<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
  <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "Steigerwald"</title>
  <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/660773</link>
  <image>
    <url>https://cdn.ipernity.com/p/108/95/EA/1043093.buddy.jpg</url>
    <title>Photos, videos and docs of cammino, with the keywords: "Steigerwald"</title>
    <link>https://www.ipernity.com/tag/cammino/keyword/660773</link>
  </image>
  <description></description>
  <pubDate>Sun, 31 May 2026 02:58:08 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 31 May 2026 02:58:08 +0000</lastBuildDate>
  <generator>https://www.ipernity.com</generator>
  <item>
    <title>Herbstbeginn - Autumn’s first breath</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-28,doc-53089970</guid>
    <pubDate>Sun, 28 Sep 2025 08:15:41 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T08:45:23+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Laubbäume der Vorberge des Zabelsteins (einer der höchsten Berge des Steigerwalds) erscheinen schon in einem dunklen Grün, es ist nicht mehr so heiß wie in den Wochen vorher und die Obstbäume sind fast alle abgeerntet. Der Herbst kündigt sich an. Das Foto entstand während einer Rundwanderung um den Zabelstein mit Start in Oberschwappach.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The deciduous trees in the foothills of the Zabelstein - one of the highest peaks of the Steigerwald - are already showing a deep shade of green. It is no longer as hot as in the previous weeks, and most of the fruit trees have already been harvested. Autumn is on its way.&lt;br /&gt;
The photo was taken during a circular hike around the Zabelstein, starting in Oberschwappach.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Herbstbeginn - Autumn’s first breath</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53089970"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Laubbäume der Vorberge des Zabelsteins (einer der höchsten Berge des Steigerwalds) erscheinen schon in einem dunklen Grün, es ist nicht mehr so heiß wie in den Wochen vorher und die Obstbäume sind fast alle abgeerntet. Der Herbst kündigt sich an. Das Foto entstand während einer Rundwanderung um den Zabelstein mit Start in Oberschwappach.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The deciduous trees in the foothills of the Zabelstein - one of the highest peaks of the Steigerwald - are already showing a deep shade of green. It is no longer as hot as in the previous weeks, and most of the fruit trees have already been harvested. Autumn is on its way.&lt;br /&gt;
The photo was taken during a circular hike around the Zabelstein, starting in Oberschwappach.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.25513713.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/99/70/53089970.560840a9.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein Schloss für Mönche - A castle for monks</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2025-09-21,doc-53083566</guid>
    <pubDate>Sun, 21 Sep 2025 13:47:19 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2025-09-08T08:18:08+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum zu glauben, dass Mönche ein so prachtvolles Schloss für sich errichten ließen - schließlich ist das Gelübde der Armut ein zentraler Bestandteil ihres Ordenslebens. Schloss Oberschwappach entstand 1738 als Sommerresidenz der Äbte des Klosters Ebrach. Heute beherbergt es ein Museum, einen Kindergarten und ein Restaurant. Im prunkvollen Spiegelsaal finden regelmäßig Konzerte und kulturelle Veranstaltungen statt, und der umliegende Schlossgarten lädt zu einem Spaziergang ein.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Hard to believe that monks had such a magnificent castle built for themselves - after all, the vow of poverty is a central part of their monastic life. Oberschwappach Castle was constructed in 1738 as the summer residence of the abbots of Ebrach Abbey. Today, it houses a museum, a kindergarten, and a restaurant. In the splendid Hall of Mirrors, concerts and cultural events are held regularly, and the surrounding castle garden invites visitors to take a stroll.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein Schloss für Mönche - A castle for monks</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/53083566"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Kaum zu glauben, dass Mönche ein so prachtvolles Schloss für sich errichten ließen - schließlich ist das Gelübde der Armut ein zentraler Bestandteil ihres Ordenslebens. Schloss Oberschwappach entstand 1738 als Sommerresidenz der Äbte des Klosters Ebrach. Heute beherbergt es ein Museum, einen Kindergarten und ein Restaurant. Im prunkvollen Spiegelsaal finden regelmäßig Konzerte und kulturelle Veranstaltungen statt, und der umliegende Schlossgarten lädt zu einem Spaziergang ein.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Hard to believe that monks had such a magnificent castle built for themselves - after all, the vow of poverty is a central part of their monastic life. Oberschwappach Castle was constructed in 1738 as the summer residence of the abbots of Ebrach Abbey. Today, it houses a museum, a kindergarten, and a restaurant. In the splendid Hall of Mirrors, concerts and cultural events are held regularly, and the surrounding castle garden invites visitors to take a stroll.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.d09640a4.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="693" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.240.jpg?r2" width="240" height="163"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/35/66/53083566.58280331.100.jpg?r2" width="100" height="68"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Ein diesiger Herbstmorgen im Steigerwaldvorland - A hazy autumn morning in the Steigerwald foothills</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51688320</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-11-30,doc-51688320</guid>
    <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 09:22:40 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-10-29T08:43:12+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51688320"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/83/20/51688320.cb5fc05e.240.jpg?r2" width="240" height="162" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei einer Wanderung im Steigerwaldvorland machte ich vor einigen Wochen auf einer Eisenbahnbrücke über die Linie Würzburg-Nürnberg bei Markt Einersheim diese Aufnahme. Herbstfarben und Sonnenstrahlen und der Blick bis zum Rand des Steigerwalds konnte man an diesem Morgen genießen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
A few weeks ago, on a hike in the foreland of the Steigerwald, I took this photo on a railway bridge over the Würzburg-Nuremberg line near Markt Einersheim. Autumn colours, sunbeams and the view to the edge of the Steigerwald could be enjoyed that morning.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Ein diesiger Herbstmorgen im Steigerwaldvorland - A hazy autumn morning in the Steigerwald foothills</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51688320"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/83/20/51688320.cb5fc05e.240.jpg?r2" width="240" height="162" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Bei einer Wanderung im Steigerwaldvorland machte ich vor einigen Wochen auf einer Eisenbahnbrücke über die Linie Würzburg-Nürnberg bei Markt Einersheim diese Aufnahme. Herbstfarben und Sonnenstrahlen und der Blick bis zum Rand des Steigerwalds konnte man an diesem Morgen genießen.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
A few weeks ago, on a hike in the foreland of the Steigerwald, I took this photo on a railway bridge over the Würzburg-Nuremberg line near Markt Einersheim. Autumn colours, sunbeams and the view to the edge of the Steigerwald could be enjoyed that morning.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/83/20/51688320.743e091a.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="688" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/83/20/51688320.cb5fc05e.240.jpg?r2" width="240" height="162"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/83/20/51688320.cb5fc05e.100.jpg?r2" width="100" height="68"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eine elegante Pilz-Schönheit - An elegant mushroom beauty - PiP</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51668628</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-11-14,doc-51668628</guid>
    <pubDate>Mon, 14 Nov 2022 13:53:54 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-10-29T10:14:33+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51668628"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/86/28/51668628.91b8dec1.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Einer der schönsten Vertreter der Tintlinge ist der &lt;b&gt;Specht- oder Elster-Tintling (Coprinopsis picacea, Syn. Coprinus picaceus)&lt;/b&gt;. Der deutsche Name leitet sich wahrscheinlich ab von der schwarz-weißen Flügelfärbung der Buntspechte (bzw. Elstern). In Deutschland ist dieser Pilz relativ selten und wird bevorzugt in Buchenwäldern angetroffen. Er ist nicht essbar. Das im Photo gezeigte Exemplar fand ich im Steigerwald am Wegrand in einem Buchen-Mischwald. Im PiP kann man sehen, wie bei älteren Exemplaren die Schönheit total verschwunden ist.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Specht-Tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Specht-Tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
One of the most beautiful representatives of the tintlings is the &lt;b&gt;magpie inkcap fungus (Coprinopsis picacea, syn. Coprinus picaceus)&lt;/b&gt;. The English name is probably derived from the black and white colouring of magpies. In Germany, this fungus is relatively rare and preferably found in beech forests. It is not edible. I found the specimen shown in the photo by the wayside in a mixed beech forest. In the PiP you can see how the beauty of older specimens has completely disappeared.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eine elegante Pilz-Schönheit - An elegant mushroom beauty - PiP</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51668628"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/86/28/51668628.91b8dec1.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Einer der schönsten Vertreter der Tintlinge ist der &lt;b&gt;Specht- oder Elster-Tintling (Coprinopsis picacea, Syn. Coprinus picaceus)&lt;/b&gt;. Der deutsche Name leitet sich wahrscheinlich ab von der schwarz-weißen Flügelfärbung der Buntspechte (bzw. Elstern). In Deutschland ist dieser Pilz relativ selten und wird bevorzugt in Buchenwäldern angetroffen. Er ist nicht essbar. Das im Photo gezeigte Exemplar fand ich im Steigerwald am Wegrand in einem Buchen-Mischwald. Im PiP kann man sehen, wie bei älteren Exemplaren die Schönheit total verschwunden ist.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Specht-Tintling" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Specht-Tintling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
One of the most beautiful representatives of the tintlings is the &lt;b&gt;magpie inkcap fungus (Coprinopsis picacea, syn. Coprinus picaceus)&lt;/b&gt;. The English name is probably derived from the black and white colouring of magpies. In Germany, this fungus is relatively rare and preferably found in beech forests. It is not edible. I found the specimen shown in the photo by the wayside in a mixed beech forest. In the PiP you can see how the beauty of older specimens has completely disappeared.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/86/28/51668628.4a154c73.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/86/28/51668628.91b8dec1.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/86/28/51668628.91b8dec1.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Schau ins Land! Look into the country!</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51646490</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-10-29,doc-51646490</guid>
    <pubDate>Sat, 29 Oct 2022 15:46:38 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2022-10-29T09:45:16+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51646490"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/64/90/51646490.2649a9e9.240.jpg?r2" width="240" height="165" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute machte ich dieses Foto bei einer Wanderung im Steigerwald bei Iphofen. Ich zeige hier einen Blick durch die Weinbergslagen Vogelsang auf das Städtchen Markt Einersheim. Im Hintergrund links einer der höheren Berge des Steigerwalds, nämlich der Bullenheimer Berg (455 m). Bereits seit dem Frühmittelalter betreiben die Menschen um Einersheim Weinbau. Fränkische Siedler brachten wohl im 7. Jahrhundert die Weinrebe in diese Gegend. Im Mittelalter gehörte die Region zum größten zusammenhängenden Weinbaugebiet im Heiligen Römischen Reich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Today I took this photo during a hike in the Steigerwald near Iphofen. I show here a view through the Vogelsang vineyards to the small town of Markt Einersheim. In the background on the left is one of the higher mountains of the Steigerwald, namely Bullenheimer Berg (455 m). People have been cultivating vines around Einersheim since the early Middle Ages. Franconian settlers probably brought the grapevine to this area in the 7th century. In the Middle Ages, the region belonged to the largest contiguous wine-growing area in the Holy Roman Empire.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Schau ins Land! Look into the country!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51646490"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/64/90/51646490.2649a9e9.240.jpg?r2" width="240" height="165" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute machte ich dieses Foto bei einer Wanderung im Steigerwald bei Iphofen. Ich zeige hier einen Blick durch die Weinbergslagen Vogelsang auf das Städtchen Markt Einersheim. Im Hintergrund links einer der höheren Berge des Steigerwalds, nämlich der Bullenheimer Berg (455 m). Bereits seit dem Frühmittelalter betreiben die Menschen um Einersheim Weinbau. Fränkische Siedler brachten wohl im 7. Jahrhundert die Weinrebe in diese Gegend. Im Mittelalter gehörte die Region zum größten zusammenhängenden Weinbaugebiet im Heiligen Römischen Reich.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Markt_Einersheim&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Today I took this photo during a hike in the Steigerwald near Iphofen. I show here a view through the Vogelsang vineyards to the small town of Markt Einersheim. In the background on the left is one of the higher mountains of the Steigerwald, namely Bullenheimer Berg (455 m). People have been cultivating vines around Einersheim since the early Middle Ages. Franconian settlers probably brought the grapevine to this area in the 7th century. In the Middle Ages, the region belonged to the largest contiguous wine-growing area in the Holy Roman Empire.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/64/90/51646490.4e10c17d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="703" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/64/90/51646490.2649a9e9.240.jpg?r2" width="240" height="165"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/64/90/51646490.2649a9e9.100.jpg?r2" width="100" height="69"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Bei der Balz - During mating</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51447494</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-07-15,doc-51447494</guid>
    <pubDate>Fri, 15 Jul 2022 06:43:36 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2012-08-04T11:47:07+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51447494"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/74/94/51447494.25fc98f9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese beiden balzenden großen Schmetterlinge habe ich im Steigerwald an einer Waldlichtung beobachtet und fotografiert. Die Art ist klar: &lt;b&gt;Kaisermantel (Argynnis paphia)&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
Sie gehören zu den größten Tagfaltern in Mitteleuropa mit einer Flügelspannweite bis 65 mm.&lt;br /&gt;
Im Bild befindet sich &lt;b&gt;das Männchen vorne&lt;/b&gt;. Mit Duftstoffen aus den Duftschuppen (siehe Notiz 1) wird das Weibchen angelockt und paarungsbereit. Das Männchen ist stärker ockergelb gefärbt als das &lt;b&gt;Weibchen, das sich weiter hinten befindet&lt;/b&gt;, unauffälliger gefärbt ist und keine Duftschuppen besitzt (siehe Notiz 2). Zur Synchronisation der Balz gibt aber auch das Weibchen Duftstoffe ab.&lt;br /&gt;
Die beiden Kaisermäntel im Bild befinden sich kurz vor der Kopulation.&lt;br /&gt;
Die Raupen, die aus den Eiern entstehen, überwintern und fressen erst im nächsten Jahr Veilchenblätter.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I observed and photographed these two displaying large butterflies in a forest. The species is clear: &lt;b&gt;silver-washed fritillary (Argynnis paphia)&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
They are among the largest butterflies in Central Europe with a wingspan up to 65 mm.&lt;br /&gt;
The &lt;b&gt;male is in the front of the photo&lt;/b&gt;. The female is attracted and ready to mate with scents from the scent scales (see note 1). The male is more ocher colored than &lt;b&gt;the female, which is further back&lt;/b&gt;, less conspicuously colored and has no scented scales (see note 2). However, the female also releases scents to synchronize courtship.&lt;br /&gt;
The two silver-washed fritillary in the photo are about to copulate.&lt;br /&gt;
The caterpillars that emerge from the eggs overwinter and eat violet leaves only the following year.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Bei der Balz - During mating</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51447494"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/74/94/51447494.25fc98f9.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese beiden balzenden großen Schmetterlinge habe ich im Steigerwald an einer Waldlichtung beobachtet und fotografiert. Die Art ist klar: &lt;b&gt;Kaisermantel (Argynnis paphia)&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
Sie gehören zu den größten Tagfaltern in Mitteleuropa mit einer Flügelspannweite bis 65 mm.&lt;br /&gt;
Im Bild befindet sich &lt;b&gt;das Männchen vorne&lt;/b&gt;. Mit Duftstoffen aus den Duftschuppen (siehe Notiz 1) wird das Weibchen angelockt und paarungsbereit. Das Männchen ist stärker ockergelb gefärbt als das &lt;b&gt;Weibchen, das sich weiter hinten befindet&lt;/b&gt;, unauffälliger gefärbt ist und keine Duftschuppen besitzt (siehe Notiz 2). Zur Synchronisation der Balz gibt aber auch das Weibchen Duftstoffe ab.&lt;br /&gt;
Die beiden Kaisermäntel im Bild befinden sich kurz vor der Kopulation.&lt;br /&gt;
Die Raupen, die aus den Eiern entstehen, überwintern und fressen erst im nächsten Jahr Veilchenblätter.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I observed and photographed these two displaying large butterflies in a forest. The species is clear: &lt;b&gt;silver-washed fritillary (Argynnis paphia)&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
They are among the largest butterflies in Central Europe with a wingspan up to 65 mm.&lt;br /&gt;
The &lt;b&gt;male is in the front of the photo&lt;/b&gt;. The female is attracted and ready to mate with scents from the scent scales (see note 1). The male is more ocher colored than &lt;b&gt;the female, which is further back&lt;/b&gt;, less conspicuously colored and has no scented scales (see note 2). However, the female also releases scents to synchronize courtship.&lt;br /&gt;
The two silver-washed fritillary in the photo are about to copulate.&lt;br /&gt;
The caterpillars that emerge from the eggs overwinter and eat violet leaves only the following year.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/74/94/51447494.6cf655cf.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/74/94/51447494.25fc98f9.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/74/94/51447494.25fc98f9.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Einsame kleine Kapelle - Lonely little chapel</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/51177758</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2022-02-07,doc-51177758</guid>
    <pubDate>Mon, 07 Feb 2022 13:39:37 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-12-10T11:24:59+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51177758"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/77/58/51177758.5622d2ed.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese kleine Marienkapelle bei Willanzheim wurde 1727 auf freiem Feld am Fuße des Steigerwalds erbaut und grüßt den Wanderer schon aus der Ferne. Besonders bemerkenswert sind die wunderschön gewachsenen Bäume, welche bei der Kapelle stehen. Auf der Internetseite &lt;a href="https://willanzheim.de/kultur-geschichte/kirchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;willanzheim.de/kultur-geschichte/kirchen&lt;/a&gt; findet man noch mehr Informationen. Die Aufnahme erfolgte an einem trüben Wintertag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This small Lady chapel near Willanzheim was built in 1727 in the open countryside at the foot of the hills of the Steigerwald and greets the hiker from afar. The beautifully grown trees near the chapel are particularly remarkable.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Einsame kleine Kapelle - Lonely little chapel</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/51177758"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/77/58/51177758.5622d2ed.240.jpg?r2" width="240" height="180" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diese kleine Marienkapelle bei Willanzheim wurde 1727 auf freiem Feld am Fuße des Steigerwalds erbaut und grüßt den Wanderer schon aus der Ferne. Besonders bemerkenswert sind die wunderschön gewachsenen Bäume, welche bei der Kapelle stehen. Auf der Internetseite &lt;a href="https://willanzheim.de/kultur-geschichte/kirchen" target="_blank" rel="nofollow"&gt;willanzheim.de/kultur-geschichte/kirchen&lt;/a&gt; findet man noch mehr Informationen. Die Aufnahme erfolgte an einem trüben Wintertag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This small Lady chapel near Willanzheim was built in 1727 in the open countryside at the foot of the hills of the Steigerwald and greets the hiker from afar. The beautifully grown trees near the chapel are particularly remarkable.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/77/58/51177758.93d3f807.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="768" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/77/58/51177758.5622d2ed.240.jpg?r2" width="240" height="180"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/77/58/51177758.5622d2ed.100.jpg?r2" width="100" height="75"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Die Weintrauben reifen schon - The grapes are already ripening</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50947956</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-08-30,doc-50947956</guid>
    <pubDate>Mon, 30 Aug 2021 13:25:05 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-08-27T11:34:32+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50947956"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/56/50947956.04c2a68f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Weinstöcke in den Weinbergen stehen dieses Jahr wegen der vielen Regenfälle kraftvoll da, mit gesundem Laub und schön entwickelten Trauben. Eine gute Ernte und ein guter Wein sind zu erwarten. Das Bild zeigt noch unreife Silvaner-Trauben in den Weinbergen bei Handthal im Steigerwald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vines in the vineyards have developed well this year due to much rainfall, with healthy foliage and beautifully developed grapes. A good harvest and a good wine can be expected. The photo shows still unripe Silvaner grapes in the vineyards near Handthal in the Steigerwald.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Die Weintrauben reifen schon - The grapes are already ripening</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50947956"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/79/56/50947956.04c2a68f.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Die Weinstöcke in den Weinbergen stehen dieses Jahr wegen der vielen Regenfälle kraftvoll da, mit gesundem Laub und schön entwickelten Trauben. Eine gute Ernte und ein guter Wein sind zu erwarten. Das Bild zeigt noch unreife Silvaner-Trauben in den Weinbergen bei Handthal im Steigerwald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vines in the vineyards have developed well this year due to much rainfall, with healthy foliage and beautifully developed grapes. A good harvest and a good wine can be expected. The photo shows still unripe Silvaner grapes in the vineyards near Handthal in the Steigerwald.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/79/56/50947956.d07d74f9.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/56/50947956.04c2a68f.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/79/56/50947956.04c2a68f.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle park</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50893850</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-08-01,doc-50893850</guid>
    <pubDate>Sun, 01 Aug 2021 09:20:58 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-11-15T09:30:26+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50893850"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/50/50893850.69343ed8.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;1911 kam der Schwanberg in Castell’schen Besitz. Alexander Graf von Faber-Castell, Sohn des Fürsten Wolfgang zu Castell-Rüdenhausen und Ehemann der Eigentümerin des weltbekannten Nürnberger Bleistiftunternehmens A.W. Faber-Castell kaufte das Schloss mit dem umliegenden Grundbesitz. Er renovierte es und ließ 1919-1921 nordöstlich des Schlosses den Park anlegen, an dessen Ende sich das Mausoleum befindet, in dem er und seine zweite Frau Margit Gräfin v. Zedtwitz von Moraván und Duppau beigesetzt sind. Ihr Sohn Radulf Graf zu Castell-Rüdenhausen, der heutige Eigentümer, verpachtete das Schloß 1957 der Communität Casteller Ring. Dieser evangelische Frauenorden führt im Schloss und in den davor neu errichteten Gebäuden das “Geistliche Zentrum Schwanberg” als Tagungsstätte.&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.kulturpfad-grafen-castell.de/html/schwanberg.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kulturpfad-grafen-castell.de/html/schwanberg.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
1911 the Schwanberg came into Castell's possession. Alexander Graf von Faber-Castell, son of Prince Wolfgang zu Castell-Rüdenhausen and husband of the owner of the world-famous Nuremberg pencil company A.W. Faber-Castell bought the castle and the surrounding land. He renovated it and in 1919-1921 laid out the park to the north-east of the castle, at the end of which is the mausoleum where he and his second wife Margit Countess v. Zedtwitz of Moraván and Duppau are buried in the mausoleum. Their son Radulf Graf zu Castell-Rüdenhausen, the present owner, leased the castle to the Casteller Ring Community in 1957. This Protestant women's order runs the "Geistliches Zentrum Schwanberg" (Schwanberg Spiritual Centre) as a conference centre in the castle and in the buildings newly erected in front of it.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle park</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50893850"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/50/50893850.69343ed8.240.jpg?r2" width="240" height="161" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;1911 kam der Schwanberg in Castell’schen Besitz. Alexander Graf von Faber-Castell, Sohn des Fürsten Wolfgang zu Castell-Rüdenhausen und Ehemann der Eigentümerin des weltbekannten Nürnberger Bleistiftunternehmens A.W. Faber-Castell kaufte das Schloss mit dem umliegenden Grundbesitz. Er renovierte es und ließ 1919-1921 nordöstlich des Schlosses den Park anlegen, an dessen Ende sich das Mausoleum befindet, in dem er und seine zweite Frau Margit Gräfin v. Zedtwitz von Moraván und Duppau beigesetzt sind. Ihr Sohn Radulf Graf zu Castell-Rüdenhausen, der heutige Eigentümer, verpachtete das Schloß 1957 der Communität Casteller Ring. Dieser evangelische Frauenorden führt im Schloss und in den davor neu errichteten Gebäuden das “Geistliche Zentrum Schwanberg” als Tagungsstätte.&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.kulturpfad-grafen-castell.de/html/schwanberg.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kulturpfad-grafen-castell.de/html/schwanberg.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
1911 the Schwanberg came into Castell's possession. Alexander Graf von Faber-Castell, son of Prince Wolfgang zu Castell-Rüdenhausen and husband of the owner of the world-famous Nuremberg pencil company A.W. Faber-Castell bought the castle and the surrounding land. He renovated it and in 1919-1921 laid out the park to the north-east of the castle, at the end of which is the mausoleum where he and his second wife Margit Countess v. Zedtwitz of Moraván and Duppau are buried in the mausoleum. Their son Radulf Graf zu Castell-Rüdenhausen, the present owner, leased the castle to the Casteller Ring Community in 1957. This Protestant women's order runs the "Geistliches Zentrum Schwanberg" (Schwanberg Spiritual Centre) as a conference centre in the castle and in the buildings newly erected in front of it.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/38/50/50893850.8e0b268f.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="686" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/50/50893850.69343ed8.240.jpg?r2" width="240" height="161"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/50/50893850.69343ed8.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Diese Katze soll Glück bringen - This cat is supposed to bring luck</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50569480</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-02-01,doc-50569480</guid>
    <pubDate>Mon, 01 Feb 2021 14:32:48 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-01-10T12:13:20+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50569480"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/94/80/50569480.8aaf7629.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Name "Glückskatze" für solche schwarz-weiß-rot gefärbten (meistens weiblichen) Katzen hängt damit zusammen, dass sie zum einen sehr selten sind und zum anderen, dass in Asien viele Geschichten existieren, dass solche Katzen Glück bringen bzw. gebracht haben. Die Aufnahme entstand in einem Bauernhof, wobei die im Bild zu sehende Katze bei meiner Annäherung fluchtbereit war. &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.tag24.de/thema/tiere/katzen/glueckskatze-diese-katzen-soll-glueck-bringen-1515878" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.tag24.de/thema/tiere/katzen/glueckskatze-diese-katzen-soll-glueck-bringen-1515878&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The name " tortoiseshell cat" for such black-white-red coloured (mostly female) cats has to do with the fact that they are very rare on the one hand and on the other hand that in Asia there are many stories that such cats bring or have brought good luck. The picture was taken in a farmyard, and the cat in the picture was ready to flee when I approached.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Diese Katze soll Glück bringen - This cat is supposed to bring luck</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50569480"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/94/80/50569480.8aaf7629.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Name "Glückskatze" für solche schwarz-weiß-rot gefärbten (meistens weiblichen) Katzen hängt damit zusammen, dass sie zum einen sehr selten sind und zum anderen, dass in Asien viele Geschichten existieren, dass solche Katzen Glück bringen bzw. gebracht haben. Die Aufnahme entstand in einem Bauernhof, wobei die im Bild zu sehende Katze bei meiner Annäherung fluchtbereit war. &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.tag24.de/thema/tiere/katzen/glueckskatze-diese-katzen-soll-glueck-bringen-1515878" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.tag24.de/thema/tiere/katzen/glueckskatze-diese-katzen-soll-glueck-bringen-1515878&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The name " tortoiseshell cat" for such black-white-red coloured (mostly female) cats has to do with the fact that they are very rare on the one hand and on the other hand that in Asia there are many stories that such cats bring or have brought good luck. The picture was taken in a farmyard, and the cat in the picture was ready to flee when I approached.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/94/80/50569480.3058dcea.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/94/80/50569480.8aaf7629.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/94/80/50569480.8aaf7629.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Warten auf den neuen Jahrgang - Waiting for the new vintage</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50558164</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-01-25,doc-50558164</guid>
    <pubDate>Mon, 25 Jan 2021 14:32:24 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-01-10T10:29:50+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50558164"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/64/50558164.22fb84ed.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ein typischer fränkischer Weinberg: An einem sonnenexponierten Steilhang Reben und am Fuß, wo es deutlich kühler und feuchter ist, Streuobst. Die Aufnahme entstand an einem Wintertag nach Schneefall bei Hüttenheim im Steigerwald. Die Weine, die hier entstehen, sind durch eine ausgeprägte Mineralität und Ausdrucksstärke gekennzeichnet und somit eine Besonderheit. Die Weinlage heißt "Hüttenheimer Tannenberg", wo bevorzugt die Rebsorten Silvaner und Müller-Thurgau angebaut werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A typical Franconian vineyard: vines on a sun-exposed steep slope and orchards at the foot, where it is much cooler and humid. The picture was taken on a winter day after snowfall near Hüttenheim in the Steigerwald. The wines that are produced here are characterised by a pronounced minerality and expressiveness and are thus very special. The vineyard site is called "Hüttenheimer Tannenberg", where the preferred grape varieties are Silvaner and Müller-Thurgau.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Warten auf den neuen Jahrgang - Waiting for the new vintage</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50558164"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/81/64/50558164.22fb84ed.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Ein typischer fränkischer Weinberg: An einem sonnenexponierten Steilhang Reben und am Fuß, wo es deutlich kühler und feuchter ist, Streuobst. Die Aufnahme entstand an einem Wintertag nach Schneefall bei Hüttenheim im Steigerwald. Die Weine, die hier entstehen, sind durch eine ausgeprägte Mineralität und Ausdrucksstärke gekennzeichnet und somit eine Besonderheit. Die Weinlage heißt "Hüttenheimer Tannenberg", wo bevorzugt die Rebsorten Silvaner und Müller-Thurgau angebaut werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A typical Franconian vineyard: vines on a sun-exposed steep slope and orchards at the foot, where it is much cooler and humid. The picture was taken on a winter day after snowfall near Hüttenheim in the Steigerwald. The wines that are produced here are characterised by a pronounced minerality and expressiveness and are thus very special. The vineyard site is called "Hüttenheimer Tannenberg", where the preferred grape varieties are Silvaner and Müller-Thurgau.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/81/64/50558164.da6550a8.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/64/50558164.22fb84ed.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/81/64/50558164.22fb84ed.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Einsamer Walsussbaum - Lonely walnut tree</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50555984</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2021-01-24,doc-50555984</guid>
    <pubDate>Sun, 24 Jan 2021 08:46:00 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2021-01-10T10:00:22+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50555984"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/59/84/50555984.9e2d6d6a.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Dieses Prachtexemplar eines Walnussbaumes fotografiere ich bei meinen Wanderungen im Steigerwald immer wieder. Heute zeige ich ein Bild, das an einem Wintertag aufgenommen wurde, bei dem das morgentliche Streiflicht die vertrockneten Wild-Pflanzen am Rand der leicht verschneiten Weinberge aufleuchten lässt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again and again I photograph this magnificent specimen of a walnut tree during my hikes in the Steigerwald. Today I show a picture taken on a winter day, when the morning grazing light illuminates the withered wild plants at the edge of the of the lightly snow-covered vineyards.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Einsamer Walsussbaum - Lonely walnut tree</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50555984"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/59/84/50555984.9e2d6d6a.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Dieses Prachtexemplar eines Walnussbaumes fotografiere ich bei meinen Wanderungen im Steigerwald immer wieder. Heute zeige ich ein Bild, das an einem Wintertag aufgenommen wurde, bei dem das morgentliche Streiflicht die vertrockneten Wild-Pflanzen am Rand der leicht verschneiten Weinberge aufleuchten lässt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again and again I photograph this magnificent specimen of a walnut tree during my hikes in the Steigerwald. Today I show a picture taken on a winter day, when the morning grazing light illuminates the withered wild plants at the edge of the of the lightly snow-covered vineyards.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/59/84/50555984.add75b41.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/59/84/50555984.9e2d6d6a.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/59/84/50555984.9e2d6d6a.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Winterruhe - Hibernation</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50486070</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-11-17,doc-50486070</guid>
    <pubDate>Tue, 17 Nov 2020 08:24:15 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-11-15T09:28:33+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50486070"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/60/70/50486070.d5ac6a9c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Neptun-Brunnen im Park von Schloss Schwanberg bei Iphofen ist gemäß der Jahreszeit abgestellt, der Dreizack des Meergotts winterfest eingelagert und das Brunnenwasser abgelassen. Allmählich wird es ruhiger im Park. Im Bild ist im Hintergrund ein Mausoleum mit rotem Dach zu erkennen, in dem drei ehemalige Schlossbesitzer bestattet sind. &lt;br /&gt;
Den Sommeraspekt des Brunnens zeigt ein Ipernity-Foto von mir. Bitte die Internetadresse anklicken.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49317754" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/49317754&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The Neptune Fountain in the Schwanberg Castle Park near Iphofen is shut down according to the season, the trident of the sea god is stored in a winterproof place and the fountain water is drained. Gradually the park becomes quieter. In the background of the picture you can see a mausoleum with a red roof, in which three former owners of the castle are buried. &lt;br /&gt;
An Ipernity photo of me shows the summer aspect of the well. Please click on the internet address.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Winterruhe - Hibernation</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50486070"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/60/70/50486070.d5ac6a9c.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Der Neptun-Brunnen im Park von Schloss Schwanberg bei Iphofen ist gemäß der Jahreszeit abgestellt, der Dreizack des Meergotts winterfest eingelagert und das Brunnenwasser abgelassen. Allmählich wird es ruhiger im Park. Im Bild ist im Hintergrund ein Mausoleum mit rotem Dach zu erkennen, in dem drei ehemalige Schlossbesitzer bestattet sind. &lt;br /&gt;
Den Sommeraspekt des Brunnens zeigt ein Ipernity-Foto von mir. Bitte die Internetadresse anklicken.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49317754" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.ipernity.com/doc/cammino/49317754&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
The Neptune Fountain in the Schwanberg Castle Park near Iphofen is shut down according to the season, the trident of the sea god is stored in a winterproof place and the fountain water is drained. Gradually the park becomes quieter. In the background of the picture you can see a mausoleum with a red roof, in which three former owners of the castle are buried. &lt;br /&gt;
An Ipernity photo of me shows the summer aspect of the well. Please click on the internet address.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/60/70/50486070.a2764f4d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/60/70/50486070.d5ac6a9c.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/60/70/50486070.d5ac6a9c.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Gut getarnt - Well disguised</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50390364</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-10-03,doc-50390364</guid>
    <pubDate>Sat, 03 Oct 2020 07:27:16 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-10-02T10:31:34+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50390364"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/03/64/50390364.581e3cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diesen gut getarnten Jägerstand fand ich in einem herbstlichen Eichen-Buchen-Mischwald bei Birklingen im Steigerwald. Die Eiche in der Bildmitte ist nach dem trockenen, heißen Sommer schwer angeschlagen und wird wohl das nächste Jahr nicht mehr erreichen. Ansonsten macht der Wald einen vitalen Eindruck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found this well disguised perch in an autumnal oak-beech mixed forest near Birklingen (Germany). The oak tree in the middle of the picture is heavily damaged after the dry, hot summer and will probably not reach the next year. Otherwise the forest makes a vital impression.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Gut getarnt - Well disguised</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50390364"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/03/64/50390364.581e3cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Diesen gut getarnten Jägerstand fand ich in einem herbstlichen Eichen-Buchen-Mischwald bei Birklingen im Steigerwald. Die Eiche in der Bildmitte ist nach dem trockenen, heißen Sommer schwer angeschlagen und wird wohl das nächste Jahr nicht mehr erreichen. Ansonsten macht der Wald einen vitalen Eindruck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found this well disguised perch in an autumnal oak-beech mixed forest near Birklingen (Germany). The oak tree in the middle of the picture is heavily damaged after the dry, hot summer and will probably not reach the next year. Otherwise the forest makes a vital impression.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/03/64/50390364.ee130def.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/03/64/50390364.581e3cd8.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/03/64/50390364.581e3cd8.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Herbstbeginn - Start of autumn</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50367306</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-09-22,doc-50367306</guid>
    <pubDate>Tue, 22 Sep 2020 14:39:25 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-05-24T09:17:11+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50367306"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/06/50367306.3991f039.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute (22.09.2020) ist astronomischer (kalendarischer) Herbstanfang. Die ersten Blätter verfärben sich und fallen. Im Bild ein Blatt der Elsbeere (Sorbus torminalis), aufgefangen von vertrockneten Stängeln der Knoblauchrauke (Alliaria petiolata). &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Ich wünsche einen fröhlichen Herbstbeginn!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.augsburger-allgemeine.de/panorama/Herbst-Wann-ist-Herbstanfang-2020-id55309046.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.augsburger-allgemeine.de/panorama/Herbst-Wann-ist-Herbstanfang-2020-id55309046.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Today (22.09.2020) is the astronomical beginning of autumn. The first leaves change colour and fall. The picture shows a wild service tree leaf (Sorbus torminalis), caught by the dried stems of the garlic mustard (Alliaria petiolata). &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I wish you a happy beginning of autumn! &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Herbstbeginn - Start of autumn</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50367306"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/73/06/50367306.3991f039.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute (22.09.2020) ist astronomischer (kalendarischer) Herbstanfang. Die ersten Blätter verfärben sich und fallen. Im Bild ein Blatt der Elsbeere (Sorbus torminalis), aufgefangen von vertrockneten Stängeln der Knoblauchrauke (Alliaria petiolata). &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Ich wünsche einen fröhlichen Herbstbeginn!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.augsburger-allgemeine.de/panorama/Herbst-Wann-ist-Herbstanfang-2020-id55309046.html" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.augsburger-allgemeine.de/panorama/Herbst-Wann-ist-Herbstanfang-2020-id55309046.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Today (22.09.2020) is the astronomical beginning of autumn. The first leaves change colour and fall. The picture shows a wild service tree leaf (Sorbus torminalis), caught by the dried stems of the garlic mustard (Alliaria petiolata). &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I wish you a happy beginning of autumn! &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/73/06/50367306.761591c8.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/06/50367306.3991f039.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/73/06/50367306.3991f039.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Schau ins Frankenland! Look at the Franconian country!</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/50323880</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-09-01,doc-50323880</guid>
    <pubDate>Tue, 01 Sep 2020 08:42:50 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-08-29T16:26:59+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50323880"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/80/50323880.1f68ba54.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wälder, Äcker und Wiesen und vor allem Weinberge prägen die Landschaften um den Steigerwald. Die Weinlagen sind fast immer an den Südhängen des Steigerwaldes angelegt und ergeben einen charaktervollen, mineralischen Wein; vor allem die Rebsorte Silvaner ergibt hier Spitzenweine, die von Kennern stark nachgefragt werden.&lt;br /&gt;
Der Fränkische Weinbauverband hat an mehreren markanten ("magischen") Punkten in oder oberhalb von bestimmten Weinbergen Unterfrankens Aussichts- und Erlebnispunkte eingerichtet, so wie diesen weit oberhalb der Weinortes Rödelsee unterhalb des Schwanberges, mit einem phantastischen Blick in Richtung des Mains. Dieser Aussichtspunkt wird erst in den nächsten Wochen der Öffentlichkeit übergeben. Die Aufnahme entstand am frühen Abend eines Tages mit unbeständigem Wetter.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.fraenkisches-weinland.de/terroir-f/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.fraenkisches-weinland.de/terroir-f&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/kitzingen/roedelseer-terroir-f-mit-einem-silvaner-in-die-roehre-schauen;art773,10468572" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/kitzingen/roedelseer-terroir-f-mit-einem-silvaner-in-die-roehre-schauen;art773,10468572&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Forests, fields and meadows and especially vineyards characterize the landscape around the Steigerwald. The vineyards are almost always located on the southern slopes of the Steigerwald and produce a mineral wine full of character; the Silvaner grape variety in particular produces top-quality wines that are in great demand by connoisseurs.&lt;br /&gt;
The Franconian Winegrowers' Association has set up viewing and experience points at several prominent ("magic") points in or above certain vineyards in Lower Franconia, such as this one far above the wine village of Rödelsee below the Schwanberg, with a fantastic view in the direction of the river Main. This lookout point will only be opened to the public in the next few weeks. The picture was taken in the early evening of a day with unsettled weather.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Schau ins Frankenland! Look at the Franconian country!</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/50323880"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/38/80/50323880.1f68ba54.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Wälder, Äcker und Wiesen und vor allem Weinberge prägen die Landschaften um den Steigerwald. Die Weinlagen sind fast immer an den Südhängen des Steigerwaldes angelegt und ergeben einen charaktervollen, mineralischen Wein; vor allem die Rebsorte Silvaner ergibt hier Spitzenweine, die von Kennern stark nachgefragt werden.&lt;br /&gt;
Der Fränkische Weinbauverband hat an mehreren markanten ("magischen") Punkten in oder oberhalb von bestimmten Weinbergen Unterfrankens Aussichts- und Erlebnispunkte eingerichtet, so wie diesen weit oberhalb der Weinortes Rödelsee unterhalb des Schwanberges, mit einem phantastischen Blick in Richtung des Mains. Dieser Aussichtspunkt wird erst in den nächsten Wochen der Öffentlichkeit übergeben. Die Aufnahme entstand am frühen Abend eines Tages mit unbeständigem Wetter.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.fraenkisches-weinland.de/terroir-f/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.fraenkisches-weinland.de/terroir-f&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.mainpost.de/regional/kitzingen/roedelseer-terroir-f-mit-einem-silvaner-in-die-roehre-schauen;art773,10468572" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.mainpost.de/regional/kitzingen/roedelseer-terroir-f-mit-einem-silvaner-in-die-roehre-schauen;art773,10468572&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Forests, fields and meadows and especially vineyards characterize the landscape around the Steigerwald. The vineyards are almost always located on the southern slopes of the Steigerwald and produce a mineral wine full of character; the Silvaner grape variety in particular produces top-quality wines that are in great demand by connoisseurs.&lt;br /&gt;
The Franconian Winegrowers' Association has set up viewing and experience points at several prominent ("magic") points in or above certain vineyards in Lower Franconia, such as this one far above the wine village of Rödelsee below the Schwanberg, with a fantastic view in the direction of the river Main. This lookout point will only be opened to the public in the next few weeks. The picture was taken in the early evening of a day with unsettled weather.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/38/80/50323880.e329b67d.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/80/50323880.1f68ba54.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/38/80/50323880.1f68ba54.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Auf Brautschau - At looking for a bride</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/49973206</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-05-25,doc-49973206</guid>
    <pubDate>Mon, 25 May 2020 12:55:53 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-05-24T09:13:40+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49973206"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/32/06/49973206.361a857d.240.jpg?r2" width="240" height="167" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nur wenige Sekunden blieben mir, um auf einer Waldlichtung diese &lt;b&gt;Blauflügel-Prachtlibelle (Calopteryx virgo)&lt;/b&gt; abzulichten, dann war sie auch schon wieder verschwunden.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blaufl%C3%BCgel-Prachtlibelle" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blaufl%C3%BCgel-Prachtlibelle&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I only had a few seconds to take a picture of this beautiful &lt;b&gt;demoiselle dragonfly (Calopteryx virgo)&lt;/b&gt; in a forest clearing, and then it was gone again.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Auf Brautschau - At looking for a bride</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49973206"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/32/06/49973206.361a857d.240.jpg?r2" width="240" height="167" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Nur wenige Sekunden blieben mir, um auf einer Waldlichtung diese &lt;b&gt;Blauflügel-Prachtlibelle (Calopteryx virgo)&lt;/b&gt; abzulichten, dann war sie auch schon wieder verschwunden.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Blaufl%C3%BCgel-Prachtlibelle" target="_blank" rel="nofollow"&gt;de.wikipedia.org/wiki/Blaufl%C3%BCgel-Prachtlibelle&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
I only had a few seconds to take a picture of this beautiful &lt;b&gt;demoiselle dragonfly (Calopteryx virgo)&lt;/b&gt; in a forest clearing, and then it was gone again.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/32/06/49973206.58c77b01.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="712" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/32/06/49973206.361a857d.240.jpg?r2" width="240" height="167"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/32/06/49973206.361a857d.100.jpg?r2" width="100" height="70"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a wide open field</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/49970910</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-05-24,doc-49970910</guid>
    <pubDate>Sun, 24 May 2020 14:27:16 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2020-05-24T08:45:06+02:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49970910"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/09/10/49970910.160c6759.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute war eine Wanderung  im Steigerwald angesagt. Es ging von Hüttenheim über den Tannenberg auf den Kapellberg. Und unterwegs dann diese Landschaft. Dicke Cumulus-Wolken am Horizont und davor eine Landschaft mit einsamem Baum. Was will man als Fotograf mehr. &lt;br /&gt;
Übrigens hat Johann Wolfgang v. Goethe ein Gedicht "Cumulus" geschrieben:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wenn darauf zu höhrer Atmosphäre&lt;br /&gt;
Der tüchtige Gehalt berufen wäre,&lt;br /&gt;
Steht Wolke hoch, zum herrlichsten geballt,&lt;br /&gt;
Verkündet, festgebildet, Machtgewalt&lt;br /&gt;
Und, was ihr fürchtet und auch wohl erlebt,&lt;br /&gt;
Wie's oben drohet, so es unten bebt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we had a hike in the Steigerwald. It started from Hüttenheim over the Tannenberg to the Kapellberg. And on the way then this landscape. Thick cumulus clouds on the horizon and in front of it a landscape with a lonely tree. What more can a photographer want. &lt;br /&gt;
By the way Johann Wolfgang v. Goethe wrote a poem "Cumulus", see above!&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a wide open field</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49970910"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/09/10/49970910.160c6759.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Heute war eine Wanderung  im Steigerwald angesagt. Es ging von Hüttenheim über den Tannenberg auf den Kapellberg. Und unterwegs dann diese Landschaft. Dicke Cumulus-Wolken am Horizont und davor eine Landschaft mit einsamem Baum. Was will man als Fotograf mehr. &lt;br /&gt;
Übrigens hat Johann Wolfgang v. Goethe ein Gedicht "Cumulus" geschrieben:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wenn darauf zu höhrer Atmosphäre&lt;br /&gt;
Der tüchtige Gehalt berufen wäre,&lt;br /&gt;
Steht Wolke hoch, zum herrlichsten geballt,&lt;br /&gt;
Verkündet, festgebildet, Machtgewalt&lt;br /&gt;
Und, was ihr fürchtet und auch wohl erlebt,&lt;br /&gt;
Wie's oben drohet, so es unten bebt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we had a hike in the Steigerwald. It started from Hüttenheim over the Tannenberg to the Kapellberg. And on the way then this landscape. Thick cumulus clouds on the horizon and in front of it a landscape with a lonely tree. What more can a photographer want. &lt;br /&gt;
By the way Johann Wolfgang v. Goethe wrote a poem "Cumulus", see above!&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/09/10/49970910.3f250c1e.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="683" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/09/10/49970910.160c6759.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/09/10/49970910.160c6759.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Winterwanderung - Winter hike</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/49740474</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-02-25,doc-49740474</guid>
    <pubDate>Tue, 25 Feb 2020 09:38:00 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2015-01-22T10:58:15+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49740474"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/04/74/49740474.483e1f8b.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Vor einigen Jahren gab es im Januar in Franken ergiebige Schneefälle, so dass meine Frau und ich  im Steigerwald eine Schneewanderung in der Nähe von Schloss Frankenberg unternahmen. Dort entstand auch diese Aufnahme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some year ago there was a lot of snowfall in Franconia in January, so my wife and I went on a snow hike in the Steigerwald near Frankenberg Castle. There this picture was taken.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Winterwanderung - Winter hike</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49740474"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/04/74/49740474.483e1f8b.240.jpg?r2" width="240" height="160" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Vor einigen Jahren gab es im Januar in Franken ergiebige Schneefälle, so dass meine Frau und ich  im Steigerwald eine Schneewanderung in der Nähe von Schloss Frankenberg unternahmen. Dort entstand auch diese Aufnahme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some year ago there was a lot of snowfall in Franconia in January, so my wife and I went on a snow hike in the Steigerwald near Frankenberg Castle. There this picture was taken.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/04/74/49740474.36f135a7.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="681" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/04/74/49740474.483e1f8b.240.jpg?r2" width="240" height="160"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/04/74/49740474.483e1f8b.100.jpg?r2" width="100" height="67"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
  <item>
    <title>Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in a wood pasture</title>
    <link>https://www.ipernity.com/doc/cammino/49670758</link>
    <guid isPermaLink="false">tag:ipernity.com,2020-01-30,doc-49670758</guid>
    <pubDate>Thu, 30 Jan 2020 08:44:33 +0000</pubDate>
    <dc:date.created>2017-01-20T11:27:18+01:00</dc:date.created>
    <author>nobody@ipernity.com (cammino)</author>
    <description>&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49670758"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/07/58/49670758.7e6ef919.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Hutewälder mit z.B. Eichen waren im Mittelalter wertvolle Flächen für&lt;br /&gt;
die Landwirtschaft und wurden gezielt angelegt. Durch die lockere Baumstellung fiel genug Licht für die Entwicklung von Wiesen auf den Boden, die ab dem Frühjahr mit Rindern, Schafen und Ziegen beweidet wurden. Im Herbst wurden die Schweine in den Wald getrieben, um sie mit den Eicheln zu mästen. Der Hutewald in Hellmitzheim wird auf diese traditionelle Art mit Rindern und Rotwild genutzt. Er wurde 2010-2014 wiederhergestellt und von der EU gefördert.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kitzinger-land.de/fileadmin/Tourismus/Wandern/Lehrpfade/PDFs/31241_130913_lifeplus_iphofen_hutewaldweg.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kitzinger-land.de/fileadmin/Tourismus/Wandern/Lehrpfade/PDFs/31241_130913_lifeplus_iphofen_hutewaldweg.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Wood pastures with e.g. oaks were valuable areas for agriculture in the Middle Ages and were purposefully planted. Due to the loose tree position, enough light fell to the ground for the development of meadows, which were grazed with cattle, sheep and goats from spring onwards. In autumn the pigs were driven into the forest to fatten them with acorns. im is used in this traditional way with cattle and red deer. The wood pasture Hellmitzheim was supported by the European Union.&lt;/div&gt;</description>
    <media:title>Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in a wood pasture</media:title>
    <media:text type="html">&lt;p class="who"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/home/cammino"&gt;cammino&lt;/a&gt; has posted:&lt;/p&gt;&lt;p class="preview"&gt;&lt;a href="https://www.ipernity.com/doc/cammino/49670758"&gt;&lt;img src="https://cdn.ipernity.com/200/07/58/49670758.7e6ef919.240.jpg?r2" width="240" height="164" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="description"&gt;Hutewälder mit z.B. Eichen waren im Mittelalter wertvolle Flächen für&lt;br /&gt;
die Landwirtschaft und wurden gezielt angelegt. Durch die lockere Baumstellung fiel genug Licht für die Entwicklung von Wiesen auf den Boden, die ab dem Frühjahr mit Rindern, Schafen und Ziegen beweidet wurden. Im Herbst wurden die Schweine in den Wald getrieben, um sie mit den Eicheln zu mästen. Der Hutewald in Hellmitzheim wird auf diese traditionelle Art mit Rindern und Rotwild genutzt. Er wurde 2010-2014 wiederhergestellt und von der EU gefördert.&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://www.kitzinger-land.de/fileadmin/Tourismus/Wandern/Lehrpfade/PDFs/31241_130913_lifeplus_iphofen_hutewaldweg.pdf" target="_blank" rel="nofollow"&gt;www.kitzinger-land.de/fileadmin/Tourismus/Wandern/Lehrpfade/PDFs/31241_130913_lifeplus_iphofen_hutewaldweg.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Wood pastures with e.g. oaks were valuable areas for agriculture in the Middle Ages and were purposefully planted. Due to the loose tree position, enough light fell to the ground for the development of meadows, which were grazed with cattle, sheep and goats from spring onwards. In autumn the pigs were driven into the forest to fatten them with acorns. im is used in this traditional way with cattle and red deer. The wood pasture Hellmitzheim was supported by the European Union.&lt;/div&gt;</media:text>
    <media:content url="https://cdn.ipernity.com/200/07/58/49670758.dbf6c5a5.1024.jpg?r2" type="image/jpeg" width="1024" height="697" duration="0" isDefault="true"  />
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/07/58/49670758.7e6ef919.240.jpg?r2" width="240" height="164"/>
    <media:thumbnail url="https://cdn.ipernity.com/200/07/58/49670758.7e6ef919.100.jpg?r2" width="100" height="68"/>
    <media:credit role="author">cammino</media:credit>
  </item>
</channel>
</rss>