mit vielen "Eingängen" fand ich in einem Eichen-Buchen-Mischwald. Neben Mäusen, Bakterien und Pilzen dürften hier bestimmt viele Larven von Käfern (z.B. Hirschkäfer) und Schmetterlingen (z.B. Holzbohrer, Glasflügler und Faulholzmotten) und Fliegenmaden leben und sich entwickeln. Der verrottende Baumstumpf ist also ein Mini-Ökosystem.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://hortus-netzwerk.de/hortusforum/viewtopic.php?p=11223" target="_blank" rel="nofollow"&gt;hortus-netzwerk.de/hortusforum/viewtopic.php?p=11223&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I found this rather rotten tree stump with many "entrances" in a mixed oak-beech forest. In addition to mice, bacteria and fungi, many larvae of beetles (e.g. stag beetles), butterflies (e.g. cossid millers etc) and fly maggots are probably living and developing here. The rotting tree stump is therefore a mini-ecosystem.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Wer alles wohnt hier? Who lives here?</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52666854"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/68/54/52666854.50376cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diesen schon ziemlich verrotteten Baumstumpf mit vielen "Eingängen" fand ich in einem Eichen-Buchen-Mischwald. Neben Mäusen, Bakterien und Pilzen dürften hier bestimmt viele Larven von Käfern (z.B. Hirschkäfer) und Schmetterlingen (z.B. Holzbohrer, Glasflügler und Faulholzmotten) und Fliegenmaden leben und sich entwickeln. Der verrottende Baumstumpf ist also ein Mini-Ökosystem.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://hortus-netzwerk.de/hortusforum/viewtopic.php?p=11223" target="_blank" rel="nofollow"&gt;hortus-netzwerk.de/hortusforum/viewtopic.php?p=11223&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I found this rather rotten tree stump with many "entrances" in a mixed oak-beech forest. In addition to mice, bacteria and fungi, many larvae of beetles (e.g. stag beetles), butterflies (e.g. cossid millers etc) and fly maggots are probably living and developing here. The rotting tree stump is therefore a mini-ecosystem.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/68/54/52666854.29b76e4c.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/68/54/52666854.50376cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/68/54/52666854.50376cd8.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein Pilz weint rote Tränen - A fungus weeps red tears</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52663314</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-10-14,doc-52663314</guid>
    <pubDate>Mon, 14 Oct 2024 14:43:07 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-30T10:42:44+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52663314"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/33/14/52663314.0031db48.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild zu sehen: Der &lt;b&gt;Eichen-Leberreischling (Fistulina hepatica)&lt;/b&gt;, oft Leberreischling, auch Leberpilz oder Ochsenzunge genannt. Dieser Pilz lebt als Schwächeparasit bevorzugt an Eichen, deren Kernholz befallen wird. Die von der Ochsenzunge befallenen Bäume sind noch lange standsicher. In der Vergangenheit galt der Eichen-Leberreischling im angelsächsischen Sprachraum als poor men’s beefsteak, also Fleisch des armen Mannes, weil er in den Wäldern reichlich gefunden wurde und gebraten als Fleischersatz diente. Er gilt nicht als wertvoller Speisepilz.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling#:~:text=Der%20Eichen%2DLeberreischling%20(Fistulina%20hepatica,Familie%20der%20Leberreischlingsverwandten%20(Fistulinaceae)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
The photo shows the &lt;b&gt;beefsteak fungus (Fistulina hepatica)&lt;/b&gt;. This fungus lives as a weaking parasite preferentially on oaks whose heartwood is infested. The infested trees remain stable for a long time.  Fistulina hepatica has been used as a meat substitute in the past, and can still be found in some French markets. It has a sour, slightly acidic taste. For eating, it must be collected young and it may be tough and need to be cooked for a long time.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein Pilz weint rote Tränen - A fungus weeps red tears</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52663314"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/33/14/52663314.0031db48.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Im Bild zu sehen: Der &lt;b&gt;Eichen-Leberreischling (Fistulina hepatica)&lt;/b&gt;, oft Leberreischling, auch Leberpilz oder Ochsenzunge genannt. Dieser Pilz lebt als Schwächeparasit bevorzugt an Eichen, deren Kernholz befallen wird. Die von der Ochsenzunge befallenen Bäume sind noch lange standsicher. In der Vergangenheit galt der Eichen-Leberreischling im angelsächsischen Sprachraum als poor men’s beefsteak, also Fleisch des armen Mannes, weil er in den Wäldern reichlich gefunden wurde und gebraten als Fleischersatz diente. Er gilt nicht als wertvoller Speisepilz.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling#:~:text=Der%20Eichen%2DLeberreischling%20(Fistulina%20hepatica,Familie%20der%20Leberreischlingsverwandten%20(Fistulinaceae)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
The photo shows the &lt;b&gt;beefsteak fungus (Fistulina hepatica)&lt;/b&gt;. This fungus lives as a weaking parasite preferentially on oaks whose heartwood is infested. The infested trees remain stable for a long time.  Fistulina hepatica has been used as a meat substitute in the past, and can still be found in some French markets. It has a sour, slightly acidic taste. For eating, it must be collected young and it may be tough and need to be cooked for a long time.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/33/14/52663314.25911817.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/33/14/52663314.0031db48.240.jpg?r2" width="240" height="161"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/33/14/52663314.0031db48.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Pilzzeit beginnt - The mushroom season begins</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52652226</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-10-04,doc-52652226</guid>
    <pubDate>Fri, 04 Oct 2024 07:42:37 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-30T10:20:09+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52652226"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/22/26/52652226.14ff7a4c.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Sommer geht zu Ende, es wird kühler und regnerischer. Also ideale Bedingungen für viele Pilzarten. Im Bild eine kleine Gruppe von jungen &lt;b&gt;Schopftintlingen (Coprinus comatus)&lt;/b&gt;. In diesem Zustand gelten Schopftintlinge als hervorragende Speisepilze. Ich habe sie allerdings noch nie probiert. Der blauschwarze Saft, den ältere Schopftintlinge abgeben (siehe &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)&lt;/a&gt;, wurde früher als Tinte genutzt.&lt;br /&gt;
Der Schopftintling ist &lt;b&gt;Pilz des Jahres 2024&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
Das Bild entstand an einem Wegrand in einem Buchenmischwald.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.dgfm-ev.de/pilz-des-jahres/2024-schopf-tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.dgfm-ev.de/pilz-des-jahres/2024-schopf-tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schopf-Tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schopf-Tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Summer is coming to an end, it's getting cooler and rainier. Ideal conditions for many types of mushrooms. The photo shows a small group of young &lt;b&gt;shaggy ink caps (Coprinus comatus) &lt;/b&gt;. In this state, these mushrooms are considered excellent edible mushrooms. However, I have never tried them. The blue-black juice that older shaggy ink caps give off (see &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)&lt;/a&gt; was formerly used as ink.&lt;br /&gt;
The shaggy ink cap is &lt;b&gt;Fungus of the Year 2024&lt;/b&gt;! The photo was taken on the edge of a path in a mixed beech forest.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Pilzzeit beginnt - The mushroom season begins</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52652226"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/22/26/52652226.14ff7a4c.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Sommer geht zu Ende, es wird kühler und regnerischer. Also ideale Bedingungen für viele Pilzarten. Im Bild eine kleine Gruppe von jungen &lt;b&gt;Schopftintlingen (Coprinus comatus)&lt;/b&gt;. In diesem Zustand gelten Schopftintlinge als hervorragende Speisepilze. Ich habe sie allerdings noch nie probiert. Der blauschwarze Saft, den ältere Schopftintlinge abgeben (siehe &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)&lt;/a&gt;, wurde früher als Tinte genutzt.&lt;br /&gt;
Der Schopftintling ist &lt;b&gt;Pilz des Jahres 2024&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;
Das Bild entstand an einem Wegrand in einem Buchenmischwald.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.dgfm-ev.de/pilz-des-jahres/2024-schopf-tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.dgfm-ev.de/pilz-des-jahres/2024-schopf-tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schopf-Tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schopf-Tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Summer is coming to an end, it's getting cooler and rainier. Ideal conditions for many types of mushrooms. The photo shows a small group of young &lt;b&gt;shaggy ink caps (Coprinus comatus) &lt;/b&gt;. In this state, these mushrooms are considered excellent edible mushrooms. However, I have never tried them. The blue-black juice that older shaggy ink caps give off (see &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/52091522)&lt;/a&gt; was formerly used as ink.&lt;br /&gt;
The shaggy ink cap is &lt;b&gt;Fungus of the Year 2024&lt;/b&gt;! The photo was taken on the edge of a path in a mixed beech forest.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/22/26/52652226.f291b2ac.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/22/26/52652226.14ff7a4c.240.jpg?r2" width="240" height="161"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/22/26/52652226.14ff7a4c.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Im toten Holz floriert das Leben - Life flourishes in dead wood</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52650542</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-10-02,doc-52650542</guid>
    <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 12:15:46 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-30T09:19:11+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52650542"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/42/52650542.3bfbd4ba.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;b&gt;Bitte das Foto vergrößern - Please enlarge the photo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Jede vierte Tierart des Waldes braucht zum Überleben abgestorbene Bäume, die im Wald verrotten dürfen. Wissenschaftler sind sich einig: Alte und abgestorbene Bäume gehören in einen gesunden Wald, denn Biotopholz bietet die Lebensgrundlage für Tausende Pilz- und Tierarten, darunter viele Rote-Liste-Arten. Sie besiedeln das Holz in Wellen und kooperieren auf erstaunliche Weise." Entnommen aus:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Zuerst leben viele Bakterienarten vom Totholz, darauf folgen etliche Pilzarten und zuletzt leben etliche Insektenarten vom abgebauten Holz. In etwa 25 Jahren haben die Organismen, die einen toten Laubbaum besiedelten, ihren toten Wirt zu Humus abgebaut. &lt;b&gt;Der Kreislauf des Lebens kann erneut beginnen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Im Bild eine uralte tote Buche in einem fortgeschrittenen Zersetzungsstadium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Every fourth animal species in the forest needs dead trees to survive, which are allowed to rot in the forest. Scientists agree: Old and dead trees are part of a healthy forest, because biotope wood provides the basis of life for thousands of species of fungi and animals, including many red-listed species. They colonise the wood in waves and cooperate in an amazing way." Taken from:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
First, many species of bacteria live on dead wood, followed by several species of fungi and finally a number of insect species live on decomposed wood. In about 25 years, the organisms that colonised a dead deciduous tree have decomposed their dead host into humus. &lt;b&gt;The cycle of life can begin again.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
The photo shows an ancient dead beech tree in an advanced stage of decomposition.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Im toten Holz floriert das Leben - Life flourishes in dead wood</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52650542"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/05/42/52650542.3bfbd4ba.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;&lt;b&gt;Bitte das Foto vergrößern - Please enlarge the photo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Jede vierte Tierart des Waldes braucht zum Überleben abgestorbene Bäume, die im Wald verrotten dürfen. Wissenschaftler sind sich einig: Alte und abgestorbene Bäume gehören in einen gesunden Wald, denn Biotopholz bietet die Lebensgrundlage für Tausende Pilz- und Tierarten, darunter viele Rote-Liste-Arten. Sie besiedeln das Holz in Wellen und kooperieren auf erstaunliche Weise." Entnommen aus:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Zuerst leben viele Bakterienarten vom Totholz, darauf folgen etliche Pilzarten und zuletzt leben etliche Insektenarten vom abgebauten Holz. In etwa 25 Jahren haben die Organismen, die einen toten Laubbaum besiedelten, ihren toten Wirt zu Humus abgebaut. &lt;b&gt;Der Kreislauf des Lebens kann erneut beginnen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Im Bild eine uralte tote Buche in einem fortgeschrittenen Zersetzungsstadium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Every fourth animal species in the forest needs dead trees to survive, which are allowed to rot in the forest. Scientists agree: Old and dead trees are part of a healthy forest, because biotope wood provides the basis of life for thousands of species of fungi and animals, including many red-listed species. They colonise the wood in waves and cooperate in an amazing way." Taken from:&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;naturwald-akademie.org/im-toten-holz-floriert-das-leben&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
First, many species of bacteria live on dead wood, followed by several species of fungi and finally a number of insect species live on decomposed wood. In about 25 years, the organisms that colonised a dead deciduous tree have decomposed their dead host into humus. &lt;b&gt;The cycle of life can begin again.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
The photo shows an ancient dead beech tree in an advanced stage of decomposition.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/05/42/52650542.872745ee.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/42/52650542.3bfbd4ba.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/05/42/52650542.3bfbd4ba.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Zerbrechlichkeit des Menschen - The fragility of the human being</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52643612</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-25,doc-52643612</guid>
    <pubDate>Wed, 25 Sep 2024 07:39:35 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-18T13:05:36+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52643612"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/36/12/52643612.bf69f13d.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Das Kunstwerk &lt;b&gt;"Centurione" von Igor Mitoraj&lt;/b&gt; aus dem Jahr 1987 steht ganz prominent am Fuß der Brücke zum Alten Rathaus in Bamberg. "Der Künstler orientiert sich an klassischen Meistern wie etwa Michelangelo und fügt seinen Werken zusätzlich gezielte Beschädigungen zu. So stellt die in Bamberg stehende Plastik das überdimensionale Fragment eines jugendlich wirkenden Gesichts dar. Der Statue fehlen jedoch nicht nur große Teile des Gesichts und der Hinterkopf, sondern auch beide Augen. Hiermit spielt der Künstler sowohl auf die Unvollkommenheit der menschlichen Natur, als auch auf ihre Zerbrechlichkeit an."&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://gobamberg.de/sehenswuerdigkeiten/centurione/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;gobamberg.de/sehenswuerdigkeiten/centurione&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The artwork &lt;b&gt;"Centurione" by Igor Mitoraj&lt;/b&gt; from 1987 stands very prominently at the foot of the bridge to the Old Town Hall in Bamberg. "The artist takes his inspiration from classical masters such as Michelangelo and also adds deliberate damage to his works. The sculpture in Bamberg, for example, depicts an oversized fragment of a youthful-looking face. However, the statue is not only missing large parts of the face and the back of the head, but also both eyes. In this way, the artist alludes to both the imperfection of human nature and its fragility."&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Zerbrechlichkeit des Menschen - The fragility of the human being</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52643612"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/36/12/52643612.bf69f13d.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Das Kunstwerk &lt;b&gt;"Centurione" von Igor Mitoraj&lt;/b&gt; aus dem Jahr 1987 steht ganz prominent am Fuß der Brücke zum Alten Rathaus in Bamberg. "Der Künstler orientiert sich an klassischen Meistern wie etwa Michelangelo und fügt seinen Werken zusätzlich gezielte Beschädigungen zu. So stellt die in Bamberg stehende Plastik das überdimensionale Fragment eines jugendlich wirkenden Gesichts dar. Der Statue fehlen jedoch nicht nur große Teile des Gesichts und der Hinterkopf, sondern auch beide Augen. Hiermit spielt der Künstler sowohl auf die Unvollkommenheit der menschlichen Natur, als auch auf ihre Zerbrechlichkeit an."&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://gobamberg.de/sehenswuerdigkeiten/centurione/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;gobamberg.de/sehenswuerdigkeiten/centurione&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The artwork &lt;b&gt;"Centurione" by Igor Mitoraj&lt;/b&gt; from 1987 stands very prominently at the foot of the bridge to the Old Town Hall in Bamberg. "The artist takes his inspiration from classical masters such as Michelangelo and also adds deliberate damage to his works. The sculpture in Bamberg, for example, depicts an oversized fragment of a youthful-looking face. However, the statue is not only missing large parts of the face and the back of the head, but also both eyes. In this way, the artist alludes to both the imperfection of human nature and its fragility."&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/36/12/52643612.d54f3460.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/36/12/52643612.bf69f13d.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/36/12/52643612.bf69f13d.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Faszinierende smaragdgrüne Augen - Fascinating emerald green eyes</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52639812</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-22,doc-52639812</guid>
    <pubDate>Sun, 22 Sep 2024 14:00:33 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-21T10:58:46+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52639812"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/98/12/52639812.ead9e64f.240.jpg?r2" width="240" height="215" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Gestern gelang es mir, einen auffälligen gelben Tagfalter, der oft mit dem Zitronenfalter (siehe &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)&lt;/a&gt; verwechselt wird, zu fotografieren. Es handelt sich um die &lt;b&gt;Goldene Acht (Colias hyale)&lt;/b&gt;, die zu den Weißlingen gehört und von Europa bis Asien auf Wiesen verbreitet ist. Männchen und Weibchen sind schwer zu unterscheiden. Die Raupe ernährt sich von verschiedenen Schmetterlingsblütlern und überwintert auf ihrer Futterpflanze.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Goldene_Acht" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Goldene_Acht&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Yesterday I was able to photograph a striking yellow butterfly, which is often confused with the common brimstobe (see &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;Zitronenfalter&lt;/a&gt;. It is the &lt;b&gt;pale clouded yellow (Colias hyale)&lt;/b&gt;, which belongs to the white butterflies and is widespread in meadows from Europe to Asia. Males and females are difficult to distinguish. The caterpillar feeds on various butterfly flowers and overwinters on their forage plant.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Faszinierende smaragdgrüne Augen - Fascinating emerald green eyes</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52639812"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/98/12/52639812.ead9e64f.240.jpg?r2" width="240" height="215" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Gestern gelang es mir, einen auffälligen gelben Tagfalter, der oft mit dem Zitronenfalter (siehe &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)&lt;/a&gt; verwechselt wird, zu fotografieren. Es handelt sich um die &lt;b&gt;Goldene Acht (Colias hyale)&lt;/b&gt;, die zu den Weißlingen gehört und von Europa bis Asien auf Wiesen verbreitet ist. Männchen und Weibchen sind schwer zu unterscheiden. Die Raupe ernährt sich von verschiedenen Schmetterlingsblütlern und überwintert auf ihrer Futterpflanze.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Goldene_Acht" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Goldene_Acht&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Yesterday I was able to photograph a striking yellow butterfly, which is often confused with the common brimstobe (see &lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51818278)" target="_blank" rel="nofollow"&gt;Zitronenfalter&lt;/a&gt;. It is the &lt;b&gt;pale clouded yellow (Colias hyale)&lt;/b&gt;, which belongs to the white butterflies and is widespread in meadows from Europe to Asia. Males and females are difficult to distinguish. The caterpillar feeds on various butterfly flowers and overwinters on their forage plant.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/98/12/52639812.28d08173.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="915" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/98/12/52639812.ead9e64f.240.jpg?r2" width="240" height="215"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/98/12/52639812.ead9e64f.100.jpg?r2" width="100" height="90"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eingesponnen - Spun in</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52633444</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-17,doc-52633444</guid>
    <pubDate>Tue, 17 Sep 2024 08:06:03 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-01T10:20:38+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52633444"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/34/44/52633444.81293414.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei einer Wanderung fand ich an einem Waldrand diesen Fruchtstand einer Klette, vollkommen mit Spinnenfäden eingesponnen. Der beginnende Herbst zeigt sich von seiner schönen Seite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While hiking along the forest's edge, I came across a burdock infructescence, its surface entirely wrapped in delicate spider webs. The early days of autumn reveal nature’s beauty in full display.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eingesponnen - Spun in</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52633444"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/34/44/52633444.81293414.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei einer Wanderung fand ich an einem Waldrand diesen Fruchtstand einer Klette, vollkommen mit Spinnenfäden eingesponnen. Der beginnende Herbst zeigt sich von seiner schönen Seite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While hiking along the forest's edge, I came across a burdock infructescence, its surface entirely wrapped in delicate spider webs. The early days of autumn reveal nature’s beauty in full display.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/34/44/52633444.28f93f8a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/34/44/52633444.81293414.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/34/44/52633444.81293414.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Der Görli - Naherholungsgebiet und Drogenhochburg - Local hangout and epicenter for drug use - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52628796</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-13,doc-52628796</guid>
    <pubDate>Fri, 13 Sep 2024 13:23:11 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-08T09:32:36+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52628796"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/87/96/52628796.d312ea0f.240.jpg?r2" width="240" height="223" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nach der deutschen Vereinigung in den 1990er Jahren wurde das 14 Hektar große ehemalige Bahngelände des Görlitzer Bahnhofs zu einem Naherholungsgebiet mit ökologischen Schwerpunkten, genannt Görlitzer Park („Görli“), umgebaut. Es erstreckt sich vom Landwehrkanal in Nordwestrichtung bis zur Emmauskirche (siehe PiP). Der Drogenhandel und die Kriminalität nahmen dort im Laufe der Jahre so zu, dass dieser faszinierende Park bis heute Gegenstand politischer Debatten ist. &lt;br /&gt;
Eine Steinfigur im Park (Künstler unbekannt) auf dem Foto repräsentiert die Tristess dieses Berliner Freizeitparks.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6rlitzer_Park" target="_blank" rel="nofollow"&gt;Görlitzer Park&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
After German reunification in the 1990s, the 14-hectare former railway area of Görlitz station was transformed into Görlitzer Park ("Görli"), a recreational area with an ecological focus that stretches from the Landwehr Canal in a north-westerly direction to the Emmaus Church (see PiP). Crime and drug dealing escalated there over time to such an extent that this fascinating park remains a recurring political topic to this day. &lt;br /&gt;
The image depicts an unidentified stone figure in the park, expressing the gloominess of this Berlin recreation area.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Der Görli - Naherholungsgebiet und Drogenhochburg - Local hangout and epicenter for drug use - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52628796"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/87/96/52628796.d312ea0f.240.jpg?r2" width="240" height="223" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nach der deutschen Vereinigung in den 1990er Jahren wurde das 14 Hektar große ehemalige Bahngelände des Görlitzer Bahnhofs zu einem Naherholungsgebiet mit ökologischen Schwerpunkten, genannt Görlitzer Park („Görli“), umgebaut. Es erstreckt sich vom Landwehrkanal in Nordwestrichtung bis zur Emmauskirche (siehe PiP). Der Drogenhandel und die Kriminalität nahmen dort im Laufe der Jahre so zu, dass dieser faszinierende Park bis heute Gegenstand politischer Debatten ist. &lt;br /&gt;
Eine Steinfigur im Park (Künstler unbekannt) auf dem Foto repräsentiert die Tristess dieses Berliner Freizeitparks.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6rlitzer_Park" target="_blank" rel="nofollow"&gt;Görlitzer Park&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
After German reunification in the 1990s, the 14-hectare former railway area of Görlitz station was transformed into Görlitzer Park ("Görli"), a recreational area with an ecological focus that stretches from the Landwehr Canal in a north-westerly direction to the Emmaus Church (see PiP). Crime and drug dealing escalated there over time to such an extent that this fascinating park remains a recurring political topic to this day. &lt;br /&gt;
The image depicts an unidentified stone figure in the park, expressing the gloominess of this Berlin recreation area.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/87/96/52628796.664f1cb4.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="950" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/87/96/52628796.d312ea0f.240.jpg?r2" width="240" height="223"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/87/96/52628796.d312ea0f.100.jpg?r2" width="100" height="93"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eines der schönsten Wandgemälde in Berlin - One of the most beautiful murals in Berlin</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52627780</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-11,doc-52627780</guid>
    <pubDate>Wed, 11 Sep 2024 08:18:49 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-07T08:30:42+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52627780"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/77/80/52627780.d2444fb9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei meinem kürzlichen Berlin-Besuch entdeckte ich dieses beeindruckende Graffito in Berlin-Kreuzberg. "Das riesige Gemälde ist sicherlich eines der am meisten fotografierten Murals in Berlin. Es wurde 2016 von Jadore Tong alias S.Y.R.U.S. (Save Your Rich Intouchable Soul) als privat organisiertes Projekt realisiert. Ganze 4 Wochen hat es gedauert, bis das 750 Quadratmeter große Gemälde fertig war. Es bedeckt die gesamte Rückseite eines typischen Berliner Altbaus mit sechs Etagen. Zuerst wurden mit einer Malerrolle und Sprühdosen die Umrisse gemalt, die dann mit Wandfarbe gefüllt wurden. Am Ende wurden die Details schließlich mit Sprühdosen aufgebracht. Adresse: Franz-Klühs-Straße / Eckhaus Wilhelmstraße 7".Entnommen aus: &lt;a href="https://fernwehmotive.de/street-art-map-berlin/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;fernwehmotive.de/street-art-map-berlin&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://metawalls.io/artists/syrus-jadore-tong" target="_blank" rel="nofollow"&gt;metawalls.io/artists/syrus-jadore-tong&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.top10berlin.de/de/cat/freizeit-268/fotospots-3164/streetart-berlin-elefant-mit-weltballon-5667" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.top10berlin.de/de/cat/freizeit-268/fotospots-3164/streetart-berlin-elefant-mit-weltballon-5667&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
During my recent visit to Berlin, I discovered this impressive graffito in Berlin-Kreuzberg. "The huge painting is certainly one of the most photographed murals in Berlin. It was created in 2016 by Jadore Tong alias S.Y.R.U.S. (Save Your Rich Intouchable Soul) as a privately organised project. It took a whole 4 weeks to complete the 750 square metre painting. It covers the entire back of a typical old Berlin building with six floors. First, the outlines were painted with a paint roller and spray cans, which were then filled in with wall paint. Finally, the details were applied with spray cans. Address: Franz-Klühs-Straße / Eckhaus Wilhelmstraße 7". The text is taken from: &lt;a href="https://fernwehmotive.de/street-art-map-berlin/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;fernwehmotive.de/street-art-map-berlin&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eines der schönsten Wandgemälde in Berlin - One of the most beautiful murals in Berlin</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52627780"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/77/80/52627780.d2444fb9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei meinem kürzlichen Berlin-Besuch entdeckte ich dieses beeindruckende Graffito in Berlin-Kreuzberg. "Das riesige Gemälde ist sicherlich eines der am meisten fotografierten Murals in Berlin. Es wurde 2016 von Jadore Tong alias S.Y.R.U.S. (Save Your Rich Intouchable Soul) als privat organisiertes Projekt realisiert. Ganze 4 Wochen hat es gedauert, bis das 750 Quadratmeter große Gemälde fertig war. Es bedeckt die gesamte Rückseite eines typischen Berliner Altbaus mit sechs Etagen. Zuerst wurden mit einer Malerrolle und Sprühdosen die Umrisse gemalt, die dann mit Wandfarbe gefüllt wurden. Am Ende wurden die Details schließlich mit Sprühdosen aufgebracht. Adresse: Franz-Klühs-Straße / Eckhaus Wilhelmstraße 7".Entnommen aus: &lt;a href="https://fernwehmotive.de/street-art-map-berlin/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;fernwehmotive.de/street-art-map-berlin&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://metawalls.io/artists/syrus-jadore-tong" target="_blank" rel="nofollow"&gt;metawalls.io/artists/syrus-jadore-tong&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.top10berlin.de/de/cat/freizeit-268/fotospots-3164/streetart-berlin-elefant-mit-weltballon-5667" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.top10berlin.de/de/cat/freizeit-268/fotospots-3164/streetart-berlin-elefant-mit-weltballon-5667&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
During my recent visit to Berlin, I discovered this impressive graffito in Berlin-Kreuzberg. "The huge painting is certainly one of the most photographed murals in Berlin. It was created in 2016 by Jadore Tong alias S.Y.R.U.S. (Save Your Rich Intouchable Soul) as a privately organised project. It took a whole 4 weeks to complete the 750 square metre painting. It covers the entire back of a typical old Berlin building with six floors. First, the outlines were painted with a paint roller and spray cans, which were then filled in with wall paint. Finally, the details were applied with spray cans. Address: Franz-Klühs-Straße / Eckhaus Wilhelmstraße 7". The text is taken from: &lt;a href="https://fernwehmotive.de/street-art-map-berlin/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;fernwehmotive.de/street-art-map-berlin&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/77/80/52627780.4dfcb4cf.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/77/80/52627780.d2444fb9.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/77/80/52627780.d2444fb9.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Zaghaft kündigt sich der Herbst an - Tentative signs of autumn</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52616558</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2024-09-01,doc-52616558</guid>
    <pubDate>Sun, 01 Sep 2024 13:53:03 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2024-09-01T10:21:04+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52616558"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/65/58/52616558.1a9e1a18.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bitte vergrößern - please enlarge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei einer Wanderung heute am 1. September entdeckte ich die ersten Spinnennetze am Wegrand. Die  Veränderungen in der Natur sind nicht zu übersehen. Sie kündigen das Sommerende und die kommenden kühlen, nebligen Herbsttage an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a hike today, 1 September, I discovered the first spider webs along the path. The changes in nature cannot be overlooked. They herald the end of summer and the cool, misty autumn days to come.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Zaghaft kündigt sich der Herbst an - Tentative signs of autumn</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52616558"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/65/58/52616558.1a9e1a18.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bitte vergrößern - please enlarge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei einer Wanderung heute am 1. September entdeckte ich die ersten Spinnennetze am Wegrand. Die  Veränderungen in der Natur sind nicht zu übersehen. Sie kündigen das Sommerende und die kommenden kühlen, nebligen Herbsttage an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a hike today, 1 September, I discovered the first spider webs along the path. The changes in nature cannot be overlooked. They herald the end of summer and the cool, misty autumn days to come.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/65/58/52616558.c2ccf72d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/65/58/52616558.1a9e1a18.240.jpg?r2" width="240" height="161"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/65/58/52616558.1a9e1a18.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52135682</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2023-10-01,doc-52135682</guid>
    <pubDate>Sun, 01 Oct 2023 07:22:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2023-09-27T09:03:28+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52135682"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/56/82/52135682.5392fd3c.240.jpg?r2" width="160" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ein Blick in den &lt;b&gt;barocken Arkadengang des Juliusspitals Würzburg&lt;/b&gt;. Das Juliusspital wurde 1580 durch Fürstbischof Echter von Mespelbrunn eingeweiht und ist das Kernstück einer bedeutenden Stiftung, die bis heute existiert und und wirkt.&lt;br /&gt;
Der Innenhof mit dem Arkadengang, die Rokoko-Apotheke und die barocke Gartenanlage können besichtigt werden.&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Stiftung_Juliusspital_W%c3%bcrzburg" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Stiftung_Juliusspital_W%C3%BCrzburg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
A view of the &lt;b&gt;baroque arcade of the Juliusspital Würzburg&lt;/b&gt;. The Juliusspital was inaugurated in 1580 by Prince Bishop Echter von Mespelbrunn and is the centrepiece of an important foundation that still exists and works today.&lt;br /&gt;
The inner courtyard with the arcade, the rococo pharmacy and the baroque garden can be visited&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52135682"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/56/82/52135682.5392fd3c.240.jpg?r2" width="160" height="240" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ein Blick in den &lt;b&gt;barocken Arkadengang des Juliusspitals Würzburg&lt;/b&gt;. Das Juliusspital wurde 1580 durch Fürstbischof Echter von Mespelbrunn eingeweiht und ist das Kernstück einer bedeutenden Stiftung, die bis heute existiert und und wirkt.&lt;br /&gt;
Der Innenhof mit dem Arkadengang, die Rokoko-Apotheke und die barocke Gartenanlage können besichtigt werden.&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Stiftung_Juliusspital_W%c3%bcrzburg" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Stiftung_Juliusspital_W%C3%BCrzburg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
A view of the &lt;b&gt;baroque arcade of the Juliusspital Würzburg&lt;/b&gt;. The Juliusspital was inaugurated in 1580 by Prince Bishop Echter von Mespelbrunn and is the centrepiece of an important foundation that still exists and works today.&lt;br /&gt;
The inner courtyard with the arcade, the rococo pharmacy and the baroque garden can be visited&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/56/82/52135682.9f8a6017.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="683" height="1024" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/56/82/52135682.5392fd3c.240.jpg?r2" width="160" height="240"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/56/82/52135682.5392fd3c.100.jpg?r2" width="67" height="100"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52131250</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2023-09-27,doc-52131250</guid>
    <pubDate>Wed, 27 Sep 2023 13:58:06 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2023-09-27T08:41:41+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52131250"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/12/50/52131250.be2829e0.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute Morgen erlebte ich in Würzburg auf der Alten Mainbrücke den ersten nebligen Morgen des neuen Herbstes. Das Rathaus mit seinem hohen Turm und der Kiliansdom (in der Mitte hinten) sind in Nebel eingetaucht. Eine Stunde später schien schon wieder die schönste Herbstsonne.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Alte_Mainbr%C3%BCcke" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Alte_Mainbr%C3%BCcke&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
This morning I experienced the first foggy morning of the new autumn in Würzburg on the Old Main Bridge. The town hall with its high tower and St. Kilian's Cathedral (in the middle at the back) are immersed in fog. An hour later, the most beautiful autumn sun was already shining again.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52131250"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/12/50/52131250.be2829e0.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute Morgen erlebte ich in Würzburg auf der Alten Mainbrücke den ersten nebligen Morgen des neuen Herbstes. Das Rathaus mit seinem hohen Turm und der Kiliansdom (in der Mitte hinten) sind in Nebel eingetaucht. Eine Stunde später schien schon wieder die schönste Herbstsonne.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Alte_Mainbr%C3%BCcke" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Alte_Mainbr%C3%BCcke&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
This morning I experienced the first foggy morning of the new autumn in Würzburg on the Old Main Bridge. The town hall with its high tower and St. Kilian's Cathedral (in the middle at the back) are immersed in fog. An hour later, the most beautiful autumn sun was already shining again.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/12/50/52131250.2d3c6ea6.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/12/50/52131250.be2829e0.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/12/50/52131250.be2829e0.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn afternoon</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/52128504</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2023-09-25,doc-52128504</guid>
    <pubDate>Mon, 25 Sep 2023 07:24:49 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2023-09-24T15:57:00+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52128504"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/85/04/52128504.7bda479f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Äcker sind zum größten Teil schon gepflügt, die Laubverfärbung beginnt und die Natur bereitet sich langsam auf die Winterruhe vor. Und dennoch werden uns im Moment Spätsommertage geschenkt, die man genießen sollte.&lt;br /&gt;
Im Bild eine einsame kleine Kapelle in der fränkischen Flur, aufgenommen bei Nachmittagssonne. &lt;br /&gt;
Ein Würzburger Bürger ließ 1624 an der Stelle, an der er nach geglückter Heimkehr aus Jerusalem zuerst die Festung Marienberg in Würzburg wieder sah, einen Gelöbnis-Bildstock errichten. Dieser wurde 1625, also mitten im Dreißigjährigen Krieg, durch ein kleines Kapellchen ersetzt, das bis heute existiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fields have already been ploughed for the most part, the leaves are beginning to change colour and nature is slowly preparing for winter dormancy. And yet, at the moment we are being given late summer days that should be enjoyed.&lt;br /&gt;
The photo shows a lonely little chapel in the Franconian countryside, taken in the afternoon sun. &lt;br /&gt;
In 1624, a citizen of Würzburg had a votive shrine erected on the spot where he first saw the Marienberg fortress in Würzburg again after his successful return from Jerusalem. This was replaced in 1625, in the middle of the Thirty Years' War, by a small chapel that still exists today.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn afternoon</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/52128504"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/85/04/52128504.7bda479f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Äcker sind zum größten Teil schon gepflügt, die Laubverfärbung beginnt und die Natur bereitet sich langsam auf die Winterruhe vor. Und dennoch werden uns im Moment Spätsommertage geschenkt, die man genießen sollte.&lt;br /&gt;
Im Bild eine einsame kleine Kapelle in der fränkischen Flur, aufgenommen bei Nachmittagssonne. &lt;br /&gt;
Ein Würzburger Bürger ließ 1624 an der Stelle, an der er nach geglückter Heimkehr aus Jerusalem zuerst die Festung Marienberg in Würzburg wieder sah, einen Gelöbnis-Bildstock errichten. Dieser wurde 1625, also mitten im Dreißigjährigen Krieg, durch ein kleines Kapellchen ersetzt, das bis heute existiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fields have already been ploughed for the most part, the leaves are beginning to change colour and nature is slowly preparing for winter dormancy. And yet, at the moment we are being given late summer days that should be enjoyed.&lt;br /&gt;
The photo shows a lonely little chapel in the Franconian countryside, taken in the afternoon sun. &lt;br /&gt;
In 1624, a citizen of Würzburg had a votive shrine erected on the spot where he first saw the Marienberg fortress in Würzburg again after his successful return from Jerusalem. This was replaced in 1625, in the middle of the Thirty Years' War, by a small chapel that still exists today.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/85/04/52128504.da9051cb.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/85/04/52128504.7bda479f.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/85/04/52128504.7bda479f.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>